This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0433
Commission Implementing Regulation (EU) No 433/2012 of 23 May 2012 laying down detailed rules for the application of Regulation (EU) No 1236/2010 of the European Parliament and of the Council laying down a scheme of control and enforcement applicable in the area covered by the Convention on future multilateral cooperation in the North-East Atlantic fisheries
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 433/2012 z dne 23. maja 2012 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1236/2010 Evropskega parlamenta in Sveta o sistemu nadzora in izvrševanja, ki se uporablja na območju Konvencije o prihodnjem večstranskem sodelovanju v ribištvu severovzhodnega Atlantika
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 433/2012 z dne 23. maja 2012 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1236/2010 Evropskega parlamenta in Sveta o sistemu nadzora in izvrševanja, ki se uporablja na območju Konvencije o prihodnjem večstranskem sodelovanju v ribištvu severovzhodnega Atlantika
UL L 136, 25.5.2012, pp. 41–93
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
11/02/2020
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Repeal | 32000R1085 |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Corrected by | 32012R0433R(01) | (SK) | |||
| Modified by | 32015R0746 | zamenjava | člen 12 točka (b) | 15/05/2015 | |
| Modified by | 32015R0746 | zamenjava | priloga VIII | 15/05/2015 | |
| Modified by | 32015R0746 | zamenjava | člen 13 | 15/05/2015 | |
| Modified by | 32015R0746 | zamenjava | priloga IX | 15/05/2015 | |
| Modified by | 32015R0746 | zamenjava | priloga XII | 15/05/2015 | |
| Modified by | 32015R0746 | zamenjava | člen 12 točka (a) | 15/05/2015 | |
| Modified by | 32015R0746 | zamenjava | priloga X SECTION B | 15/05/2015 | |
| Modified by | 32015R0746 | zamenjava | priloga X naslov | 15/05/2015 | |
| Modified by | 32015R0746 | zamenjava | člen 16 stavek 1 | 15/05/2015 | |
| Modified by | 32015R0746 | dopolnitev | priloga XI SECTION G | 15/05/2015 | |
| Modified by | 32015R0746 | dopolnitev | priloga X SECTION D.2 točka (c) | 15/05/2015 | |
| Modified by | 32015R0746 | zamenjava | priloga X SECTION D.2 točka (b) | 15/05/2015 | |
| Modified by | 32015R0746 | zamenjava | priloga XI SECTION C | 15/05/2015 | |
| Modified by | 32020R0145 | zamenjava | člen 16 | 11/02/2020 |
|
25.5.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 136/41 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 433/2012
z dne 23. maja 2012
o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1236/2010 Evropskega parlamenta in Sveta o sistemu nadzora in izvrševanja, ki se uporablja na območju Konvencije o prihodnjem večstranskem sodelovanju v ribištvu severovzhodnega Atlantika
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1236/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 2010 o sistemu nadzora in izvrševanja, ki se uporablja na območju Konvencije o prihodnjem večstranskem sodelovanju v ribištvu severovzhodnega Atlantika, in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 2791/1999 (1) ter zlasti členov 4(5), 5(2), 8(4), 9(4), 10(3), 11, 12(2), 16(2), 18(3) in (4), 19, 20(9), 24(4), 27(1) in 45(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (EU) št. 1236/2010 določa nekatere posebne nadzorne ukrepe za spremljanje ribolovnih dejavnosti Unije na območju, ki ga ureja Komisija za ribištvo severovzhodnega Atlantika (NEAFC), ter dopolnjuje nadzorne ukrepe iz Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006 (2). Treba bi bilo določiti podrobna pravila za uporabo Uredbe (EU) št. 1236/2010. Priloge k številnim priporočilom o vzpostavitvi sistema nadzora in izvrševanja (v nadaljnjem besedilu: sistem), ki se uporablja za ribiška plovila, ki delujejo v vodah območja Konvencije zunaj voda pod ribolovno jurisdikcijo pogodbenic, ki jih je sprejela NEAFC, določajo obrazce za sporočanje podatkov in vzorce nekaterih nadzornih orodij, ki jih je treba prenesti v pravo Unije. |
|
(2) |
Ker Uredba (EU) št. 1236/2010 določa nov sistem nadzora in izvrševanja, je treba Uredbo Komisije (ES) št. 1085/2000 z dne 15. maja 2000 o podrobnih pravilih za uporabo nadzornih ukrepov, ki se uporabljajo na območju, zajetem v Konvenciji o prihodnjem večstranskem sodelovanju ribištva severovzhodnega Atlantika (3), razveljaviti in nadomestiti s to uredbo. |
|
(3) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za ribištvo in ribogojstvo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE I
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
|
(a) |
„sporočilo o položaju“ pomeni poročilo o položaju plovila, ki se prek satelitske sledilne naprave plovila avtomatično prenese centrom za spremljanje ribištva države članice zastave; |
|
(b) |
„poročilo o položaju“ pomeni poročilo poveljnika plovila, kot je določeno v členu 25 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 404/2011 (4); |
|
(c) |
„številka CFR“ pomeni identifikacijsko številko registra flote Skupnosti plovila, kot je določena v členu 10 Uredbe Komisije (ES) št. 26/2004 (5). |
Člen 2
Kontaktne točke
1. Države članice pošljejo sekretarju NEAFC in Evropski agenciji za nadzor ribištva (v nadaljnjem besedilu: Agencija) v računalniško berljivi obliki informacije o kontaktnih točkah iz člena 4(3) in (4) Uredbe (EU) št. 1236/2010.
2. Države članice objavijo informacije iz odstavka 1 na varnem delu svojega spletnega mesta, vzpostavljenega s členoma 114 in 116 Uredbe (EU) št. 1224/2009.
