This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1414
Commission Regulation (EC) No 1414/2004 of 28 July 2004 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Uredba Komisije (ES) št. 1414/2004 z dne 28. julija 2004 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
Uredba Komisije (ES) št. 1414/2004 z dne 28. julija 2004 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
UL L 257, 4.8.2004, pp. 4–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO, HR)
UL L 327M, 5.12.2008, pp. 76–78
(MT)
In force
|
4.8.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 257/4 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1414/2004
z dne 28. julija 2004
o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter o skupni carinski tarifi (1) in zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrščanjem blaga, navedenega v Prilogi k tej uredbi. |
|
(2) |
Uredba (EGS) št. 2658/87 je določila splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Navedena pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali dodaja kombinirani nomenklaturi dodatne pododdelke in je določena s posebnimi določbami Skupnosti, z namenom uporabe tarifnih in drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo. |
|
(3) |
V skladu z navedenimi splošnimi pravili je treba blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge, uvrstiti v oznake KN, navedene v stolpcu 2, zaradi utemeljitev, navedenih v stolpcu 3. |
|
(4) |
Primerno je zagotoviti, da se po določbah iz člena 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (2), imetnik lahko za obdobje treh mesecev še naprej sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in ki niso v skladu z določbami te uredbe. |
|
(5) |
Odbor za carinski zakonik ni dal mnenja v okviru roka, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice iz Priloge, je uvrščeno v kombinirano nomenklaturo v oznake KN iz stolpca 2 navedene preglednice.
Člen 2
Na podlagi člena 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 se je za obdobje treh mesecev mogoče še naprej sklicevati na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic in ki niso v skladu s to uredbo.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. julija 2004
Za Komisijo
Frederik BOLKESTEIN
Član Komisije
(1) UL L 256, 7.9.1987, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2344/2003 (UL L 346, 31.12.2003, str. 38).
(2) UL L 302, 19.10.1992, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.
PRILOGA
|
Opis blaga |
Uvrstitev (oznaka KN) |
Utemeljitev |
||||||||||||||||||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||||||||
|
Proizvod za nego oči (oftalmološka raztopina) z naslednjimi sestavinami:
Proizvod je pripravljen za prodajo na drobno (15ml-steklenička s kapalko) in ima navodilo za uporabo. |
3004 90 19 |
Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo oznak KN 3004, 3004 90 in 3004 90 19. Proizvod je pripravljen kot lubrikant za terapevtsko uporabo in kot umetna solza pri suhem očesu ter drugih vnetnih sindromih očesa. Preparat se ne uporablja kot raztopina za kontaktne leče ali umetno oko iz številke 3307. |