Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0464

Združeni zadevi C-464/13 in C-465/13: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 11. marca 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesarbeitsgericht – Nemčija) – Europäische Schule München/Silvana Oberto (C-464/13), Barbara O’Leary (C-465/13) (Predhodno odločanje — Statut Evropskih šol — Pristojnost odbora Evropskih šol za pritožbe za odločanje o pogodbi o zaposlitvi za določen čas, sklenjeni med evropsko šolo in učiteljem, ki ga ni dodelila ali napotila država članica)

UL C 146, 4.5.2015, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.5.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 146/2


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 11. marca 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesarbeitsgericht – Nemčija) – Europäische Schule München/Silvana Oberto (C-464/13), Barbara O’Leary (C-465/13)

(Združeni zadevi C-464/13 in C-465/13) (1)

((Predhodno odločanje - Statut Evropskih šol - Pristojnost odbora Evropskih šol za pritožbe za odločanje o pogodbi o zaposlitvi za določen čas, sklenjeni med evropsko šolo in učiteljem, ki ga ni dodelila ali napotila država članica))

(2015/C 146/02)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesarbeitsgericht

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Europäische Schule München

Toženi stranki: Silvana Oberto (C-464/13) in Barbara O’Leary (C-465/13)

Izrek

1.

Člen 27(2), prvi pododstavek, prvi stavek, Konvencije o Statutu Evropskih šol, sklenjene v Luxembourgu 21. junija 1994 med državami članicami in Evropskimi skupnostmi, je treba razlagati tako, da učitelji s krajšim delovnim časom, zaposleni na evropski šoli, ki jih niso napotile države članice, spadajo med osebe, ki so zajete v tej določbi, drugače kot upravno in pomožno osebje, ki je iz te določbe izključeno.

2.

Člen 27(2), prvi pododstavek, prvi stavek, Konvencije o Statutu Evropskih šol je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da se dogovor o omejitvi trajanja delovnega razmerja iz pogodbe o zaposlitvi, sklenjene med šolo in učiteljem s krajšim delovnim časom, šteje za akt, ki učitelju s krajšim delovnim časom škoduje.

3.

Člen 27(2), prvi pododstavek, prvi stavek, Konvencije o Statutu Evropskih šol je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da akt, ki ga ravnatelj evropske šole sprejme pri izvajanju svojih pooblastil, načeloma spada v to določbo. Točke 1.3, 3.2 in 3.4 Pogojev za zaposlitev učiteljev s krajšim delovnim časom, zaposlenih med 1. septembrom 1994 in 31. avgustom 2011, je treba razlagati tako, da ima v sporu glede zakonitosti dogovora o omejitvi trajanja delovnega razmerja iz pogodbe o zaposlitvi, sklenjene med učiteljem s krajšim delovnim časom in tem ravnateljem, izključno pristojnost odbor Evropskih šol za pritožbe.


(1)  UL C 336, 16.11.2013.


Top