POGLAVJE II
NADZORNI UKREPI
Člen 3
Sodelovanje Unije
1. Seznam iz člena 5(1) Uredbe (EU) št. 1236/2010 vključuje plovila, ki jim je dovoljen ribolov enega ali več virov, urejenih s predpisi, razčlenjenih po vrstah.
Kjer je primerno, se seznam sklicuje na številko CFR, ki je dodeljena vsakemu plovilu.
2. Države članice Komisijo z računalniškim prenosom nemudoma obvestijo o plovilih, za katera so bila dovoljenja za ribolov na upravnem območju razveljavljena ali začasno ukinjena.
Člen 4
Evidentiranje ulova
1. Ribolovni ladijski dnevnik iz člena 8 Uredbe (EU) št. 1236/2010 vsebuje poleg informacij iz člena 14 Uredbe (ES) št. 1224/2009 tudi informacije iz dela A Priloge I k tej uredbi.
2. Proizvodni ladijski dnevnik iz člena 8(2) in (3) Uredbe (EU) št. 1236/2010 je takšen, kakor ga določa del B Priloge I.
3. Načrt natovarjanja iz člena 8(2) in (3) je takšen, kakor ga določa del C Priloge I.
4. Koda, ki se uporablja za posamezno vrsto, je koda, ki jo je določila Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (FAO), kakor je določeno v Prilogi II.
Člen 5
Poročanje o ulovih virov, urejenih s predpisi, in položaju
Države članice za prenose sekretarju NEAFC v skladu s členoma 9 in 11 Uredbe (EU) št. 1236/2010 uporabijo obliko in specifikacije, kakor so določene v Prilogi III.
Člen 6
Zbirno poročanje o ulovih
Države članice podatke iz člena 10(1) in (2) Uredbe (EU) št. 1236/2010 prenesejo v obliki XML.
POGLAVJE III
INŠPEKCIJSKI PREGLEDI
Člen 7
Imenovani organ
Agencija je imenovana za:
|
(a) |
usklajevanje nadzornih in inšpekcijskih dejavnosti iz člena 17(1) Uredbe (EU) št. 1236/2010; |
|
(b) |
sprejemanje, pošiljanje in posredovanje obvestil iz člena 18(2), člena 19(1) in člena 20(9) Uredbe (EU) št. 1236/2010; |
|
(c) |
vodenje evidenc iz člena 18(4) Uredbe (EU) št. 1236/2010. |
Člen 8
Identifikacija inšpektorjev in inšpekcijskih sredstev
1. Poseben identifikacijski dokument iz člena 16(2) Uredbe (EU) št. 1236/2010 ustreza vzorcu, določenemu v delu A Priloge IV.
2. Poseben signal inšpektorjev iz člena 18(3) Uredbe (EU) št. 1236/2010 ustreza vzorcu, določenemu v delu B Priloge IV.
Člen 9
Inšpekcijske dejavnosti
Države članice pošljejo Agenciji informacije v zvezi z datumom in uro začetka in konca dejavnosti inšpekcijskih plovil in zrakoplovov iz člena 18(4) Uredbe (EU) št. 1236/2010 v skladu z obliko iz Priloge V.
Člen 10
Postopek nadzora
1. Poročila o opaženem plovilu iz člena 19(1) Uredbe (EU) št. 1236/2010 se pošljejo z uporabo obrazca, določenega v delu A Priloge VI.
2. Poročila o nadzoru iz člena 19(2) Uredbe (EU) št. 1236/2010 se sestavijo z uporabo obrazca, določenega v delu B Priloge VI.
Člen 11
Poročila o inšpekcijskem pregledu
Poročila o inšpekcijskem pregledu iz člena 20(9) Uredbe (EU) št. 1236/2010 se sestavijo v skladu z obliko, določeno v Prilogi VII.
POGLAVJE IV
POMORSKA INŠPEKCIJA
Člen 12
Predhodno uradno obvestilo o prihodu v pristanišče
Predhodno uradno obvestilo iz člena 24 Uredbe (EU) št. 1236/2010 se predloži v obliki obrazca pomorske inšpekcije (PSC) iz Priloge VIII, pri čemer je del A pravilno izpolnjen, kot sledi:
|
(a) |
obrazec PSC 1 se uporabi, če plovilo iztovarja lastni ulov; |
|
(b) |
obrazec PSC 2 se uporabi, če plovilo izvaja dejavnosti pretovarjanja. V takšnih primerih se uporabi ločen obrazec za vsako plovilo dajalca. |
Člen 13
Obdelava predhodnega uradnega obvestila
Kadar se predhodno uradno obvestilo v skladu s členom 25 Uredbe (EU) št. 1236/2010 ponovno predloži, država članica zastave uporabi obrazec PSC iz Priloge VIII, pri čemer je del B pravilno izpolnjen.
Člen 14
Poročila o inšpekcijskih pregledih v pristanišču
Poročila o inšpekcijskih pregledih iz člena 27 Uredbe (EU) št. 1236/2010 se sestavijo v skladu z obliko, določeno v Prilogi IX, ter pošljejo sekretarju NEAFC, en izvod pa Komisiji.
POGLAVJE V
KRŠITVE
Člen 15
Imenovani organ
Agencija je imenovana za sprejemanje, pošiljanje in posredovanje informacij iz členov 29, 30, 32, 33, 34, 36 in 43 Uredbe (EU) št. 1236/2010.
POGLAVJE VI
PODATKI
ODDELEK 1
Sporočanje podatkov
Člen 16
Sporočanje sekretarju NEAFC
Obrazci in protokoli za izmenjavo podatkov iz člena 12(2) Uredbe (EU) št. 1236/2010, ki se uporabljajo za pošiljanje poročil in informacij sekretarju NEAFC, so v skladu s pravili iz Priloge X; ustrezne kode, ki se uporabljajo pri komunikaciji s sekretarjem NEAFC, so določene v Prilogi XI.
