Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1382

    Uredba Komisije (ES) št. 1382/2007 z dne 26. novembra 2007 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 774/94 glede uvoznega režima za prašičje meso

    UL L 309, 27.11.2007, p. 28–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/05/2009; razveljavil 32009R0442

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1382/oj

    27.11.2007   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 309/28


    UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1382/2007

    z dne 26. novembra 2007

    o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 774/94 glede uvoznega režima za prašičje meso

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2759/75 z dne 29. oktobra 1975 o skupni ureditvi trga za prašičje meso (1) in zlasti člena 11(1) Uredbe,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 774/94 z dne 29. marca 1994 o odprtju in zagotavljanju upravljanja določenih tarifnih kvot Skupnosti za visoko kakovostno goveje in prašičje meso, meso perutnine, pšenico in soržico, otrobe, pelete in druge ostanke (2) ter zlasti člena 7 Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba Komisije (ES) št. 1556/2006 z dne 18. oktobra 2006 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 774/94 glede uvoznih režimov za prašičje meso (3) je bila bistveno spremenjena, potrebne pa so še dodatne spremembe. Uredbo (ES) št. 1556/2006 je zato treba razveljaviti in jo nadomestiti z novo uredbo.

    (2)

    Uredba (ES) št. 774/94 je s 1. januarjem 1994 odprla nove letne tarifne kvote za nekatere proizvode iz prašičjega mesa. Navedene kvote se uporabljajo za nedoločen čas.

    (3)

    Treba je zagotoviti upravljanje tarifnih kvot na podlagi uvoznih dovoljenj. Zato je treba določiti podrobna pravila za vlaganje zahtevkov in podatke, ki jih morajo vsebovati zahtevki in dovoljenja.

    (4)

    Pri tem se uporabljata Uredba Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode (4) in Uredba Komisije (ES) št. 1301/2006 z dne 31. avgusta 2006 o določitvi skupnih pravil za upravljanje uvoznih tarifnih kvot za kmetijske proizvode, ki se upravljajo s sistemom uvoznih dovoljenj (5), razen če ta uredba ne določa drugače.

    (5)

    Zaradi zagotovitve rednega uvoza je treba kvotno obdobje od 1. januarja do 31. decembra razdeliti na več podobdobij. V vsakem primeru Uredba (ES) št. 1301/2006 omejuje trajanje veljavnosti dovoljenj na zadnji dan obdobja tarifne kvote.

    (6)

    Zaradi nevarnosti špekulacij, ki obstaja znotraj zadevnega režima za prašičje meso, je treba določiti natančne pogoje za dostop gospodarskih subjektov do režima tarifnih kvot.

    (7)

    Zaradi ustreznega upravljanja tarifnih kvot je treba določiti, da je varščina za uvozna dovoljenja 20 EUR na 100 kilogramov.

    (8)

    Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za prašičje meso –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    1.   Ta uredba določa podrobna pravila za uporabo uvoznih tarifnih kvot za sveže, ohlajeno ali zamrznjeno prašičje meso z oznakama KN 0203 19 13 in 0203 29 15, odprtima s členom 2 Uredbe (ES) št. 774/94.

    2.   Tarifna kvota je odprta po letnih obdobjih od 1. januarja do 31. decembra.

    3.   Količina proizvodov, upravičena do kvote iz odstavka 1, carinska dajatev, ki se uporablja, in ustrezna zaporedna številka so določene v Prilogi I.

    Člen 2

    Uporabljajo se določbe uredb (ES) št. 1291/2000 in (ES) št. 1301/2006, razen če ta uredba ne določa drugače.

    Člen 3

    Količina, določena za letno kvotno obdobje, se razporedi na naslednja štiri podobdobja:

    (a)

    25 % od 1. januarja do 31. marca;

    (b)

    25 % od 1. aprila do 30. junija;

    (c)

    25 % od 1. julija do 30. septembra;

    (d)

    25 % od 1. oktobra do 31. decembra.

    Člen 4

    1.   Pri uporabi člena 5 Uredbe (ES) št. 1301/2006 vlagatelj zahtevka za uvozno dovoljenje ob predložitvi svojega prvega zahtevka za dodelitev uvoznega dovoljenja za določeno letno kvotno obdobje dostavi dokazilo, da je v vsakem od obeh obdobij iz navedenega člena 5 uvozil ali izvozil najmanj 50 ton proizvodov iz člena 1 Uredbe (EGS) št. 2759/75.

    2.   Zahtevek za dovoljenje mora vsebovati zaporedno številko iz Priloge I k tej uredbi. Vsebuje lahko več proizvodov z različnimi oznakami KN. V takih primerih je treba vse oznake KN navesti v polju 16 zahtevka za dovoljenje in samega dovoljenja, njihova poimenovanja pa v polju 15.

    Zahtevek za dovoljenje se mora nanašati na najmanj 20 ton in na največ 20 % količine, ki je na voljo za zadevno kvoto v zadevnem podobdobju.

