This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0001
Case C-1/07: Judgment of the Court (Third Chamber) of 20 November 2008 (Reference for a preliminary ruling from the Landgericht Siegen — Germany) — Criminal proceedings against Frank Weber (Directive 91/439/EEC — Mutual recognition of driving licences — Temporary suspension of a driving licence — Withdrawal of right to drive — Validity of a second driving licence obtained in another Member State during the period of temporary suspension)
Zadeva C-1/07: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 20. novembra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Siegen – Nemčija) – Kazenski postopek zoper Franka Webra (Direktiva 91/439/EGS – Vzajemno priznavanje vozniških dovoljenj – Začasni odvzem vozniškega dovoljenja – Odvzem pravice do vožnje – Veljavnost drugega vozniškega dovoljenja, pridobljenega v drugi državi članici v času trajanja začasnega odvzema)
Zadeva C-1/07: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 20. novembra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Siegen – Nemčija) – Kazenski postopek zoper Franka Webra (Direktiva 91/439/EGS – Vzajemno priznavanje vozniških dovoljenj – Začasni odvzem vozniškega dovoljenja – Odvzem pravice do vožnje – Veljavnost drugega vozniškega dovoljenja, pridobljenega v drugi državi članici v času trajanja začasnega odvzema)
UL C 6, 10.1.2009, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.1.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 6/2 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 20. novembra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Siegen – Nemčija) – Kazenski postopek zoper Franka Webra
(Zadeva C-1/07) (1)
(Direktiva 91/439/EGS - Vzajemno priznavanje vozniških dovoljenj - Začasni odvzem vozniškega dovoljenja - Odvzem pravice do vožnje - Veljavnost drugega vozniškega dovoljenja, pridobljenega v drugi državi članici v času trajanja začasnega odvzema)
(2009/C 6/03)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Landgericht Siegen
Stranka v kazenskem postopku o glavni stvari
Frank Weber
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Landgericht Siegen – Razlaga člena 8(2) in (4), Direktive Sveta 91/439/EGS z dne 29. julija 1991 o vozniških dovoljenjih (UL L 237, str. 1) – Nepriznanje vozniškega dovoljenja s strani države članice stalnega prebivališča, na svojem ozemlju, pridobljenega v drugi državi članici v času prepovedi vožnje pred upravnim odvzemom pravice do vožnje s strani države članice stalnega prebivališča.
Izrek
Člena 1(2) in 8(2) in (4) Direktive Sveta 91/439/EGS z dne 29. julija 1991 o vozniških dovoljenjih, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. septembra 2003, je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta temu, da država članica na svojem ozemlju zavrne priznanje pravice do vožnje na podlagi vozniškega dovoljenja, ki ga je druga država članica izdala osebi, za katero na ozemlju prve države članice velja ukrep odvzema pravice do vožnje, tudi če je bil ta ukrep izrečen po izdaji navedenega dovoljenja, če je slednje pridobljeno v času veljavnosti ukrepa začasnega odvzema vozniškega dovoljenja, izdanega v prvi državi članici, in če je tako ta slednji ukrep kot navedeni ukrep odvzema upravičen z razlogi, ki obstajajo na datum izdaje drugega vozniškega dovoljenja.