ODDELEK 2
Varnost podatkov in zaupnost
Člen 17
Splošne določbe o varnosti podatkov in zaupnosti
1. Ta oddelek določa podrobna pravila o zaupnosti za izvajanje člena 45 Uredbe (EU) št. 1236/2010. Uporablja se za vsa elektronska poročila in sporočila v okviru te uredbe z izjemo zbirnega poročanja o ulovih iz člena 6 te uredbe.
2. Kadar je treba, vsaka država članica na zahtevo sekretarja NEAFC popravi oziroma izbriše elektronska poročila ali sporočila, ki niso bila obdelana v skladu z Uredbo (EU) št. 1236/2010 in s to uredbo.
3. Elektronska poročila in sporočila se uporabljajo le za namene, določene v sistemu iz Uredbe (EU) št. 1236/2010.
Člen 18
Podatki, pridobljeni z inšpekcijskimi pregledi
1. Države članice, ki izvedejo inšpekcijski pregled, lahko obdržijo in shranijo elektronska poročila in sporočila, ki jih je posredoval sekretar NEAFC, 24 ur po dokončnem odhodu plovila, na katerega se podatki nanašajo, z upravnega območja. Kot odhod šteje časovna točka šest ur po sporočitvi namena o izhodu z upravnega območja.
2. Države članice, ki izvedejo inšpekcijski pregled, zagotovijo varno obdelavo elektronskih poročil in sporočil v svojih sistemih za obdelavo elektronskih podatkov, zlasti kadar obdelava vključuje prenos prek omrežja.
3. Države članice sprejmejo ustrezne tehnične in organizacijske ukrepe za zaščito elektronskih poročil in sporočil pred naključnim ali nezakonitim uničenjem oziroma pred naključno izgubo, spremembo, nedovoljenim razkritjem ali dostopom ter pred vsemi neustreznimi oblikami obdelave.
4. Države članice, ki izvedejo inšpekcijski pregled, omogočijo razpoložljivost elektronskih poročil in sporočil zgolj za namene inšpekcije in zgolj inšpektorjem, ki so bili dodeljeni sistemu iz Uredbe (EU) št. 1236/2010.
Člen 19
Sistemi za obdelavo podatkov
1. Sistemi za obdelavo podatkov, ki jih uporabljajo države članice, Komisija in Agencija, so v skladu z minimalnimi varnostnimi zahtevami iz dela A Priloge XII.
2. Države članice morajo za svoje glavne računalniške sisteme izpolnjevati merila, določena v delu B Priloge XII.
3. Za sporočanje podatkov v okviru sistema iz Uredbe (EU) št. 1236/2010 se uporabi protokol https. Kadar se taki podatki sporočajo, se za zagotovitev zaupnosti in verodostojnosti uporabijo ustrezni šifrirni protokoli.
4. Omejitev dostopa do podatkov se zagotovi z mehanizmom fleksibilne identifikacije uporabnika in fleksibilnega gesla. Vsak uporabnik ima dostop le do podatkov, ki jih potrebuje za svojo nalogo.
5. Tehnični standardi za izmenjavo elektronskih podatkov med državami članicami, Komisijo in Agencijo se lahko določijo po posvetovanju z državami članicami, Komisijo in Agencijo.
POGLAVJE VII
KONČNE DOLOČBE
Člen 20
Razveljavitev
Uredba (ES) št. 1085/2000 se razveljavi.
Člen 21
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. maja 2012
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 348, 31.12.2010, str. 17.
(2) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(3) UL L 128, 29.5.2000, str. 1.
PRILOGA I
BELEŽENJE ULOVA
A. Beleženje v ladijski dnevnik
|
Podatkovni element |
Koda polja |
Obvezno/neobvezno |
Opombe |
|
Informacije ob vstopu na upravno območje |
|||
|
Datum |
DA |
O |
Podatek o dejavnosti; datum vstopa na upravno območje |
|
Čas ob vstopu |
TI |
O |
Podatek o dejavnosti; čas vstopa na upravno območje |
|
Položaj |
|
|
Podatek o dejavnosti; položaj ob vstopu na upravno območje |
|
Zemljepisna širina |
LA |
O |
Položaj ob vstopu |
|
Zemljepisna dolžina |
LO |
O |
Položaj ob vstopu |
|
Količina na krovu |
OB |
|
Podatek o dejavnosti; količina na krovu po vrstah |
|
Ime vrste (1) |
|
O |
Koda vrste FAO za vrste iz Priloge II |
|
Količina (1) |
|
O |
Živa teža v kilogramih |
|
Ulov na izvlek ali ribolovno dejavnost |
|||
|
Položaj izvajanja ribolova |
|
|
Podatek o dejavnosti; položaj |
|
Zemljepisna širina |
LA |
O (2) |
Položaj ob začetku ribolovne dejavnosti |
|
Zemljepisna dolžina |
LO |
O (2) |
Položaj ob začetku ribolovne dejavnosti |
|
Čas |
TI |
O (2) |
Podatek o dejavnosti; čas ob začetku ribolovne dejavnosti |
|
Ulov |
CA |
|
Podatek o dejavnosti; na krovu obdržan ulov na ribolovno dejavnost po vrstah |
|
Vrsta (1) |
|
O (2) |
Koda vrste FAO za vrste iz Priloge II |
|
Količina (1) |
|
O (2) |
Živa teža v kilogramih |
|
Ribolovna globina |
FD |
O (3) |
Razdalja med površino vode in najnižjim delom ribolovnega orodja (v metrih) |
|
Informacije o dnevnem ulovu |
|||
|
Skupno število izvlekov/ribolovnih operacij v enem dnevu |
FO |
O (4) |
Podatek o dejavnosti; število ribolovnih operacij v 24 urah |