    3.   Zahtevek za dovoljenje in dovoljenje vsebujeta:

    (a)

    v polju 8 državo porekla;

    (b)

    v polju 20 eno od navedb iz dela A Priloge II.

    Polje 24 dovoljenja vsebuje eno od navedb iz dela B Priloge II.

    Člen 5

    1.   Zahtevek za dovoljenje se lahko vloži le prvih sedem dni v mesecu pred posameznim podobdobjem iz člena 3.

    2.   Z zahtevkom za dovoljenje se položi tudi varščina 20 EUR na 100 kg.

    3.   Z odstopanjem od člena 6(1) Uredbe (ES) št. 1301/2006 lahko vsak vlagatelj vloži več zahtevkov za uvozna dovoljenja za proizvode z isto zaporedno številko, če ti proizvodi prihajajo iz več različnih držav. Zahtevki, od katerih se vsak nanaša na eno samo državo porekla, morajo biti predloženi hkrati pri pristojnem organu posamezne države članice. Glede največje količine, navedene v drugem pododstavku člena 4(2) te uredbe, se obravnavajo kot en sam zahtevek.

    4.   Države članice najpozneje tretji delovni dan po koncu obdobja za vložitev zahtevkov obvestijo Komisijo o skupnih količinah, zahtevanih za vsako posamezno skupino, izraženih v kilogramih.

    5.   Dovoljenja se izdajo od sedmega delovnega dne naprej in najpozneje do enajstega delovnega dne po roku za uradno obvestilo iz odstavka 4.

    6.   Komisija po potrebi določi količine, za katere niso bili vloženi zahtevki in ki se avtomatično dodajo količini za naslednje kvotno podobdobje.

    Člen 6

    1.   Z odstopanjem od drugega pododstavka člena 11(1) Uredbe (ES) št. 1301/2006 države članice obvestijo Komisijo pred koncem prvega meseca vsakega kvotnega podobdobja o skupnih količinah v kilogramih, za katere so bila izdana dovoljenja v skladu s členom 11(1)(b) navedene uredbe.

    2.   Države članice pred koncem četrtega meseca, ki sledi vsakemu letnemu kvotnemu obdobju, obvestijo Komisijo o količinah, izraženih v kilogramih, ki so bile za vsako zaporedno številko v zadevnem obdobju dejansko dane v prosti promet v skladu s to uredbo.

    3.   Z odstopanjem od drugega pododstavka člena 11(1) Uredbe (ES) št. 1301/2006 države članice obvestijo Komisijo o količinah, izraženih v kilogramih, na katere se nanašajo neizkoriščena ali le deloma izkoriščena uvozna dovoljenja, prvič takrat, ko se pošlje zahtevek za zadnje podobdobje, drugič pa pred koncem četrtega meseca, ki sledi vsakemu letnemu obdobju.

    Člen 7

    1.   Z odstopanjem od člena 23 Uredbe (ES) št. 1291/2000 veljajo uvozna dovoljenja 150 dni od prvega dneva podobdobja, za katero so bila izdana.

    2.   Brez poseganja v člen 9(1) Uredbe (ES) št. 1291/2000 je prenos pravic, ki izhajajo iz dovoljenj, omejen na prevzemnike, ki izpolnjujejo pogoje upravičenosti iz člena 5 Uredbe (ES) št. 1301/2006 in člena 4(1) te uredbe.

    Člen 8

    Uredba (ES) št. 1556/2006 se razveljavi.

    Sklicevanja na razveljavljeno uredbo se štejejo kot sklicevanja na to uredbo po korelacijski tabeli iz Priloge III.

    Člen 9

    Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 1. decembra 2007.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 26. novembra 2007

    Za Komisijo

    Mariann FISCHER BOEL

    Članica Komisije


    (1)  UL L 282, 1.11.1975, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1913/2005 (UL L 307, 25.11.2005, str. 2).

    (2)  UL L 91, 8.4.1994, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2198/95 (UL L 221, 19.9.1995, str. 3).

    (3)  UL L 288, 19.10.2006, str. 7. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1940/2006, UL L 407, 30.12.2006, str. 153, (popravljena različica v UL L 44, 15.2.2007, str. 77).

    (4)  UL L 152, 24.6.2000, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1913/2006 (UL L 365, 21.12.2006, str. 52).

    (5)  UL L 238, 1.9.2006, str. 13. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 289/2007 (UL L 78, 17.3.2007, str. 17).


