Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D1908

    Sklep Sveta (EU) 2017/1908 z dne 12. oktobra 2017 o izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda, ki se nanašajo na vizumski informacijski sistem, v Republiki Bolgariji in Romuniji

    UL L 269, 19.10.2017, p. 39–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1908/oj

    19.10.2017   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 269/39


    SKLEP SVETA (EU) 2017/1908

    z dne 12. oktobra 2017

    o izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda, ki se nanašajo na vizumski informacijski sistem, v Republiki Bolgariji in Romuniji

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Akta o pristopu Republike Bolgarije in Romunije in zlasti člena 4(2) Akta,

    ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    V skladu s prvim pododstavkom člena 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005 se določbe schengenskega pravnega reda, ki niso navedene v Prilogi II k navedenemu aktu, h kateremu ob svojem pristopu pristopita Bolgarija in Romunija, v Bolgariji in Romuniji uporabljajo na podlagi sklepa Sveta, ki se sprejme v ta namen, potem ko je preverjeno, da so izpolnjeni vsi potrebni pogoji za uporabo vseh delov schengenskega pravnega reda.

    (2)

    Svet je 9. junija 2011 v skladu z veljavnimi postopki schengenskega ocenjevanja sklenil, da Bolgarija in Romunija izpolnjujeta pogoje na vseh področjih schengenskega pravnega reda, ki se nanašajo na zračne meje, kopenske meje, policijsko sodelovanje, varstvo podatkov, schengenski informacijski sistem, morske meje in vizume.

    (3)

    S Sklepom št. 565/2014/EU Evropskega parlamenta in Sveta (2) je bil uveden poenostavljen režim nadzora oseb na zunanjih mejah. Ta režim temelji na tem, da Bolgarija, Hrvaška, Ciper in Romunija enostransko priznajo nekatere listine, zlasti schengenske vizume, kot enakovredne svojim nacionalnim vizumom za tranzit čez svoje ozemlje ali predvideno bivanje na njem, ki ne presega 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju.

    (4)

    Primerno je, da se Bolgariji in Romuniji od začetka veljavnosti tega sklepa odobri vpogled v podatke iz vizumskega informacijskega sistema (VIS) v načinu „samo za branje“, brez pravic za vnos, spremembo ali izbris podatkov v sistemu VIS. To je za poenostavitev nacionalnega postopka za pridobitev vizuma, da se preprečijo goljufije in vsakršne zlorabe schengenskih vizumov s preverjanjem njihove veljavnosti in verodostojnosti na podlagi podatkov, shranjenih v VIS, za enostavnejše preverjanje državljanov tretjih držav, ki imajo schengenski vizum, na mejnih prehodih na zunanjih mejah in znotraj ozemlja držav članic, za lažjo določitev države članice, ki je odgovorna za obravnavo prošenj za mednarodno zaščito, da se olajša obravnava tovrstnih vlog, in za povečanje ravni varnosti na ozemlju držav članic zaradi lažjega boja proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu. Dostop za vpogled in uporabo podatkov VIS bi moral biti v pomoč tudi pri ugotavljanju istovetnosti osebe, ki morda ne izpolnjuje ali ne izpolnjuje več pogojev za vstop ali bivanje na ozemlju zadevne države članice.

    (5)

    Zato je zaželeno sprejeti sklep o izvajanju ustreznih določb v zvezi z VIS, kot so navedene v Prilogi, pa tudi vseh naknadnih sprememb zadevnih določb. Izvajanje takih določb bi bilo treba omejiti, tako da bi zajemalo le določbe, povezane z dostopom za vpogled v podatke VIS v načinu „samo za branje“. Zato bi bilo treba Bolgarijo in Romunijo pooblastiti za dostop do podatkov VIS za namene vpogleda ter v skladu s postopki in pogoji, določenimi v zadevnih določbah. V Prilogi bi bilo treba navesti ustrezni pravni red v zvezi z dostopom za vpogled v podatke VIS. Vendar pa se Uredba (EU) št. 1077/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (3), Odločba Sveta 2004/512/ES (4) in Odločba Komisije 2006/648/ES (5) že uporabljajo v Bolgariji in Romuniji. Zato niso vključeni v Prilogo.

