EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0633
Case C-633/15: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 13 July 2017 (request for a preliminary ruling from the First-tier Tribunal (Tax Chamber) — United Kingdom) — London Borough of Ealing v Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs (Reference for a preliminary ruling — Taxation — Value added tax (VAT) — Directive 2006/112/EC — Exemptions of supplies of services closely linked to sport — Article 133 — Exclusion of the exemption in the event of a risk of distortion of competition to the disadvantage of commercial enterprises subject to VAT — Services supplied by non-profit making organisations governed by public law)
Zadeva C-633/15: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 13. julija 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo First-tier Tribunal (Tax Chamber) – Združeno kraljestvo) – London Borough of Ealing/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs (Predhodno odločanje — Obdavčenje — Davek na dodano vrednost (DDV) — Direktiva 2006/112/ES — Oprostitev storitev, ki so tesno povezane s športom — Člen 133 — Izključitev iz oprostitve v primeru tveganja izkrivljanja konkurence, ki v slabši položaj postavlja komercialna podjetja, zavezance za DDV — Storitve, ki jih opravljajo neprofitne organizacije, ki so osebe javnega prava)
Zadeva C-633/15: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 13. julija 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo First-tier Tribunal (Tax Chamber) – Združeno kraljestvo) – London Borough of Ealing/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs (Predhodno odločanje — Obdavčenje — Davek na dodano vrednost (DDV) — Direktiva 2006/112/ES — Oprostitev storitev, ki so tesno povezane s športom — Člen 133 — Izključitev iz oprostitve v primeru tveganja izkrivljanja konkurence, ki v slabši položaj postavlja komercialna podjetja, zavezance za DDV — Storitve, ki jih opravljajo neprofitne organizacije, ki so osebe javnega prava)
UL C 293, 4.9.2017, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.9.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 293/3 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 13. julija 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo First-tier Tribunal (Tax Chamber) – Združeno kraljestvo) – London Borough of Ealing/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
(Zadeva C-633/15) (1)
((Predhodno odločanje - Obdavčenje - Davek na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Oprostitev storitev, ki so tesno povezane s športom - Člen 133 - Izključitev iz oprostitve v primeru tveganja izkrivljanja konkurence, ki v slabši položaj postavlja komercialna podjetja, zavezance za DDV - Storitve, ki jih opravljajo neprofitne organizacije, ki so osebe javnega prava))
(2017/C 293/03)
Jezik postopka: angleščina
Predložitveno sodišče
First-tier Tribunal (Tax Chamber)
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: London Borough of Ealing
Tožena stranka: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
Izrek
1. |
Člen 133, drugi odstavek, Direktive Sveta 2006/112 z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalnim predpisom države članice, v skladu s katerimi je odobritev tega, da so subjekti, ki so osebe javnega prava in ki opravljajo storitve, ki so v tesni povezavi s športom ali telesno vzgojo, v smislu člena 132(1)(m) te direktive, oproščeni plačila davka na dodano vrednost (DDV), odvisna od izpolnitve pogoja iz člena 133, prvi odstavek, točka (d), navedene direktive, čeprav, prvič, ta država članica 1. januarja 1989 vseh teh storitev ni določila kot predmet DDV in, drugič, zadevne storitve niso bile oproščene plačila DDV, preden je bil navedeni pogoj naložen. |
2. |
Člen 133, drugi odstavek, Direktive 2006/112 je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalnim predpisom, kakršni so obravnavani v postopku v glavni stvari, kadar ti predpisi določajo, da se neprofitnim organizacijam, ki so osebe javnega prava in ki opravljajo storitve, ki so v tesni povezavi s športom ali telesno vzgojo, v smislu člena 132(1)(m) navedene direktive, odobri oprostitev plačila DDV, če je izpolnjen pogoj iz člena 133, prvi odstavek, točka (d), te direktive, ne da bi se ta pogoj uporabljal tudi za neprofitne organizacije, ki niso osebe javnega prava in opravljajo take storitve. |