Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0318

    Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o ukrepih, ki jih lahko sprejme Unija v zvezi s kombiniranim učinkom protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov z zaščitnimi ukrepi (Kodificirano besedilo)

    /* COM/2014/0318 final - 2014/0164 (COD) */

    52014PC0318

    Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o ukrepih, ki jih lahko sprejme Unija v zvezi s kombiniranim učinkom protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov z zaščitnimi ukrepi (Kodificirano besedilo) /* COM/2014/0318 final - 2014/0164 (COD) */


    OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

    1.           Komisija v okviru Evrope državljanov pripisuje veliko pomembnost poenostavitvi in pojasnitvi prava Unije, da bi to postalo jasnejše in dostopnejše državljanom, s čimer bi slednji dobili nove priložnosti in možnost uveljavljanja posebnih pravic, ki jim jih to pravo podeljuje.

    Tega cilja ni mogoče doseči, dokler številni predpisi, ki so bili večkrat spremenjeni, pogosto zelo bistveno, ostanejo razpršeni, tako da jih je treba iskati delno v izvirnem aktu in delno v poznejših aktih, ki ga spreminjajo. Za ugotovitev obstoječih pravil je potrebno precejšnje raziskovalno delo s primerjavo številnih različnih aktov.

    Kodifikacija predpisov, ki so bili pogosto spremenjeni, je eden od bistvenih načinov za to, da bi bilo pravo Unije jasno in pregledno.

    2.           Komisija je 1. aprila 1987 sprejela odločitev[1], s katero je svojemu osebju dala navodilo, naj bodo vsi akti kodificirani po ne več kot desetih spremembah, ob tem pa poudarila, da je to minimalna zahteva in da bi si morale vse službe v še krajših obdobjih prizadevati za kodifikacijo besedil, za katere so odgovorne, da bi zagotovile jasnost in razumljivost svojih predpisov.

    3.           To je bilo potrjeno s sklepi Evropskega sveta[2], sprejetimi v Edinburgu (december 1992), s poudarkom na pomembnost kodifikacije, saj omogoča gotovost o tem, katero pravo se uporablja za določeno zadevo ob določenem času.

    Kodifikacijo je treba izvesti ob polnem upoštevanju običajnega postopka sprejetja aktov Unije.

    Glede na to, da vsebinske spremembe aktov, ki jih zadeva kodifikacija, niso dovoljene, so se Evropski parlament, Svet in Komisija z medinstitucionalnim sporazumom z dne 20. decembra 1994 sporazumeli, da se za hitro sprejetje kodificiranih aktov lahko uporablja pospešeni postopek.

    4.           Namen tega predloga je začeti s kodifikacijo Uredbe Sveta (ES) št. 452/2003 z dne 6. marca 2003 o ukrepih, ki jih lahko sprejme Skupnost v zvezi s kombiniranim učinkom protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov z zaščitnimi ukrepi[3]. Nova uredba bo nadomestila različne akte, ki bodo vanjo vključeni[4]; ta predlog v celoti ohranja vsebino aktov, ki se kodificirajo in jih torej zgolj združuje s tistimi oblikovnimi spremembami, ki so potrebne za samo izvedbo kodifikacije.

    5.           Predlog za kodifikacijo je bil sestavljen na podlagi predhodnega prečiščenega besedila, v 22–ih uradnih jezikih, Uredbe (ES) št. 452/2003 in akta o njeni spremembi, ki jo je opravil Urad za publikacije Evropske unije s pomočjo sistema za obdelavo podatkov. Kjer so bili členi preštevilčeni, je primerjava med starimi in novimi številkami prikazana v tabeli, navedeni v Prilogi II h kodificirani uredbi.

    ê 452/2003 (prilagojeno)

    2014/0164 (COD)

    Predlog

    UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

    o ukrepih, ki jih lahko sprejme Ö Unija Õ v zvezi s kombiniranim učinkom protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov z zaščitnimi ukrepi (Kodificirano besedilo)

    EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA

    ob upoštevanju Pogodbe o Ö delovanju Evropske unije Õ in zlasti člena Ö 207(2) Õ Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Ö Evropske Õ komisije,

    Ö po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom, Õ

    Ö ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[5], Õ

    Ö v skladu z rednim zakonodajnim postopkom, Õ

    ob upoštevanju naslednjega:

    ê

    (1)       Uredba Sveta (ES) št. 452/2003[6] je bila večkrat bistveno spremenjena[7]. Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno uredbo kodificirati.