    (6)

    Zaželeno je tudi, da se določi datum, od katerega naj bi se navedene določbe schengenskega pravnega reda, ki se nanašajo na VIS, v Bolgariji in Romuniji začele uporabljati v skladu z Uredbo (ES) št. 767/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (6). To naj bi se zgodilo takoj, ko Bolgarija in Romunija uradno obvestita Komisijo, da so bili uspešno zaključeni vsi zadevni celoviti preskusi, ki jih izvede agencija eu-LISA.

    (7)

    Odpravo kontrol na notranjih mejah zadevnih držav članic in njuno polno sodelovanje pri izvajanju schengenskega pravnega reda na področju skupne vizumske politike bi bilo treba urediti v posebnem sklepu Sveta, ki se sprejme s soglasjem v skladu s členom 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005. Do sprejetja navedenega sklepa, s katerim se bodo začele izvajati določbe, ki se uporabljajo na področju vizumov za kratkoročno prebivanje in niso navedene v Prilogi k temu sklepu, ki zadeva Bolgarijo in Romunijo, vključujejo pa zlasti Vizumski zakonik (7) in določbe, sprejete za namene njegovega izvajanja, Bolgariji in Romuniji ni dovoljeno izdajati schengenskih vizumov in vizume za kratkoročno prebivanje še naprej izdajata v skladu z nacionalnim pravom. Do datuma, določenega v navedenem sklepu, se ohranijo omejitve glede uporabe VIS iz tega sklepa, zlasti tiste, ki zadevajo pravico do vnosa ustreznih podatkov v sistem.

    (8)

    Vseeno pa je zaželeno, da se organom v Bolgariji in Romuniji, pristojnim za izdajo vizumov, med tem prehodnim obdobjem odobri dostop za vpogled v podatke VIS v načinu „samo za branje“, in sicer za namene obravnave vlog za izdajo vizumov za kratkoročno prebivanje v skladu z nacionalnim pravom in sprejemanja odločitev o njih. To vključuje odločitve o razveljavitvi, preklicu, podaljšanju ali skrajšanju veljavnosti vizumov, izdanih v skladu z ustreznimi nacionalnimi določbami.

    (9)

    Glede na to, da se je preverjanje v skladu z veljavnimi postopki schengenskega ocenjevanja za Bolgarijo in Romunijo že zaključilo, kot določa člen 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005, se preverjanje iz člena 1(1)(b) Uredbe Sveta (EU) št. 1053/2013 (8) za ti državi članici ne bo izvedlo. Določbe iz Priloge naj bi se po sprejetju tega sklepa začele izvajati šele, ko bosta Bolgarija in/ali Romunija uspešno prestali celovite preskuse, ki jih izvede agencija eu-LISA, in bo o njih ustrezno obveščena tudi Komisija. Poleg tega je zaželeno, da Bolgarija in Romunija zaprosita strokovnjake iz držav članic in Komisijo, naj izvedejo pregled uporabe zadevnih določb.

    (10)

    Ta sklep predstavlja za Islandijo in Norveško razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (9), ki spadajo na področje iz točk B in G člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES (10).

    (11)

    Ta sklep za Švico predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (11), ki spadajo na področje iz točk B in G člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2008/146/ES (12).