|
Ulov, ki se zavrže |
RJ |
|
Podatek o dejavnosti; ulovljena in zavržena količina po vrstah |
|
Vrsta |
|
O |
Koda vrste FAO |
|
Količina |
|
O |
Živa teža v kilogramih |
|
Skupni ulov |
CC |
|
Podatek o dejavnosti; predviden skupni ulov od vstopa na upravno območje po vrstah |
|
Vrsta (1) |
|
O |
Koda vrste FAO za vrste iz Priloge II |
|
Količina (1) |
|
O |
Živa teža v kilogramih |
|
Informacije o pretovarjanju |
|||
|
Datum |
DA |
O |
Podatek o dejavnosti; datum(-i) pretovarjanj |
|
Pretovarjanje |
KG |
|
Podatek o dejavnosti; količine natovorjenih ali iztovorjenih rib po vrstah na upravnem območju |
|
Vrsta (1) |
|
O |
Koda vrste FAO za vrste iz Priloge II |
|
Količina (1) |
|
O |
Živa teža v kilogramih |
|
Pretovor na |
TT |
O |
Podatek o registraciji plovila; radijski klicni znak prejemnega plovila |
|
Pretovorjeno z |
TF |
O |
Podatek o registraciji plovila; radijski klicni znak plovila dajalca |
|
Informacije o prenosu poročil |
|||
|
Datum |
DA |
O |
Podatek o sporočilu; datum prenosa poročila |
|
Čas |
TI |
O |
Podatek o sporočilu; datum prenosa poročila (UTC) |
|
Uporabljen način prenosa poročil |
TU |
O (4) |
Podatek o sporočilu; ime radijske postaje, preko katere se poročilo prenese |
|
Vrsta poročila |
TM |
O |
Podatek o sporočilu; |
|
Informacije ob izstopu z upravnega območja |
|||
|
Čas |
TI |
O |
Podatek o dejavnosti; čas izhoda (UTC) |
|
Datum |
DA |
O |
Podatek o dejavnosti; datum izhoda |
|
Funkcija |
|
|
Podatek o dejavnosti; položaj ob izhodu z upravnega območja |
|
Zemljepisna širina |
LA |
O |
Položaj ob izhodu |
|
Zemljepisna dolžina |
LO |
O |
Položaj ob izhodu |
|
Skupni ulov na krovu |
OB |
|
Podatek o dejavnosti; skupni ulov, obdržan na krovu, po vrstah |
|
Vrsta (1) |
|
O |
Koda vrste FAO za vrste iz Priloge II |
|
Količina (1) |
|
O |
Živa teža v kilogramih |
|
Ime in podpis poveljnika |
MA |
O |
|
B. Beleženje v proizvodni ladijski dnevnik
|
Podatkovni element |
Koda polja |
Obvezno/neobvezno |
Opombe |
||
|
1. Identiteta plovila (5) |
|||||
|
Radijski klicni znak |
RC |
O |
Podatek o registraciji plovila; mednarodni radijski klicni znak |
||
|
Ime plovila |
NA |
N |
Podatek o registraciji plovila; ime plovila |
||
|
Interna referenčna številka pogodbenice |
IR |
N |
Podatek o registraciji plovila; enotna številka plovila pogodbenice kot tričrkovna koda države zastave, ki ji sledi številka |
||
|
Zunanja registrska številka plovila |
XR |
N |
Podatek o registraciji plovila; številka na boku plovila ali številka IMO, če številke na boku plovila ni |
||
|
2. Informacije o proizvodnji |
|||||
|
Datum |
DA |
O |
Podatek o dejavnosti; datum proizvodnje |
||
|
Proizvedena količina |
QP |
|
Podatek o dejavnosti; proizvedena količina dnevno po vrstah |
||
|
Ime vrste |
|
O |
Koda vrste FAO |
||
|
Količina |
|
O |
Skupna teža proizvoda v kilogramih |
||
|
Oblika proizvoda |
|
O |
Koda oblike proizvoda (del E Priloge XI) |
||
|
Količina |
|
O |
Teža proizvoda v kilogramih Koda oblike proizvoda in teža proizvoda: uporabi se toliko parov, kot je potrebno za zajetje vseh proizvodov |
||
|
Skupna proizvodnja v obdobju |
AP |
|
Podatek o dejavnosti; celotna količina, proizvedena od vstopa na upravno območje po vrstah |
||
|
Ime vrste |
|
O |
Koda vrste FAO |
||
|
Količina |
|
O |
Skupna teža proizvoda v kilogramih |
||
|
Oblika proizvoda |
|
O |
Koda oblike proizvoda (del E Priloge XI) |
||
|
Količina |
|
O |
Teža proizvoda v kilogramih Koda oblike proizvoda in teža proizvoda: uporabi se toliko parov, kot je potrebno za zajetje vseh proizvodov |
||
|
3. Informacije o embalaži |
|||||
|
Ime vrste |
SN |
N |
Podatek o dejavnosti; koda vrste FAO |
||
|
Oznaka proizvoda |
PR |
N |
Podatek o dejavnosti; koda proizvoda (del E Priloge XI) |
||
|
Vrsta pakiranja |
TY |
N |
Podatek o dejavnosti; vrsta embalaže (del F Priloge XI) |
||
|
Teža enote |
NE |
N |
Podatek o dejavnosti; skupna teža proizvoda v kilogramih |
||
|
Število enot |
NU |
N |
Podatek o dejavnosti; število pakiranih enot |
||
|
MA |
O |
|
C. Načrt natovarjanja
|
1. |
Predelani ulovi se morajo natovoriti in označiti tako, da se iste kategorije vrst in proizvodov ter količine po natovarjanju v različne dele skladišča lahko identificirajo. |
|
2. |
Načrt natovarjanja mora prikazovati lokacijo proizvodov v skladišču in količine proizvodov na krovu, izražene v kilogramih. |
|
3. |
Načrt natovarjanja se vsak dan posodablja za prejšnji dan od 00.00 (UTC) do 24.00 (UTC). |
(1) Zabeležiti je treba vsako vrsto, za katero ulov presega 50 kg.