    ê 452/2003 uv. izjava 1 (prilagojeno)

    (2)       Z Uredbo Ö Sveta Õ (ES) Ö št. 1225/2009 Õ[8] Ö so bila določena Õ skupna pravila za zaščito pred dampinškim uvozom iz držav, ki niso članice Evropske Ö unije Õ.

    ê 452/2003 uv. izjava 2 (prilagojeno)

    (3)       Z Uredbo (ES) št. Ö 597/2009[9] so bila določena Õ skupna pravila za zaščito pred subvencioniranim uvozom iz držav, ki niso članice Evropske Ö unije Õ .

    ê 452/2003 uv.izjava 3 (prilagojeno)

    (4)       Z Uredbo Ö Sveta Õ (ES) št. 260/2009[10] in Ö Uredbo Sveta Õ (ES) št. Ö 625/2009 Õ[11] Ö so bila določena Õ skupna pravila za sprejetje zaščitnih ukrepov proti uvozu iz določenih držav, ki niso članice Unije . Zaščitni ukrepi imajo lahko obliko tarifnih ukrepov, ki veljajo ali za celoten uvoz ali za tisti uvoz, ki presega vnaprej določeno količino. Taki zaščitni ukrepi pomenijo, da blago lahko vstopi na trg Unije po plačilu ustreznih dajatev.

    ê 452/2003 uv. izjava 4

    (5)       Za uvoz določenega blaga lahko veljajo tako protidampinški ali protisubvencijski ukrepi na eni strani ter zaščitni tarifni ukrepi na drugi strani. Cilj prvih ukrepov je odpraviti izkrivljanje razmer na trgu, ki jih povzročajo nelojalne trgovinske prakse, medtem ko so zaščitni tarifni ukrepi odgovor na močno povečan uvoz.

    ê 452/2003 uv. izjava 5 (prilagojeno)

    (6)       Vendar pa bi kombinacija protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov z zaščitnimi tarifnimi ukrepi za en in isti izdelek lahko imela učinek, ki je večji od predvidenega ali zaželenega v smislu politike in ciljev trgovinske zaščite Ö Unije Õ . Taka kombinacija ukrepov bi lahko pomenila, še zlasti za določene proizvajalce izvoznike, ki si prizadevajo izvažati v Ö Unijo Õ , nezaželeno preveliko obremenitev, kar bi lahko imelo za posledico zavrnitev dostopa na trg Ö Unije Õ.

    ê 452/2003 uv. izjava 6 (prilagojeno)

    (7)       Zato se proizvajalcem izvoznikom, ki si prizadevajo izvažati v Ö Unijo Õ , ne bi smelo nalagati nezaželene prevelike obremenitve in imeti bi morali še naprej dostop do trga Ö Unije Õ.

    ê 452/2003 uv. izjava 7 (prilagojeno)

    (8)       Zato je zaželeno, da se zagotovi uresničevanje ciljev zaščitnih tarifnih ukrepov in protidampinških in/ali protisubvencijskih ukrepov, ne da bi se zadevnim proizvajalcem izvoznikom zavrnil dostop do trga Ö Unije Õ.

    ê 452/2003 uv. izjava 8 (prilagojeno)

    (9)       Zato je treba uvesti posebne določbe, ki Komisiji omogočajo, da sprejme, če Ö meni, da Õ je to primerno, ukrepe za zagotovitev, da kombinacija protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov z zaščitnimi tarifnimi ukrepi za enak proizvod nima takega učinka.

    ê 452/2003 uv. izjava 9

    (10)     Če se lahko predvidi hkratna uporaba tako zaščitne carine kot protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov za enak proizvod, pa ni vedno mogoče vnaprej določiti točnega časovnega roka, v katerem se bo to zgodilo. Zato bi morala biti Komisija sposobna ukrepati v takih razmerah na način, ki bi zadevnim subjektom zagotavljal zadostno predvidljivost in pravno varnost.

    ê 452/2003 uv. izjava 10 (prilagojeno)

    (11)     Komisija lahko Ö meni Õ, da je primerno spremeniti, opustiti ali odpraviti protidampinške in/ali protisubvencijske ukrepe, ali predvideti popolno ali delno izvzetje od vseh protidampinških ali izravnalnih carin, ki bi jih bilo treba drugače plačati, ali sprejeti katere koli druge posebne ukrepe. Vsaka opustitev ali sprememba ali izvzetje od protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov se odobri samo za omejeno časovno obdobje.

