Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Zaščita otrok pri migracijah

Zaščita otrok pri migracijah

 

POVZETEK:

Sporočilo (COM(2017) 211 final) o zaščiti otrok pri migracijah

Člen 24 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah

KAJ JE NAMEN TEGA SPOROČILA IN ČLENA 24 LISTINE?

Sporočilo:

  • predlaga nujno ukrepanje Evropske komisije in agencij EU za zaščito otrok pri migracijah* ter priporočila državam EU;
  • si prizadeva zagotoviti tesnejše povezave med azilnimi in migracijskimi organi ter službami za zaščito otrok.

Člen 24 Listine o temeljnih pravicah določa pravico otrok do:

  • potrebnega varstva in skrbi za zagotovitev njihove dobrobiti;
  • svobodnega izražanja svojega mnenja, njihovo mnenje pa se upošteva v stvareh, ki jih zadevajo, v skladu z njihovo starostjo in zrelostjo;
  • rednih osebnih odnosov in neposrednih stikov z obema staršema, če to ni v nasprotju z njegovimi koristmi.

Pri vseh ukrepih javnih organov ali zasebnih ustanov, ki se nanašajo na otroke, se morajo upoštevati predvsem koristi otroka.

KLJUČNE TOČKE

Število otrok pri migracijah, ki prihajajo v EU, se povečuje, med njimi pa je veliko otrok brez spremstva. V letih 2015 in 2016 je bilo med prosilci za azil v EU približno 30 % otrok, v zadnjih šestih letih pa je prišlo do šestkratnega povečanja skupnega števila otrok, ki so zaprosili za azil. Otroci-migranti so še posebej ranljivi zaradi svoje starosti in oddaljenosti od doma, zlasti kadar so ločeni od staršev.

Pri zaščiti otrok gre za izvrševanje prava EU ter spoštovanje Listine o temeljnih pravicah in mednarodnega prava o človekovih pravicah na področju otrokovih pravic. Sporočilo določa ukrepe, ki jih morajo izvajati Komisija in države EU ob podpori Evropske agencije za mejno in obalno stražo, Evropskega azilnega podpornega urada (EASO) in Agencije EU za temeljne pravice.

Odpravljanje temeljnih vzrokov in zaščita otrok

Komisija in države EU bi morale:

Hitra in celovita identifikacija ter zaščita

Države EU se spodbujajo, naj:

  • zbirajo in izmenjujejo primerljive podatke, da bi olajšale odzivanje na vse primere pogrešanih otrok brez spremstva (poročanje, protokoli in postopki) in preverjanje družinskih povezav;
  • zbirajo prstne odtise in biometrične podatke* na otroku prijazen način in način, ki upošteva spol otroka;
  • zagotovijo, da je oseba, odgovorna za zaščito otrok, prisotna v zgodnji fazi identifikacije in na vsaki žariščni točki*.

Sprejem v EU

Države EU se spodbujajo, naj:

  • zagotovijo, da so začetne ocene ranljivosti in potreb ob prihodu ter nadaljnji postopki prilagojeni spolu in starosti;
  • zagotovijo dostop do vključujočih oblik formalnega izobraževanja in zdravstvenega varstva, psihosocialne podpore ter drugih osnovnih javnih storitev;
  • zagotovijo, da so otrokom brez spremstva na voljo alternativne možnosti oskrbe, vključno z rejništvom in družinsko oskrbo;
  • zagotovijo, da so v vseh sprejemnih objektih vzpostavljene politike za zaščito otrok;
  • zagotovijo, da so na voljo in dostopne izvedljive nadomestne rešitve pridržanju;
  • zagotovijo učinkovito spremljanje v zvezi s sprejemom;
  • v celoti izkoristijo smernice Evropskega azilnega podpornega urada o sprejemu otrok brez spremstva.

Določitev statusa in postopkovni zaščitni ukrepi

Komisija in agencije EU bodo vzpostavile evropsko skrbniško mrežo za razvoj ter izmenjavo dobrih praks in posodobile smernice o ocenjevanju starosti. Države EU se spodbujajo, naj:

  • okrepijo organe za skrbništvo, da se zagotovi hitra dodelitev skrbnikov otrokom brez spremstva;
  • izvajajo zanesljivo, multidisciplinarno in neinvazivno ocenjevanje starosti;
  • zagotovijo hitro in učinkovito iskanje družine v EU ali zunaj nje;
  • zagotovijo prednostno obravnavanje primerov, kot so prošnje za azil, v skladu z načelom nujnosti;
  • dajo prednost premestitvam mladoletnikov brez spremstva iz Grčije in Italije.