    (12)

    Ta sklep za Lihtenštajn predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (13), ki spadajo na področje iz točk B in G člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 3 Sklepa Sveta 2011/350/EU (14)

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    1.   Določbe schengenskega pravnega reda, ki se nanašajo na VIS, iz Priloge se uporabljajo v Bolgariji in Romuniji, med tema državama in v njunih odnosih s Kraljevino Belgijo, Češko republiko, Kraljevino Dansko, Zvezno republiko Nemčijo, Republiko Estonijo, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Republiko Latvijo, Republiko Litvo,Velikim vojvodstvom Luksemburg, Madžarsko, Republiko Malto, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Avstrijo, Republiko Poljsko, Portugalsko republiko, Republiko Slovenijo, Slovaško republiko, Republiko Finsko in Kraljevino Švedsko ter Republiko Islandijo, Kneževino Lihtenštajn, Kraljevino Norveško in Švicarsko konfederacijo. Navedene določbe se uporabljajo po uspešnem zaključku vseh zadevnih celovitih preskusov v zvezi z določbami iz Priloge, ki jih izvede agencija eu-LISA in uradno obvesti Bolgarijo in Romunijo ter Komisijo, da so bili navedeni preskusi uspešno zaključeni. Poleg tega Bolgarija in Romunija lahko zaprosita strokovnjake iz držav članic in Komisijo, naj izvedejo pregled uporabe zadevnih določb.

    2.   Do sprejetja sklepa Sveta o odpravi kontrol na notranjih mejah držav članic lahko imajo organi v Bolgariji in Romuniji, pristojni za izdajo vizumov, dostop do sistema VIS za vpogled v načinu „samo za branje“, in sicer za namene:

    (a)

    obravnave vlog za izdajo vizumov za kratkoročno prebivanje, ki jih izdata Bolgarija in Romunija v skladu z nacionalnim pravom;

    (b)

    sprejemanja odločitev o teh vlogah, vključno z odločitvami o razveljavitvi, preklicu, podaljšanju ali skrajšanju veljavnosti vizumov, izdanih v skladu z ustreznimi nacionalnimi določbami.

    Člen 2

    Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

    Uporablja se od datuma, ki ga določi Komisija, potem ko jo Bolgarija in Romunija uradno obvestita, da so bili celoviti preskusi iz člena 1(1) uspešno zaključeni.

    Člen 3

    Ta sklep se uporablja v skladu s Pogodbama.

    V Luxembourgu, 12. oktobra 2017

    Za Svet

    Predsednik

    U. REINSALU


    (1)  Mnenje z dne 4. oktobra 2017 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

    (2)  Sklep št. 565/2014/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o uvedbi poenostavljenega režima nadzora oseb na zunanjih mejah, ki temelji na tem, da Bolgarija, Hrvaška, Ciper in Romunija enostransko priznajo nekatere listine kot enakovredne svojim nacionalnim vizumom za tranzit čez svoje ozemlje ali predvideno bivanje na svojem ozemlju, ki ne presega 90 dni v katerem koli 180-dnevnem obdobju, ter o razveljavitvi odločb št. 895/2006/ES in št. 582/2008/ES (UL L 157, 27.5.2014, str. 23).

    (3)  Uredba (EU) št. 1077/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o ustanovitvi Evropske agencije za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (UL L 286, 1.11.2011, str. 1).

    (4)  Odločba Sveta 2004/512/ES z dne 8. junija 2004 o vzpostavitvi vizumskega informacijskega sistema (VIS) (UL L 213, 15.6.2004, str. 5).

    (5)  Odločba Komisije 2006/648/ES z dne 22. septembra 2006 o tehničnih zahtevah glede standardov za biometrične značilnosti v zvezi z razvojem vizumskega informacijskega sistema (UL L 267, 27.9.2006, str. 41).

    (6)  Uredba (ES) št. 767/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o vizumskem informacijskem sistemu (VIS) in izmenjavi podatkov med državami članicami o vizumih za kratkoročno prebivanje (Uredba VIS) (UL L 218, 13.8.2008, str. 60).

    (7)  Uredba (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o vizumskem zakoniku Skupnosti (Vizumski zakonik) (UL L 243, 15.9.2009, str. 1).

    (8)  Uredba Sveta (EU) št. 1053/2013 z dne 7. oktobra 2013 o vzpostavitvi ocenjevalnega in spremljevalnega mehanizma za preverjanje uporabe schengenskega pravnega reda in razveljavitvi Sklepa Izvršnega odbora z dne 16. septembra 1998 o ustanovitvi stalnega odbora o ocenjevanju in izvajanju Schengenskega sporazuma (UL L 295, 6.11.2013, str. 27).