(2) Vsaka država članica mora zagotoviti, da njena ribolovna plovila zabeležijo te informacije vsak dan oz. za vsak izvlek ali ribolovno dejavnost oz. oboje.
(3) Obvezno, kjer to zahtevajo posebni upravljalni ukrepi.
(4) Obvezno le, če se uporabi radijska postaja.
(5) En element identitete plovila poleg radijskega klicnega znaka je obvezen.
PRILOGA II
SEZNAM VRST
|
Tričrkovna koda FAO |
Splošno ime |
Znanstveno ime |
|
ALF |
Sluzoglavke |
Beryx spp. |
|
ALC |
Bairdova gladkoglavka |
Alepocephalus bairdii |
|
ANT |
Sinja antimora |
Antimora rostrata |
|
API |
Morska mačka iz rodu Apristuris |
Apristuris spp. |
|
ARG |
Srebrenke |
Argentina spp. |
|
BLI |
Modri leng |
Molva dypterygia |
|
BRF |
Okun |
Helicolenus dactylopterus |
|
BSF |
Črni morski meč |
Aphanopus carbo |
|
BSH |
Sinji morski pes |
Prionace glauca |
|
BSK |
Morski pes orjak |
Cetorhinus maximus |
|
BSS |
Brancin |
Dicentrarchus labrax |
|
CAP |
Kapelan |
Mallotus villosus |
|
CAS |
Pegasti ostrigar |
Anarhichas minor |
|
CAT |
Ostrigar |
Anarhichas spp. |
|
CFB |
Črna morska mačka |
Centroscyllium fabricii |
|
CMO |
Morska podgana |
Chimaera monstrosa |
|
COD |
Trska |
Gadus morhua |
|
COE |
Ugor |
Conger conger |
|
CYO |
Portugalski morski pes |
Centroscymnus coelolepis |
|
CYH |
Veleoka morska podgana |
Hydrolagus mirabilis |
|
CYP |
Morski pes vrste Centroscymnus crepidater |
Centroscymnus crepidater |
|
DCA |
Kljunati morski pes |
Deania calceus |
|
ELP |
Esmarkova ogorčica |
Lycods esmarkii |
|
EPI |
Veleoki globokomorski kraljiček |
Epigonus telescopus |
|
FOR |
Tabinja |
Phycis phycis |
|
GAM |
Morska mačka vrste Galeus murinus |
Galeus murinus |
|
GHL |
Grenlandska morska plošča |
Reinhardtius hippoglossoides |
|
GFB |
Tabinja belica |
Phycis blennoides |
|
GSK |
Grenlandski morski pes |
Sonmnousus microcephalus |
|
GUP |
Trnež vrste Centrophorus granulosus |
Centrophorus granulosus |
|
GUQ |
Luskasti globokomorski trnež |
Centrophorus squamosus |
|
HAD |
Vahnja |
Melanogrammus aeglefinus |
|
HAL |
Navadni jezik |
Hippoglossus hippoglossus |
|
HER |
Atlantski sled |
Clupea harengus |
|
HOM |
Šur |
Trachurus trachurus |
|
HPR |
Sredozemska sluzoglavka |
Hoplostethus mediterraneus |
|
HXC |
Ovratničarski šesteroškrgar |
Chlamydoselachus anguineus |
|
JAD |
Norveška kljunata raža |
Raja nidarosiensus |
|
KCD |
Rdeča kraljevska rakovica |
Paralithodes camtschaticus |
|
KEF |
Globokomorska rdeča rakovica |
Chacon (Geyron) affinis |
|
LIN |
Leng |
Molva molva |
|
LUM |
Morski zajec |
Cyclopterus lumpus |
|
MAC |
Skuša |
Scomber scombrus |
|
MOR |
Globokomorske trske |
Moridae |
|
ORY |
Oranžna sluzoglavka |
Hoplosthethus atlanticus |
|
OXN |
Morski pes vrste Oxynotus paradoxus |
Oxynotus paradoxus |
|
PHO |
Rissojeva gladkoglavka |
Alepocephalus rostratus |
|
PLA |
Ameriška morska plošča |
Hippoglossoides platessoides |
|
PLE |
Morska plošča |
Pleuronectes platessa |
|
POC |
Polarna trska |
Boreogadus saida |
|
POK |
Saj |
Pollachius virens |
|
PRA |
Severna kozica |
Pandalus borealis |
|
REB |
Kljunati okun |
Sebastes mentella |
|
RED |
Rdeči okuni (nedoločeni) |
Sebastes spp. |
|
REG |
Veliki rdeči okun |
Sebastes marinus |
|
RHG |
Čebulastooki repak |
Macrourus berglax |
|
RIB |
Mora |
Mora moro |
|
RNG |
Okroglonosi repak |
Coryphaenoides rupestris |
|
SBL |
Morski pes šesteroškrgar |
Hexanchus griseus |
|
SBR |
Okati ribon |
Pagellus bogaraveo |
|
SCK |
Temni morski pes |
Dalatias licha |
|
SFS |
Morski meč |
Lepidopus caudatus |
|
SHL |
Veliki svetilec |
Etmopterus princeps |
|
SHL |
Črni svetilec |
Etmopterus spinax |
|
SHO |
Črnousta morska mačka |
Galeus melastomus |
|
RCT |
Kopjenosa morska podgana |
Rhinochimaera atlantica |
|
RJG |
Arktična raža |
Raja hyperborea |
|
RJY |
Okrogla raža |
Raja fyllae |
|
SFV |
Rdeči okun |
Sebastes viviparus |
|
SKA |
Raže |
Raja spp. |
|
SKH |
Morski psi |
Selachimorpha |
|
SYR |
Morski pes vrste Scymnodon ringens |
Scymnodon ringens |
|
TJX |
Hrapavi okun |
Trachyscorpia cristulata |
|
USK |
Morski menek |
Brosme brosme |
|
WHB |
Sinji mol |
Micromesistius poutassou |