Zagotavljanje trajnih rešitev

Države EU se spodbujajo, naj:

  • kmalu po prihodu zagotovijo dostop do vključujočega, formalnega izobraževanja, dostop do zdravstvenega varstva in drugih osnovnih javnih storitev;
  • zagotavljajo podporo otrokom pri prehodu v odraslost in pri dostopu do izobraževanja in usposabljanja;
  • spodbujajo socialno vključenost, kot npr. z mešanimi nesegregiranimi nastanitvami;
  • povečajo število preselitev v EU za otroke, ki potrebujejo mednarodno zaščito;
  • zagotovijo, da so vzpostavljeni ustrezni ukrepi iskanja družin in reintegracijski ukrepi za otroke, ki bodo vrnjeni v izvorno državo.

Največje koristi otroka ter učinkovita uporaba podatkov, raziskav, usposabljanja in financiranja

Komisija in agencije EU bodo:

  • zagotavljale usposabljanje, usmerjanje in orodja za presojo največje koristi otroka;
  • razpravljale o izboljšavah zbiranja podatkov na ravni EU;
  • zahtevale, da organizacije, ki so v neposrednem stiku z otroki, vzpostavijo notranje politike za zaščito otrok, preden se jim dodelijo sredstva EU;
  • razširjale primere dobrih praks o zaščiti otrok pri migracijah prek spletne zbirke podatkov.

Države EU se spodbujajo, naj:

OZADJE

Več informacij, vključno o spremljanju izvajanja tega sporočila, je na voljo na straneh:

KLJUČNI POJMI

Otroci pri migracijah: otroci (osebe, mlajše od 18 let) iz držav zunaj EU, ki so prisilno razseljeni ali migrirajo na ozemlje EU in znotraj njega, v spremstvu ali sami, ne glede na to, ali so prosilci za azil ali ne.
Biometrični podatki: Uredba (EU) 2016/679, Splošna uredba o varstvu podatkov, opredeljuje biometrične podatke kot osebne podatke, ki so rezultat posebne tehnične obdelave v zvezi s fizičnimi, fiziološkimi ali vedenjskimi značilnostmi posameznika, ki omogočajo ali potrjujejo edinstveno identifikacijo tega posameznika.
Žariščna točka: del na zunanjih mejah EU, za katerega je značilen „poseben in nesorazmeren migracijski pritisk, ki ga sestavljajo mešani migracijski tokovi“.

GLAVNA DOKUMENTA

Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Zaščita otrok pri migracijah (COM(2017) 211 final z dne 12. aprila 2017).

Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Naslov III – Enakost – Člen 24 – Pravice otroka (UL C 202, 7.6.2016, str. 398).

POVEZANI DOKUMENTI

Uredba (EU) št. 516/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o ustanovitvi Sklada za azil, migracije in vključevanje, o spremembi Odločbe Sveta 2008/381/ES in razveljavitvi odločb št. 573/2007/ES in št. 575/2007/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Odločbe Sveta 2007/435/ES (UL L 150, 20.5.2014, str. 168–194).

Nadaljnje spremembe Uredbe (EU) št. 516/2014 so vključene v izvirni dokument. Ta prečiščena različica ima samo dokumentarno vrednost.

Direktiva 2013/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite (UL L 180, 29.6.2013, str. 60–95).

Direktiva 2013/33/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o standardih za sprejem prosilcev za mednarodno zaščito (UL L 180, 29.6.2013, str. 96–116).

Uredba (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva (UL L 180, 29.6.2013, str. 31–59).

Priporočilo Komisije 2013/112/EU z dne 20. februarja 2013 – Vlaganje v otroke: prekinimo krog prikrajšanosti (UL L 59, 2.3.2013, str. 5–16).

Direktiva 2011/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2011 o preprečevanju trgovine z ljudmi in boju proti njej ter zaščiti njenih žrtev in o nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2002/629/PNZ (UL L 101, 15.4.2011, str. 1–11).

Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Akcijski načrt za mladoletnike brez spremstva (2010–2014) SEC(2010) 534 final (COM(2010) 213 final z dne 6. maja 2010).

Direktiva 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav (UL L 348, 24.12.2008, str. 98–107).

Direktiva Sveta 2003/86/ES z dne 22. septembra 2003 o pravici do združitve družine (UL L 251, 3.10.2003, str. 12–18).

Zadnja posodobitev 26.03.2018

Top