Escolha as funcionalidades experimentais que pretende experimentar

Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex

Documento 32006R0227

    Uredba Komisije (ES) št. 227/2006 z dne 9. februarja 2006 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

    UL L 39, 10.2.2006, p. 3—6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    UL L 338M, 17.12.2008, p. 291—296 (MT)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (BG, RO, HR)

    Estatuto jurídico do documento Em vigor

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/227/oj

    10.2.2006   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 39/3


    UREDBA KOMISIJE (ES) št. 227/2006

    z dne 9. februarja 2006

    o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter o skupni carinski tarifi (1), in zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrščanjem blaga, navedenega v Prilogi k tej uredbi.

    (2)

    Uredba (EGS) št. 2658/87 je določila splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Navedena pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali dodaja kombinirani nomenklaturi dodatne pododdelke in je določena s posebnimi določbami Skupnosti, z namenom uporabe tarifnih in drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo.

    (3)

    V skladu z navedenimi splošnimi pravili je treba blago, opisano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge, uvrstiti pod oznako KN, navedeno v stolpcu 2, zaradi utemeljitev, navedenih v stolpcu 3.

    (4)

    Primerno je zagotoviti, da se po določbah iz člena 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (2), imetnik lahko za obdobje treh mesecev še naprej sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in ki niso v skladu z določbami te uredbe.

    (5)

    Ukrepi, predvideni v tej uredbi, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Blago, opisano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge, je uvrščeno v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2 navedene preglednice.

    Člen 2

    Na podlagi člena 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 se je za obdobje treh mesecev mogoče še naprej sklicevati na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic in ki niso v skladu s to uredbo.

    Člen 3

    Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 9. februarja 2006

    Za Komisijo

    László KOVÁCS

    Član Komisije


    (1)  UL L 256, 7.9.1987, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2175/2005 (UL L 347, 30.12.2005, str. 9).

    (2)  UL L 302, 19.10.1992, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 648/2005 (UL L 117, 4.5.2005, str. 13).


    PRILOGA

    Opis blaga

    Uvrstitev

    (oznaka KN)

    Utemeljitev

    (1)

    (2)

    (3)

    1.

    Proizvod, sestavljen iz (v masnih %):

    saharoze

    99,05

    citronske kisline

    0,95

    1701 99 90

    Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 1701, 1701 99 in 1701 99 90.

    Proizvod se ne more šteti za surovi sladkor v smislu dodatne opombe 1 k poglavju 17 kombinirane nomenklature.

    Proizvod se uvršča kot drug sladkor pod tarifno podštevilko KN 1701 99 90.

    2.

    Proizvod, sestavljen iz (v masnih %):

    saharoze

    99,5

    citronske kisline

    0,5

    1701 99 90

    Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 1701, 1701 99 in 1701 99 90.

    Proizvod se ne more šteti za beli sladkor v smislu dodatne opombe 3 k poglavju 17 kombinirane nomenklature.

    Proizvod se uvršča kot drug sladkor pod tarifno podštevilko KN 1701 99 90.

    3.

    Proizvod, sestavljen iz (v masnih %):

    saharoze

    99,5

    citronske kisline

    0,4

    askorbinske kisline

    0,1

    1701 99 90

    Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 1701, 1701 99 in 1701 99 90.

    Proizvod se ne more šteti za beli sladkor v smislu dodatne opombe 3 k poglavju 17 kombinirane nomenklature.

    Proizvod se uvršča kot drug sladkor pod tarifno podštevilko KN 1701 99 90.

    4.

    Proizvod, sestavljen iz (v masnih %):

    saharoze

    99,7

    citronske kisline

    0,2

    askorbinske kisline

    0,1

    1701 99 90

    Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 1701, 1701 99 in 1701 99 90.

    Proizvod se ne more šteti za beli sladkor v smislu dodatne opombe 3 k poglavju 17 kombinirane nomenklature.

    Proizvod se uvršča kot drug sladkor pod tarifno podštevilko KN 1701 99 90.

