This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CN0605
Case C-605/18: Request for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht (Austria) lodged on 25 September 2018 — Adler Real Estate AG and Others
Zadeva C-605/18: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Avstrija) 25. septembra 2018 – Adler Real Estate AG in drugi
Zadeva C-605/18: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Avstrija) 25. septembra 2018 – Adler Real Estate AG in drugi
UL C 445, 10.12.2018, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 445/7 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Avstrija) 25. septembra 2018 – Adler Real Estate AG in drugi
(Zadeva C-605/18)
(2018/C 445/08)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesverwaltungsgericht
Stranke v postopku v glavni stvari
Pritožniki: Adler Real Estate AG, Petrus Advisers LLP, TZ
Nasprotna stranka: Finanzmarktaufsichtsbehörde
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 3(1a), četrti pododstavek, točka (iii), Direktive 2004/109/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 2004 o uskladitvi zahtev v zvezi s preglednostjo informacij o izdajateljih, katerih vrednostni papirji so sprejeti v trgovanje na reguliranem trgu, in o spremembah Direktive 2001/34/ES (1), kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2013/50/EU Evropskega parlamenta in Sveta, razlagati tako, da je pogoj za dopustnost „strožjih zahtev“ za „imetnike delnic oziroma fizične ali pravne osebe“ ta, da „zakone in druge predpise“, v katerih so določene strožje zahteve za obveščanje o deležu, „nadzira“ organ, ki ga je imenovala država članica v skladu s členom 4 Direktive 2004/25/ES (2) […] o ponudbah za prevzem, in da ta nadzor obsega upoštevanje strožjih zahtev glede obveščanja o deležu v smislu Direktive 2004/109/ES? |
2. |
Ali člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah nasprotuje nacionalni praksi, v skladu s katero se pravnomočni odločbi nadzornega organa v skladu s členom 4 Direktive 2004/25/ES, s katero je bilo ugotovljeno, da je oseba kršila nacionalne predpise, ki so bili sprejeti za prenos Direktive 2004/25/ES, priznava zavezujoči učinek tudi v okviru upravnega prekrškovnega postopka, ki teče proti isti osebi zaradi kršitve na to nanašajočih se nacionalnih določb, ki so bile sprejete za prenos Direktive 2004/109/ES (Direktiva o preglednosti), tako da ta oseba s pravnega in dejanskega vidika ne more prerekati že pravnomočno ugotovljene kršitve pravnega predpisa? |
(2) Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/25/ES z dne 21. aprila 2004 o ponudbah za prevzem (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 2, str. 20).