    PRILOGA I

    Zaporedna številka

    Oznaka KN

    Dajatev, ki se uporablja

    Količina v tonah

    (teža proizvoda)

    09.4046

    0203 19 13

    0203 29 15

    0 %

    7 000


    PRILOGA II

    A.   Navedbe v skladu s točko (b) prvega pododstavka člena 4(3):

    v bolgarščini

    :

    Регламент (ЕО) № 1382/2007

    v španščini

    :

    Reglamento (CE) no 1382/2007

    v češčini

    :

    Nařízení (ES) č. 1382/2007

    v danščini

    :

    Forordning (EF) nr. 1382/2007

    v nemščini

    :

    Verordnung (EG) Nr. 1382/2007

    v nemščini

    :

    Määrus (EÜ) nr 1382/2007

    v estonščini

    :

    Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1382/2007

    v grščini

    :

    Regulation (EC) No 1382/2007

    v angleščini

    :

    Règlement (CE) no 1382/2007

    v italijanščini

    :

    Regolamento (CE) n. 1382/2007

    v latvijščini

    :

    Regula (EK) Nr. 1382/2007

    v litovščini

    :

    Reglamentas (EB) Nr. 1382/2007

    v madžarščini

    :

    1382/2007/EK rendelet

    v malteščini

    :

    Ir-Regolament (KE) Nru 1382/2007

    v nizozemščini

    :

    Verordening (EG) nr. 1382/2007

    v poljščini

    :

    Rozporządzenie (WE) nr 1382/2007

    v portugalščini

    :

    Regulamento (CE) n.o 1382/2007

    v romunščini

    :

    Regulamentul (CE) nr. 1382/2007

    v slovaščini

    :

    Nariadenie (ES) č. 1382/2007

    v slovenščini

    :

    Uredba (ES) št. 1382/2007

    v finščini

    :

    Asetus (EY) N:o 1382/2007

    v švedščini

    :

    Förordning (EG) nr 1382/2007

    B.   Navedbe v skladu z drugim pododstavkom člena 4(3):

    v bolgarščini

    :

    Мито, определено на 0 %, съгласно Регламент (ЕО) № 1382/2007

    v španščini

    :

    Derecho de aduana del 0 % en aplicación del Reglamento (CE) no 1382/2007

    v češčini

    :

    Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. 1382/2007

    v danščini

    :

    Told fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1382/2007

    v nemščini

    :

    Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1382/2007

    v estonščini

    :

    Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1382/2007 on kinnitatud 0 % tollimaks

    v grščini

    :

    Δασμός καθοριζόμενος σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1382/2007

    v angleščini

    :

    Customs duty fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No 1382/2007

    v francoščini

    :

    droit de douane fixé à 0 % en application du règlement (CE) no 1382/2007

    v italijanščini

    :

    Dazio doganale fissato allo 0 % in applicazione del regolamento (CE) n. 1382/2007

    v latvijščini

    :

    Noteikts 0 % muitas nodoklis, ievērojot Regulu (EK) Nr. 1382/2007

    v litovščini

    :

    0 % muitas, nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1382/2007

    v madžarščini

    :

    0 %-os vámtétel az 1382/2007/EK rendelet alapján

    v malteščini

    :

    Rata ta’ dazju doganali ffissat għal 0 % skond ir-Regolament (KE) Nru 1382/2007

    v nizozemščini

    :

    Douanerecht 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1382/2007

    v poljščini

    :

    Cło ustalone na poziomie 0 % na podstawie Rozporządzenia (WE) nr 1382/2007

    v portugalščini

    :

    Direito aduaneiro fixado em 0 %, nos termos do Regulamento (CE) n.o 1382/2007

    v romunščini

    :

    Taxe vamale fixate la 0 % în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1382/2007

    v slovaščini

    :

    Clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1382/2007

    v slovenščini

    :

    0 % dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 1382/2007

    v finščini

    :

    Tulliksi vahvistettu 0 % asetuksen (EY) N:o 1382/2007 mukaisesti

    v švedščini

    :

    Tullsats fastställd till 0 % i enlighet med Förordning (EG) nr 1382/2007


    PRILOGA III

    Korelacijska tabela

    Uredba (ES) št. 1556/2006

    Ta uredba

    Člen 1(1)

    Člen 1(1)

    Člen 1(2)

    Člen 2

    Člen 1(3)

    Člen 1(2)

    Člen 2

    Člen 3

    Člen 3(1)

    Člen 4(1)

    Člen 3(2)

    Člen 4(2)

    Člen 3(3)

    Člen 4(3)(a)

    Člen 3(4)

    Člen 4(3)(b)

    Člen 3(5)

    Člen 4(3), drugi pododstavek

    Člen 4(1), prvi pododstavek

    Člen 5(1)

    Člen 4(1), drugi pododstavek

    Člen 4(2)

    Člen 5(3)

    Člen 4(3)

    Člen 5(4)

    Člen 4(4)

    Člen 5(5)

    Člen 4(5)

    Člen 6(2)

    Člen 5(1)

    Člen 7(1)

    Člen 5(2)

    Člen 7(2)

    Člen 6

    Člen 5(2)

    Člen 8

    Člen 8

    Člen 9

    Člen 9

    Priloga I

    Priloga I

    Priloga IIa

    Priloga II, del A

    Priloga IIb

    Priloga II, del B

    Priloga III

    Priloga IV

    Priloga V

    Priloga VI


    Top