This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/155/26
Case C-222/07: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal Supremo (Spain) lodged on 3 May 2007 — UTECA (Unión de Televisiones Comerciales Asociadas) v Federación de Asociaciones de Productores Audiovisuales, Ente Público RTVE y Administración del Estado
Zadeva C-222/07: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 3. maja 2007 vložilo Tribunal Supremo (Španija) – UTECA (Unión de Televisiones Comerciales Asociadas) proti Federación de Asociaciones de Productores Audiovisuales, Ente Público RTVE in Administración del Estado
Zadeva C-222/07: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 3. maja 2007 vložilo Tribunal Supremo (Španija) – UTECA (Unión de Televisiones Comerciales Asociadas) proti Federación de Asociaciones de Productores Audiovisuales, Ente Público RTVE in Administración del Estado
UL C 155, 7.7.2007, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.7.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 155/14 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 3. maja 2007 vložilo Tribunal Supremo (Španija) – UTECA (Unión de Televisiones Comerciales Asociadas) proti Federación de Asociaciones de Productores Audiovisuales, Ente Público RTVE in Administración del Estado
(Zadeva C-222/07)
(2007/C 155/26)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Tribunal Supremo (Španija)
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: UTECA
Druge stranke: Federación de Asociaciones de Productores Audiovisuales, Ente Público RTVE in Administración del Estado
Vprašanja za predhodno odločanje
1) |
Ali člen 3 Direktive Sveta 89/552/EGS (1) [z dne 3. oktobra 1989] o usklajevanju [nekaterih] zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju dejavnosti razširjanja televizijskih programov, kot je bila spremenjena z Direktivo 97/36/ES (2) Evropskega parlamenta in Sveta 97/36/ES z dne 30. junija 1997, državam članicam dopušča, da televizijskim operaterjem nalagajo obveznost nameniti določen odstotek prihodkov od prometa za vnaprejšnje financiranje evropskih kinematografskih in televizijskih filmov? |
2) |
V primeru pritrdilnega odgovora na prejšnje vprašanje, ali je v skladu s to direktivo in s členom 12 Pogodbe ES, v povezavi z drugimi posameznimi določbami, na katere se ta sklicuje, nacionalna določba, ki poleg tega, da zajema navedeno obveznost vnaprejšnjega financiranja, pridrži 60 % omenjenega obveznega financiranja za dela, katerih jezik izvirnika je španščina? |
3) |
Ali obveznost, ki jo nacionalna določba nalaga televizijskim operaterjem, da namenijo določen odstotek svojih prihodkov od prometa za vnaprejšnje financiranje kinematografskih filmov, od katerih se mora 60 % delež izrecno nameniti delom, katerih jezik izvirnika je španščina, predstavlja državno pomoč v korist omenjene gospodarske panoge v smislu člena 87 Pogodbe ES? |
(1) UL L 298, str. 23.
(2) UL L 202, str. 60.