|
WRF |
Globinska kirnja |
Polyprion americanus |
PRILOGA III
POROČANJE O ULOVIH, PRETOVARJANJU IN POLOŽAJIH
1) Poročilo o „ULOVU OB VSTOPU“
|
Podatkovni element |
Koda polja |
Obvezno/neobvezno |
Opombe |
|
Začetek zapisa |
SR |
O |
Podatek o sistemu; označuje začetek zapisa |
|
Naslov |
AD |
O |
Podatek o sporočilu; namembni kraj, „XNE“ za NEAFC |
|
Zaporedna številka |
SQ |
O |
Podatek o sporočilu; serijska številka v tekočem letu |
|
Vrsta sporočila |
TM |
O |
Podatek o sporočilu; vrsta sporočila, „COE“ kot je poročilo o ulovu ob vstopu |
|
Radijski klicni znak |
RC |
O |
Podatek o registraciji plovila; mednarodni radijski klicni znak plovila |
|
Številka ribolovnega potovanja |
TN |
N |
Podatek o dejavnosti; serijska številka ribolovnega potovanja v tekočem letu |
|
Ime plovila |
NA |
N |
Podatek o registraciji plovila; ime plovila |
|
Številka registra flote Skupnosti (CFR) |
IR |
N |
Podatek o registraciji plovila. Enotna številka plovila pogodbenice kot tričrkovna ISO koda države zastave, ki ji sledi razpoznavni niz (devetih znakov) |
|
Zunanja registrska številka |
XR |
N |
Podatek o registraciji plovila; številka na boku plovila ali številka IMO, če številke na boku plovila ni |
|
Zemljepisna širina |
LA |
O |
Podatek o dejavnosti; položaj v času prenosa |
|
Zemljepisna dolžina |
LO |
O |
Podatek o dejavnosti; položaj v času prenosa |
|
Količina na krovu |
OB |
|
Podatek o dejavnosti; količina na krovu po vrstah, po potrebi v parih |
|
Vrsta |
|
O |
Koda vrste FAO |
|
Živa teža |
|
O |
Živa teža v kilogramih, zaokrožena na najbližjih 100 kilogramov |
|
Datum |
DA |
O |
Podatek o sporočilu; datum prenosa |
|
Čas |
TI |
O |
Podatek o sporočilu; čas prenosa |
|
Konec zapisa |
ER |
O |
Podatek o sistemu; označuje konec zapisa |
2) Poročilo o „ULOVU“
|
Podatkovni element |
Koda polja |
Obvezno/ neobvezno |
Opombe |
|
Začetek zapisa |
SR |
O |
Podatek o sistemu; označuje začetek zapisa |
|
Naslov |
AD |
O |
Podatek o sporočilu; namembni kraj, „XNE“ za NEAFC |
|
Zaporedna številka |
SQ |
O |
Podatek o sporočilu; zaporedna številka sporočila v tekočem letu |
|
Vrsta sporočila |
TM |
O |
Podatek o sporočilu; vrsta sporočila, „CAT“ kot poročilo o ulovu |
|
Radijski klicni znak |
RC |
O |
Podatek o registraciji plovila; mednarodni radijski klicni znak plovila |
|
Številka ribolovnega potovanja |
TN |
N |
Podatek o dejavnosti; serijska številka ribolovnega potovanja v tekočem letu |
|
Ime plovila |
NA |
N |
Podatek o registraciji plovila; ime plovila |
|
Številka registra flote Skupnosti (CFR) |
IR |
N |
Podatek o registraciji plovila. Enotna številka plovila pogodbenice kot tričrkovna ISO koda države zastave, ki ji sledi razpoznavni niz (devetih znakov) |
|
Zunanja registrska številka |
XR |
N |
Podatek o registraciji plovila; številka na boku plovila ali številka IMO, če številke na boku plovila ni |
|
Zemljepisna širina |
LA |
O (1) |
Podatek o dejavnosti; položaj v času prenosa |
|
Zemljepisna dolžina |
LO |
O (1) |
Podatek o dejavnosti; položaj v času prenosa |
|
Tedenski ulov |
CA |
|
Podatek o dejavnosti; skupni ulov po vrstah, obdržan na krovu, bodisi od začetka ribolova na upravnem območju (2) ali od zadnjega poročila o ulovu, po potrebi v paru |
|
Vrsta |
|
O |
Koda vrste FAO |
|
Živa teža |
|
O |
Živa teža v kilogramih, zaokrožena na najbližjih 100 |
|
Število ribolovnih dni |
DF |
O |
Podatek o dejavnosti; število ribolovnih dni na upravnem območju od začetka ribolova ali od zadnjega poročila o ulovu |
|
Datum |
DA |
O |
Podatek o sporočilu; datum prenosa |
|
Čas |
TI |
O |
Podatek o sporočilu; čas prenosa |
|
Konec zapisa |
ER |
O |
Podatek o sistemu; označuje konec zapisa |
3) Poročilo o „ULOVU OB IZSTOPU“
|
Podatkovni element |
Koda polja |
Obvezno/neobvezno |
Opombe |
|
Začetek zapisa |
SR |
O |
Podatek o sistemu; označuje začetek zapisa |
|
Naslov |
AD |
O |
Podatek o sporočilu; namembni kraj, „XNE“ za NEAFC |
|
Zaporedna številka |
SQ |
O |
Podatek o sporočilu; zaporedna številka sporočila v tekočem letu |
|
Vrsta sporočila |
TM |
O |
