This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011AP0061
Bilateral safeguard clause in the EU-Korea Free Trade Agreement ***I European Parliament legislative resolution of 17 February 2011 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council implementing the bilateral safeguard clause of the EU-Korea Free Trade Agreement (COM(2010)0049 – C7-0025/2010 – 2010/0032(COD))#P7_TC1-COD(2010)0032 Position of the European Parliament adopted at first reading on 17 February 2011 with a view to the adoption of Regulation (EU) No …/2011 of the European Parliament and of the Council implementing the bilateral safeguard clause of the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States and the Republic of Korea#ANNEX I#ANNEX II
Dvostranska zaščitna klavzula Sporazuma o prosti trgovini med EU in Korejo ***I Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 17. februarja 2011 o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule sporazuma o prosti trgovini med EU in Korejo (KOM(2010)0049 – C7-0025/2010 – 2010/0032(COD))
P7_TC1-COD(2010)0032 Stališče Evropskega parlamenta sprejeto v prvi obravnavi dne 17. februarja 2011 z namenom sprejetja Uredbe (EU) št. …/2011 Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami in Republiko Korejo
PRILOGA I
PRILOGA II
Dvostranska zaščitna klavzula Sporazuma o prosti trgovini med EU in Korejo ***I Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 17. februarja 2011 o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule sporazuma o prosti trgovini med EU in Korejo (KOM(2010)0049 – C7-0025/2010 – 2010/0032(COD))
P7_TC1-COD(2010)0032 Stališče Evropskega parlamenta sprejeto v prvi obravnavi dne 17. februarja 2011 z namenom sprejetja Uredbe (EU) št. …/2011 Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami in Republiko Korejo
PRILOGA I
PRILOGA II
UL C 188E, 28.6.2012, p. 93–94
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.6.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
CE 188/93 |
Četrtek, 17. februar 2011
Dvostranska zaščitna klavzula Sporazuma o prosti trgovini med EU in Korejo ***I
P7_TA(2011)0061
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 17. februarja 2011 o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule sporazuma o prosti trgovini med EU in Korejo (KOM(2010)0049 – C7-0025/2010 – 2010/0032(COD))
2012/C 188 E/29
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2010)0049), |
— |
ob upoštevanju člena 294 in člena 207(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije, v skladu s katerima je Komisija predložila predlog Parlamentu (C7-0025/2010), |
— |
ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
— |
ob upoštevanju zaveze predstavnika Sveta v pismu z dne 22. decembra 2010, da bo odobril stališče Parlamenta v skladu s členom 294(4) Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
— |
ob upoštevanju člena 55 Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za mednarodno trgovino (A7-0210/2010), |
1. |
sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju (1); |
2. |
odobri skupno izjavo Parlamenta in Komisije, priloženo k tej resoluciji; |
3. |
vzame na znanje izjavo Komisije, priloženo k tej resoluciji; |
4. |
poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom; |
5. |
naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu, Komisiji in nacionalnim parlamentom. |
(1) To stališče nadomesti spremembe, sprejete 7. septembra 2010 (Sprejeta besedila, P7_TA(2010)0301).
Četrtek, 17. februar 2011
P7_TC1-COD(2010)0032
Stališče Evropskega parlamenta sprejeto v prvi obravnavi dne 17. februarja 2011 z namenom sprejetja Uredbe (EU) št. …/2011 Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami in Republiko Korejo
(Ker je bil dosežen sporazum med Parlamentom in Svetom, je stališče Parlamenta enako končnemu zakonodajnemu aktu, Uredbi (EU) št. 511/2011.)
Četrtek, 17. februar 2011
PRILOGA I
Izjava Komisije
Komisija pozdravlja dogovor v prvi obravnavi med Evropskim parlamentom in Svetom o uredbi o zaščitnih ukrepih.
Kot je predvideno v uredbi, bo Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predložila letno poročilo o izvajanju Sporazuma o prosti trgovini med EU in Korejo. S pristojnim odborom Evropskega parlamenta bo pripravljena razpravljati o vseh vprašanjih o izvajanju Sporazuma.
V zvezi s tem želi Komisija navesti naslednje:
(a) |
Komisija bo tesno spremljala izvajanje zavez Koreje glede regulativnih vprašanj, zlasti zaveze glede tehničnih ureditev v avtomobilskem sektorju. Spremljanje bo vključevalo vse vidike netarifnih ovir, rezultati pa bodo dokumentirani in posredovani Evropskemu parlamentu in Svetu. |
(b) |
Komisija bo prav tako posvetila posebno pozornost učinkovitemu izvajanju zavez o zaposlovanju in okolju iz poglavja 13 Sporazuma (Trgovina in trajnostni razvoj). V povezavi s tem se bo Komisija posvetovala z Notranjo svetovalno skupino, ki bo vključevala predstavnike poslovnih organizacij, sindikatov in nevladnih organizacij. Izvajanje poglavja 13 Sporazuma bo v celoti dokumentirano in posredovano Evropskemu parlamentu in Svetu. |
Komisija se tudi strinja o pomembnosti zagotavljanja učinkovite zaščite v primeru nenadnega povečanja uvoza v občutljivih sektorjih, vključno z majhnimi avtomobili. Spremljanje občutljivih sektorjev bo vključevalo avtomobile, tekstil in potrošno elektroniko. V zvezi s tem Komisija navaja, da se lahko sektor majhnih avtomobilov za namene zaščitne preiskave šteje kot pomemben trg.
Komisija navaja, da bo imenovanje območij začasnega izvoza blaga na dodelavo na Korejskem polotoku v skladu z določbami člena 12 protokola o pravilih o poreklu zahtevalo mednarodni sporazum med stranmi, za kar bo Evropski parlament moral podati svoje soglasje. Komisija bo Parlament redno obveščala o razpravah Odbora za območja začasnega izvoza blaga na dodelavo na Korejskem polotoku.
Če se bo Komisija v primeru izjemnih okoliščin odločila za podaljšanje preiskave v skladu s členom 5(3), bo zagotovila, da to podaljšano obdobje ne bo preseglo datuma poteka kakršnih koli začasnih ukrepov, uvedenih v skladu s členom 7.
Četrtek, 17. februar 2011
PRILOGA II
Skupna izjava
Komisija in Evropski parlament se strinjata o pomembnosti tesnega sodelovanja pri spremljanju izvajanja Sporazuma o prosti trgovini med EU in Korejo ter uredbe o zaščitnih ukrepih. Glede tega sta sklenila naslednje:
— |
Če Evropski parlament sprejme priporočilo za začetek zaščitne preiskave, bo Komisija podrobno pregledala, ali so izpolnjeni pogoji iz uredbe za začetek po uradni dolžnosti. Če Komisija meni, da pogoji niso izpolnjeni, bo pristojnemu odboru Evropskega parlamenta predložila poročilo, vključno z obrazložitvijo vseh dejavnikov, povezanih z začetkom takšne preiskave. |
— |
Komisija bo na zahtevo pristojnega odbora Evropskega parlamenta temu poročala o kakršnih koli posebnih pomislekih glede izvajanja zavez v Koreji o netarifnih ukrepih ali poglavju 13 (Trgovina in trajnostni razvoj) Sporazuma o prosti trgovini. |