    ê 452/2003 uv. izjava 11

    (12)     Vsi ukrepi, sprejeti v skladu s to uredbo, se uporabljajo od dneva začetka njihove veljavnosti, razen če je določeno drugače, in zato ne dajejo podlage za povračilo dajatev, ki so bile pobrane pred tem datumom.

    ê 37/2014 člen 1 in prilog, tč 10

    (13)     Za zagotovitev enotnih pogojev za izvajanje te uredbe je treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Pooblastila naj se izvajajo v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta[12].

    ê 452/2003

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    ê 37/2014 člen 1 in prilog, tč 10(1)

    1. Če Komisija meni, da bi kombinacija protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov z zaščitnimi tarifnimi ukrepi za enak uvoz lahko imela večji učinek od želenega v smislu politike trgovinske zaščite Unije, lahko v skladu s postopkom pregleda iz člena 3(2) sprejme naslednje ukrepe, kot meni, da so ustrezni:

    ê 452/2003

    (a)          ukrepi za spremembo, opustitev ali odpravo obstoječih protidampinških in/ali protisubvencijskih ukrepov;

    (b)          ukrepi za popolno ali delno izvzetje uvoza iz protidampinških ali izravnalnih carin, ki bi jih bilo treba drugače plačati;

    (c)          vsi drugi posebni ukrepi, ki se štejejo za primerne glede na okoliščine.

    2. Vsaka sprememba, opustitev ali izvzetje je v skladu z odstavkom 1 časovno omejeno in se uporablja samo, če veljajo ustrezni zaščitni ukrepi.

    Člen 2

    Vsak ukrep, sprejet v skladu s to uredbo, se uporablja od dneva začetka njene veljavnosti. Ne daje podlage za povračilo dajatev, ki so bile pobrane pred tem dnem, razen če ni drugače določeno v tem ukrepu.

    ê 37/2014 člen 1 in prilog, tč 10(2)

    Člen 3

    1. Komisiji pomaga odbor, ustanovljen s členom 15(1) Uredbe (ES) št. 1225/2009. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.

    2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.

    ê

    Člen 4

    Uredba (ES) št. 452/2003 se razveljavi.

    Sklicevanja na razveljavljeno uredbo se štejejo kot sklicevanja na to uredbo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge II.

    ê 452/2003 (prilagojeno)

    Člen 5

    Ta uredba začne veljati Ö dvajseti Õ dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju,

    Za Evropski parlament                                  Za Svet

    Predsednik                                                     Predsednik

    [1]               COM(87) 868 PV.

    [2]               Glej Prilogo 3, Del A sklepov.

    [3]               Vključena v zakonodajni program za leto 2014.

    [4]               Glej Prilogo I k temu predlogu.

    [5]               UL L […], […], str. […].

    [6]               Uredba Sveta (ES) št. 452/2003 z dne 6. marca 2003 o ukrepih, ki jih lahko sprejme Skupnost v zvezis kombiniranim učinkom protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov z zaščitnimi ukrepi (UL L 69, 13.3.2003, str. 8).

    [7]               Glej Prilogo I.

    [8]               Uredba Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (UL L 343, 22.12.2009, str. 51).

    [9]               Uredba Sveta (ES) št. 597/2009 z dne 11. junija 2009 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (UL L 188, 18.7.2009, str. 93).

    [10]             Uredba Sveta (ES) št. 260/2009 z dne 26. februarja 2009 o skupnih pravilih za uvoz (UL L 84, 31.3.2009, str, 1).

    [11]             Uredba Sveta (ES) št. 625/2009 z dne 7. julija 2009 o skupnih pravilih za uvoz iz nekaterih tretjih držav (UL L 185, 17.7.2009, str. 1).

    [12]             Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).

    é

    PRILOGA I

    Razveljavljena uredba s seznamom njenih zaporednih sprememb

    Uredba Sveta (ES) št. 452/2003 (UL L 69, 13.3.2003, str. 8) || ||

    || Uredba (EU) št. 37/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 18, 21.1.2014, str. 1) || Zgolj točka 10 Priloge

    _____________

    PRILOGA II

    Korelacijska Tabela

    Uredba (ES) No 452/2003 || Ta uredba

    Člen 1 || Člen 1

    Člen 2 || Člen 2

    Člen 2a || Člen 3

    - || Člen 4

    Člen 3 || Člen 5

    - || Priloga I

    - || Priloga II

    _____________

    Top