    (9)  UL L 176, 10.7.1999, str. 36.

    (10)  Sklep Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško, v zvezi s pridružitvijo teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (UL L 176, 10.7.1999, str. 31).

    (11)  UL L 53, 27.2.2008, str. 52.

    (12)  Sklep Sveta 2008/146/ES z dne 28. januarja 2008 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda v imenu Evropske skupnosti (UL L 53, 27.2.2008, str. 1).

    (13)  UL L 160, 18.6.2011, str. 21.

    (14)  Sklep Sveta 2011/350/EU z dne 7. marca 2011 o sklenitvi Protokola med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo, Švicarsko konfederacijo in Kneževino Lihtenštajn o pristopu Kneževine Lihtenštajn k Sporazumu med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, v zvezi z odpravo kontrol na notranjih mejah in prostim gibanjem oseb, v imenu Evropske unije (UL L 160, 18.6.2011, str. 19).


    PRILOGA

    Seznam določb schengenskega pravnega reda v zvezi s sistemom VIS, ki se uporabljajo v Bolgariji in Romuniji

    1.

    Člen 1 in členi 126 do 130 Konvencije o izvajanju schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah (Schengenska konvencija) (UL L 239, 22.9.2000, str. 19), kolikor so povezani z drugimi določbami iz te priloge;

    2.

    Odločba Sveta 2004/512/ES z dne 8. junija 2004 o vzpostavitvi vizumskega informacijskega sistema (VIS) (UL L 213, 15.6.2004, str. 5);

    3.

    naslednje določbe Uredbe (ES) št. 767/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o vizumskem informacijskem sistemu (VIS) in izmenjavi podatkov med državami članicami o vizumih za kratkoročno prebivanje (Uredba VIS) (UL L 218, 13.8.2008, str. 60):

    poglavje I, razen člena 6(1),

    člen 15, ki se smiselno uporablja za obravnavo vlog za izdajo vizumov za kratkoročno prebivanje, ki jih izdata Bolgarija in Romunija v skladu z nacionalnim pravom, vključno s sprejemanjem odločitev o teh vlogah,

    poglavje III,

    poglavje V, razen člena 31(2) in (3),

    poglavji VI in VII, razen člena 50(6);

    4.

    Sklep Sveta 2008/633/PNZ z dne 23. junija 2008 o dostopu imenovanih organov držav članic in Europola do vizumskega informacijskega sistema (VIS) za iskanje podatkov za namene preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja terorističnih dejanj in drugih hudih kaznivih dejanj (UL L 218, 13.8.2008, str. 129);

    5.

    člen 21(2), člen 37(1) in člen 43(5) Uredbe (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o vizumskem zakoniku Skupnosti (Vizumski zakonik) (UL L 243, 15.9.2009, str. 1);

    6.

    Odločba Komisije 2009/756/ES z dne 9. oktobra 2009 o določitvi zahtev za ločljivost in uporabo prstnih odtisov za biometrično identifikacijo in preverjanje v vizumskem informacijskem sistemu (UL L 270, 15.10.2009, str. 14);

    7.

    Odločba Komisije 2009/876/ES z dne 30. novembra 2009 o sprejetju tehničnih izvedbenih ukrepov za vnos podatkov in povezovanje vlog, za dostop do podatkov, za spremembo, izbris in predčasen izbris podatkov ter dostop do evidenc o vseh postopkih obdelave podatkov v vizumskem informacijskem sistemu (UL L 315, 2.12.2009, str. 30), kolikor se ta odločba nanaša na obravnavo vlog za izdajo vizumov;

    8.

    naslov II in priloge k Uredbi (EU) 2016/399 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o Zakoniku Unije o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (UL L 77, 23.3.2016, str. 1), kolikor se nanašajo na VIS.


    Top