    5.

    Pripravek, sestavljen iz (v masnih %):

    saharoze

    90

    kakavovega masla

    10

    Pripravek je svetle rumenkaste barve, zelo sladek, grobozrnat prah z okusom kakavovega masla.

    2106 90 98

    Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 2106, 2106 90 in 2106 90 98.

    To je živilo v obliki lepljivega prahu in je namenjeno za prehrano ljudi (pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 2106, točka (B)).

    6.

    Pripravek, sestavljen iz (v masnih %):

    saharoze

    95

    kakavovega masla

    5

    Pripravek je v obliki belih, sladkih, lepljivih kristalov z rahlim okusom kakava.

    2106 90 98

    Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 2106, 2106 90 in 2106 90 98.

    To je živilo v obliki lepljivih kristalov in je namenjeno za prehrano ljudi (pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 2106, točka (B)).

    7.

    Proizvod, sestavljen iz (v masnih %):

    saharoze

    97,5

    kakavovega masla

    2,5

    Proizvod je v obliki belega, sladkega, kristaliničnega prahu, ki je podoben komercialnemu belemu sladkorju.

    1701 99 90

    Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 1701, 1701 99 in 1701 99 90.

    Proizvod se ne more šteti za surovi sladkor v smislu dodatne opombe 1 k poglavju 17 kombinirane nomenklature.

    Proizvod se uvršča kot drug sladkor pod tarifno podštevilko KN 1701 99 90, saj količina kakavovega masla ni tolikšna, da bi proizvodu spremenila značilnosti sladkorja.

    8.

    Proizvod, sestavljen iz (v masnih %):

    saharoze

    97,7

    natrijevega klorida

    2,3

    Proizvod je v obliki belega, kristaliničnega prahu, sladkega in rahlo slanega okusa.

    Sestavljajo ga v glavnem kristali saharoze. Opazni so redki posamezni kristali natrijevega klorida, ki so v obliki kock.

    1701 99 90

    Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 1701, 1701 99 in 1701 99 90.

    Proizvod je sestavljen iz mešanice saharoze v obliki kristalov in natrijevega klorida. Ne more se šteti za surovi sladkor v smislu dodatne opombe 1 k poglavju 17 kombinirane nomenklature.

    Proizvod se uvršča kot drug sladkor pod tarifno podštevilko KN 1701 99 90. Dodatek manjše količine natrijevega klorida (pribl. 2,3 mas. %) ne spremeni značilnosti proizvoda kot sladkorja iz 17. poglavja kombinirane nomenklature.

    9.

    Pripravek, sestavljen iz (v masnih %):

    belega sladkorja

    90

    navadne pšenične moke

    10

    2106 90 98

    Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 2106, 2106 90, 2106 90 98.

    Proizvod se uvršča kot živilo pod tarifno podštevilko KN 2106 90 98.

    10.

    Proizvod, sestavljen iz (v masnih %):

    saharoze

    95

    laktoze

    5

    1701 99 90

    Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 1701, 1701 99 in 1701 99 90.

    Proizvod se uvršča kot drug sladkor pod tarifno podštevilko KN 1701 99 90, ker vsebnost laktoze ne spremeni lastnosti proizvoda kot sladkorja iz poglavja 17 kombinirane nomenklature.

    11.

    Proizvod, sestavljen iz (v masnih %):

    belega sladkorja

    97

    ekstrakta sladke koreninice

    3

    Proizvod je v obliki granuliranega sladkorja in pripravljen za prodajo na drobno.

    1701 91 00

    Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 1701, 1701 91, 1701 91 00.

    Proizvod se uvršča kot aromatiziran sladkor pod tarifno podštevilko KN 1701 91 00 (pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k 17. poglavju, Splošna določila, prvi odstavek, drugi stavek, in k tarifni številki 1701, peti odstavek).

    Prisotnost majhne količine ekstrakta sladke koreninice ne spremeni lastnosti proizvoda kot sladkorja iz poglavja 17 kombinirane nomenklature.


    Início