Podatek o sporočilu; „COX“ kot poročilo o ulovu ob izstopu |
|
Radijski klicni znak |
RC |
O |
Podatek o registraciji plovila; mednarodni radijski klicni znak plovila |
|
Številka ribolovnega potovanja |
TN |
N |
Podatek o dejavnosti; serijska številka ribolovnega potovanja v tekočem letu |
|
Ime plovila |
NA |
N |
Podatek o registraciji plovila; ime plovila |
|
Številka registra flote Skupnosti (CFR) |
IR |
N |
Podatek o registraciji plovila. Enotna številka plovila pogodbenice kot tričrkovna ISO koda države zastave, ki ji sledi razpoznavni niz (devetih znakov) |
|
Zunanja registrska številka |
XR |
N |
Podatek o registraciji plovila; številka na boku plovila ali številka IMO, če številke na boku plovila ni |
|
Zemljepisna širina |
LA |
O (3) |
Podatek o dejavnosti; položaj v času prenosa |
|
Zemljepisna dolžina |
LO |
O (3) |
Podatek o dejavnosti; položaj v času prenosa |
|
Tedenski ulov |
CA |
|
Podatek o dejavnosti; skupni ulov po vrstah, obdržan na krovu, bodisi od začetka ribolova na upravnem območju (4) ali od zadnjega poročila o ulovu, po potrebi v paru |
|
Vrsta |
|
O |
Koda vrste FAO |
|
Živa teža |
|
O |
Živa teža v kilogramih, zaokrožena na najbližjih 100 |
|
Število ribolovnih dni |
DF |
O |
Podatek o dejavnosti; število ribolovnih dni na upravnem območju od začetka ribolova ali od zadnjega poročila o ulovu |
|
Datum |
DA |
O |
Podatek o sporočilu; datum prenosa |
|
Čas |
TI |
O |
Podatek o sporočilu; čas prenosa |
|
Konec zapisa |
ER |
O |
Podatek o sistemu; označuje konec zapisa |
4) Poročilo o „PRETOVARJANJU“
|
Podatkovni element |
Koda polja |
Obvezno/neobvezno |
Opombe |
|
Začetek zapisa |
SR |
O |
Podatek o sistemu; označuje začetek zapisa |
|
Naslov |
AD |
O |
Podatek o sporočilu; namembni kraj, „XNE“ za NEAFC |
|
Zaporedna številka |
SQ |
O |
Podatek o sporočilu; zaporedna številka sporočila v tekočem letu |
|
Vrsta sporočila |
TM |
O |
Podatek o sporočilu; vrsta sporočila, „TRA“ kot poročilo o pretovarjanju |
|
Radijski klicni znak |
RC |
O |
Podatek o registraciji plovila; mednarodni radijski klicni znak plovila |
|
Številka ribolovnega potovanja |
TN |
N |
Podatek o dejavnosti; serijska številka ribolovnega potovanja v tekočem letu |
|
Ime plovila |
NA |
N |
Podatek o registraciji plovila; ime plovila |
|
Številka registra flote Skupnosti (CFR) |
IR |
N |
Podatek o registraciji plovila. Enotna številka plovila pogodbenice kot tričrkovna ISO koda države zastave, ki ji sledi razpoznavni niz (devetih znakov) |
|
Zunanja registrska številka |
XR |
N |
Podatek o registraciji plovila; številka na boku plovila ali številka IMO, če številke na boku plovila ni |
|
Natovorjena in iztovorjena količina |
KG |
|
Količina natovorjenih ali iztovorjenih vrst na upravnem območju, po potrebi v parih |
|
Vrsta |
|
O |
Koda vrste FAO |
|
Živa teža |
|
O |
Živa teža v kilogramih, zaokrožena na najbližjih 100 kilogramov |
|
Pretovorjeno na |
TT |
O (5) |
Podatek o registraciji plovila; mednarodni radijski klicni znak prejemnega plovila |
|
Pretovorjeno s |
TF |
O (5) |
Podatek o registraciji plovila; mednarodni radijski klicni znak plovila dajalca |
|
Zemljepisna širina |
LA |
O (6) |
Podatek o dejavnosti; predvidena zemljepisna širina, na kateri namerava poveljnik pretovoriti tovor |
|
Zemljepisna dolžina |
LO |
O (6) |
Podatek o dejavnosti; predvidena zemljepisna dolžina, na kateri namerava poveljnik pretovoriti tovor |
|
Predviden datum |
PD |
O (6) |
Podatek o dejavnosti; predviden datum UTC, ko namerava poveljnik pretovoriti tovor (LLLLMMDD) |
|
Predviden čas |
PT |
O (6) |
Podatek o dejavnosti; predviden čas UTC, ko namerava poveljnik pretovoriti tovor (UUMM) |
|
Datum |
DA |
O |
Podatek o sporočilu; datum prenosa |
|
Čas |
TI |
O |
Podatek o sporočilu; čas prenosa |
|
Konec zapisa |
ER |
O |
Podatek o sistemu; označuje konec zapisa |
5) Poročilo/sporočilo „O POLOŽAJU“
|
Podatkovni element |
Koda polja |
Obvezno/neobvezno |
Opombe |
|
Začetek zapisa |
SR |
O |
Podatek o sistemu; označuje začetek zapisa |
|
Naslov |
AD |
O |
Podatek o sporočilu; prejemnik; „XNE“ za NEAFC |
|
