This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1221
Commission Regulation (EC) No 1221/2006 of 11 August 2006 amending Regulation (EC) No 1623/2000 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine with regard to market mechanisms
Uredba Komisije (ES) št. 1221/2006 z dne 11. avgusta 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 1623/2000 o določitvi podrobnih izvedbenih pravil za Uredbo Sveta (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino ob upoštevanju tržnih mehanizmov
Uredba Komisije (ES) št. 1221/2006 z dne 11. avgusta 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 1623/2000 o določitvi podrobnih izvedbenih pravil za Uredbo Sveta (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino ob upoštevanju tržnih mehanizmov
UL L 221, 12.8.2006, p. 3–3
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO)
UL L 330M, 9.12.2008, p. 371–371
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; implicitno zavrnjeno 32008R0555
12.8.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 221/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1221/2006
z dne 11. avgusta 2006
o spremembi Uredbe (ES) št. 1623/2000 o določitvi podrobnih izvedbenih pravil za Uredbo Sveta (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino ob upoštevanju tržnih mehanizmov
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino (1) in zlasti člena 33 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Členi 45, 59 in 61 Uredbe Komisije (ES) št. 1623/2000 (2) določajo nekatere roke za destilacijo stranskih proizvodov pri proizvodnji vina. Glede na dobro letino v vinskem letu 2005/2006 imajo nekatere države članice praktične težave pri dokončanju destilacije v predvidenih rokih. Zato je navedene roke treba podaljšati. |
(2) |
Člen 63a Uredbe (ES) št. 1623/2000 o destilaciji vina v pitni alkohol določa odstotek proizvodnje, ki ga proizvajalci lahko zagotovijo po tem načinu destilacije. Treba je določiti ta odstotek za vinsko leto 2006/2007. |
(3) |
Zato je treba Uredbo (ES) št. 1623/2000 ustrezno spremeniti. |
(4) |
Da se pri zadevnih proizvajalcih zagotovi stalnost dejavnosti, je treba to uredbo uporabljati od 16. julija 2006. |
(5) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za vino – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1623/2000 se spremeni:
1. |
Četrti pododstavek člena 45(1) se nadomesti z: „Z odstopanjem od prvega pododstavka se za vinski leti 2004/2005 in 2005/2006 rok, določen v prvem pododstavku, podaljša do 31. avgusta naslednjega vinskega leta.“ |
2. |
V členu 59 se tretji odstavek nadomesti z naslednjim: „Z odstopanjem od prvega odstavka se za vinski leti 2004/2005 in 2005/2006 rok iz navedenega odstavka podaljša do 15. septembra naslednjega vinskega leta.“ |
3. |
Drugi pododstavek člena 61(3) se nadomesti z: „Vendar pa se za vinski leti 2004/2005 in 2005/2006 rok iz prvega pododstavka podaljša do 15. septembra naslednjega vinskega leta.“ |
4. |
V prvem pododstavku člena 63a(2) se zadnji stavek nadomesti z naslednjim besedilom: „Za vinska leta 2004/2005, 2005/2006 in 2006/2007 je navedeni odstotek določen na 25 %.“ |
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 16. julija 2006.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 11. avgusta 2006
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 179, 14.7.1999, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2165/2005 (UL L 345, 28.12.2005, str. 1).
(2) UL L 194, 31.7.2000, str. 45. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1820/2005 (UL L 293, 9.11.2005, str. 8).