Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/315/20

Zadeva C-143/06: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 8. novembra 2007 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Hamburg – Nemčija) – Ludwigs – Apotheke München Internationale Apotheke proti Juers Pharma Import-Export GmbH (Prosti pretok blaga – Člena 28 ES in 30 ES – Člena 11 in 13 Sporazuma EGP – Uvožena zdravila, ki v državi uvoza niso dovoljena – Prepoved oglaševanja – Direktiva 2001/83/ES)

UL C 315, 22.12.2007, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.12.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 315/12


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 8. novembra 2007 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Hamburg – Nemčija) – Ludwigs – Apotheke München Internationale Apotheke proti Juers Pharma Import-Export GmbH

(Zadeva C-143/06) (1)

(Prosti pretok blaga - Člena 28 ES in 30 ES - Člena 11 in 13 Sporazuma EGP - Uvožena zdravila, ki v državi uvoza niso dovoljena - Prepoved oglaševanja - Direktiva 2001/83/ES)

(2007/C 315/20)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landgericht Hamburg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Ludwigs – Apotheke München Internationale Apotheke

Tožena stranka: Juers Pharma Import-Export GmbH

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Landgericht Hamburg – Razlaga člena 86 (2), tretja alinea, Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (UL L 311, str. 67), kot je bila spremenjena z Direktivo 2004/27/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004, ki spreminja Direktivo 2001/83/ES, ki uvaja zakonik Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (UL L 136, str. 34) – Področje uporabe – Nacionalna zakonodaja, ki uvozniku prepoveduje, da bi farmacevtom pošiljal cenike za zdravila, ki na domačem trgu niso dovoljena, se pa lahko uvažajo.

Izrek

Tako prepoved oglaševanja, kot jo določa člen 8 zakona o oglaševanju v zdravstvenem sektorju (Heilmittelwerbegesetz), ni treba preučiti glede na določbe Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini, kot je bila spremenjena z Direktivo 2004/27/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004, temveč glede na člena 28 ES in 30 ES ter glede na člena 11 in 13 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru z dne 2. maja 1992. Člena 28 ES in 11 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru nasprotujeta taki prepovedi v delu, v katerem velja za razdeljevanje farmacevtom seznamov zdravil brez dovoljenja, katerih uvoz iz druge države članice ali tretje države, stranke Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, je dovoljen samo izjemoma in ki vsebujejo samo podatke, ki se nanašajo na trgovsko ime, velikost ovojnine, odmerek in ceno teh zdravil.


(1)  UL C 121, 20.5.2006.


Top