This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1242
Commission Regulation (EC) No 1242/2006 of 17 August 2006 amending Regulation (EC) No 1555/96 on rules of application for additional import duties on fruit and vegetables
Uredba Komisije (ES) št. 1242/2006 z dne 17. avgusta 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 1555/96 o predpisih glede uporabe dodatnih uvoznih dajatev za sadje in zelenjavo
Uredba Komisije (ES) št. 1242/2006 z dne 17. avgusta 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 1555/96 o predpisih glede uporabe dodatnih uvoznih dajatev za sadje in zelenjavo
UL L 226, 18.8.2006, p. 7–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO)
UL L 312M, 22.11.2008, p. 115–116
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; implicitno zavrnjeno 32007R1580
18.8.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 226/7 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1242/2006
z dne 17. avgusta 2006
o spremembi Uredbe (ES) št. 1555/96 o predpisih glede uporabe dodatnih uvoznih dajatev za sadje in zelenjavo
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 33(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 33(1) Uredbe (ES) št. 2200/96 jasno določa pogoje, ki morajo biti izpolnjeni, da Komisija lahko naloži dodatne uvozne dajatve. Zaradi jasnosti in pravne varnosti je treba isto besedilo uporabiti tudi v členu 3(1) Uredbe Komisije (ES) št. 1555/96 z dne 30. julija 1996 o predpisih glede uporabe dodatnih uvoznih dajatev za sadje in zelenjavo (2). |
(2) |
Uredba (ES) št. 1555/96 določa nadzor uvoza proizvodov, naštetih v Prilogi k Uredbi. Ta nadzor je treba izvajati v skladu s pravili iz člena 308d Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (3). |
(3) |
Za namen člena 5(4) Sporazuma o kmetijstvu (4), sklenjenega na urugvajskem krogu večstranskih trgovinskih pogajanj, in glede na zadnje podatke, ki so na razpolago za leta 2003, 2004 in 2005, je treba sprožitvene ravni za dodatne dajatve za jabolka prilagoditi. |
(4) |
Uredbo (ES) št. 1555/96 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(5) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sveže sadje in zelenjavo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Člen 3(1) Uredbe (ES) št. 1555/96 se nadomesti z naslednjim:
„1. Če se ugotovi, da za enega od proizvodov in enega od obdobij iz te priloge količina, ki je sproščena v prost promet, presega ustrezno sprožitveno količino, Komisija naloži dodatno dajatev, razen če ni verjetno, da bi uvoz povzročil motnje na trgu Skupnosti ali če bi bile posledice nesorazmerne z zastavljenim ciljem.“
Člen 2
Priloga k Uredbi (ES) št. 1555/96 se zamenja z besedilom Priloge k tej uredbi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. septembra 2006.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 17. avgusta 2006
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 297, 21.11.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 47/2003 (UL L 7, 11.1.2003, str. 64).
(2) UL L 193, 3.8.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 808/2006 (UL L 147, 31.5.2006, str. 9).
(3) UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 402/2006 (UL L 70, 9.3.2006, str. 35).
(4) UL L 336, 23.12.1994, str. 22.
PRILOGA
„PRILOGA
Ne glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature se šteje, da je poimenovanje proizvodov samo okvirno. Področje uporabe dodatnih dajatev v tej prilogi je določeno z oznakami KN, kakršne obstajajo v času sprejetja te uredbe.
Zap. št. |
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Sprožitveno obdobje |
Sprožitvena raven (v tonah) |
||
78.0015 |
0702 00 00 |
Paradižnik |
|
260 534 |
||
78.0020 |
|
18 280 |
||||
78.0065 |
0707 00 05 |
Kumare |
|
9 278 |
||
78.0075 |
|
11 060 |
||||
78.0085 |
0709 10 00 |
Artičoke |
|
90 600 |
||
78.0100 |
0709 90 70 |
Bučke |
|
68 401 |
||
78.0110 |
0805 10 20 |
Pomaranče |
|
271 073 |
||
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementine |
|
150 169 |
||
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandarine (vključno tangerine in mandarine satsuma); mandarine wilking in podobni hibridi agrumov |
|
94 492 |
||
78.0155 |
0805 50 10 |
Limone |
|
301 899 |
||
78.0160 |
|
34 287 |
||||
78.0170 |
0806 10 10 |
Namizno grozdje |
|
189 604 |
||
78.0175 |
0808 10 80 |
Jabolka |
|
922 228 |
||
78.0180 |
|
51 920 |
||||
78.0220 |
0808 20 50 |
Hruške |
|
263 711 |
||
78.0235 |
|
33 052 |
||||
78.0250 |
0809 10 00 |
Marelice |
|
4 569 |
||
78.0265 |
0809 20 95 |
Češnje, razen višenj |
|
46 088 |
||
78.0270 |
0809 30 |
Breskve, vključno z nektarinami |
|
17 411 |
||
78.0280 |
0809 40 05 |
Slive |
|
11 155“ |