Zaporedna številka |
SQ |
O (7) |
Podatek o sporočilu; zaporedna številka sporočila v tekočem letu |
|
Vrsta sporočila |
TM (8) |
O |
Podatek o sporočilu; vrsta sporočila; „POS“ kot poročilo/sporočilo o položaju, ki se pošlje z VMS ali na kakšen drug način, če je satelitska sledilna naprava plovila pokvarjena |
|
Radijski klicni znak |
RC |
O |
Podatek o registraciji plovila; mednarodni radijski klicni znak plovila |
|
Številka ribolovnega potovanja |
TN |
N |
Podatek o dejavnosti; serijska številka ribolovnega potovanja v tekočem letu |
|
Ime plovila |
NA |
N |
Podatek o registraciji plovila; ime plovila |
|
Številka registra flote Skupnosti (CFR) |
IR |
N |
Podatek o registraciji plovila. Enotna številka plovila pogodbenice kot tričrkovna ISO koda države zastave, ki ji sledi razpoznavni niz (devetih znakov) |
|
Zunanja registrska številka |
XR |
N |
Podatek o registraciji plovila; številka na boku plovila ali številka IMO, če številke na boku plovila ni |
|
Zemljepisna širina |
LA |
O (9) |
Podatek o dejavnosti; položaj v času prenosa |
|
Zemljepisna dolžina |
LO |
O (9) |
Podatek o dejavnosti; položaj v času prenosa |
|
Zemljepisna širina (decimalni zapis) |
LT |
O (10) |
Podatek o dejavnosti; položaj v času prenosa |
|
Zemljepisna dolžina (decimalni zapis) |
LG |
O (10) |
Podatek o dejavnosti; položaj v času prenosa |
|
Hitrost |
SP |
O |
Podatek o dejavnosti; hitrost plovila |
|
Smer |
CO |
O |
Podatek o dejavnosti; smer plovila |
|
Država zastave |
FS |
O (11) |
Podatek o dejavnosti; država zastave plovila |
|
Datum |
DA |
O |
Podatek o sporočilu; datum prenosa |
|
Čas |
TI |
O |
Podatek o sporočilu; čas prenosa |
|
Konec zapisa |
ER |
O |
Podatek o sistemu; označuje konec zapisa |
6) Poročilo o „PRISTANIŠČU iztovarjanja“
|
Podatkovni element |
Koda polja |
Obvezno/neobvezno |
Opombe |
|
Začetek zapisa |
SR |
O |
Podatek o sistemu; označuje začetek zapisa |
|
Naslov |
AD |
O |
Podatek o sporočilu; prejemnik, „XNE“ za NEAFC |
|
Zaporedna številka |
SQ |
O |
Podatek o sporočilu; serijska številka poročila plovila v zadevnem letu |
|
Vrsta sporočila |
TM |
O |
Podatek o sporočilu; vrsta sporočila, „POR“ |
|
Radijski klicni znak |
RC |
O |
Podatek o registraciji plovila; mednarodni radijski klicni znak plovila |
|
Številka ribolovnega potovanja |
TN |
N |
Podatek o dejavnosti; serijska številka ribolovnega potovanja v tekočem letu |
|
Ime plovila |
NA |
N |
Podatek o registraciji plovila; ime plovila |
|
Številka registra flote Skupnosti (CFR) |
IR |
N |
Podatek o registraciji plovila. Enotna številka plovila pogodbenice kot tričrkovna ISO koda države zastave, ki ji sledi razpoznavni niz (devetih znakov) |
|
Zunanja registrska številka |
XR |
N |
Podatek o registraciji plovila; številka na boku plovila ali številka IMO, če številke na boku plovila ni |
|
Zemljepisna širina |
LA |
O (12) |
Podatek o dejavnosti; položaj v času prenosa |
|
Zemljepisna dolžina |
LO |
O (12) |
Podatek o dejavnosti; položaj v času prenosa |
|
Obalna država |
CS |
O |
Podatek o dejavnosti; obalna država pristanišča iztovarjanja |
|
Ime pristanišča |
PO |
O |
Podatek o dejavnosti; ime pristanišča iztovarjanja |
|
Predviden datum |
PD |
O |
Podatek o dejavnosti; predviden datum UTC, ko namerava poveljnik biti v pristanišču (LLLLMMDD) |
|
Predviden čas |
PT |
O |
Podatek o dejavnosti; predviden čas UTC, ko namerava poveljnik biti v pristanišču (UUMM) |
|
Količina, ki bo iztovorjena |
KG |
O |
Podatek o dejavnosti; količina po vrstah, ki bo iztovorjena v pristanišču, po potrebi v parih |
|
Vrsta |
|
|
Koda vrste FAO |
|
Živa teža |
|
|
Živa teža v kilogramih, zaokrožena na najbližjih 100 |
|
Količina na krovu |
OB |
O |
Podatek o dejavnosti; količina na krovu po vrstah, po potrebi v parih |
|
Vrsta |
|
|
Koda vrste FAO |
|
Živa teža |
|
|
Živa teža v kilogramih, zaokrožena na najbližjih 100 |
|
Datum |
DA |
O |
Podatek o sporočilu; datum UTC prenosa |
|
Čas |
TI |
O |
Podatek o sporočilu; čas UTC prenosa |
|
Konec zapisa |
ER |
O |
Podatek o sistemu; označuje konec zapisa |
7) Poročilo o „PREKLICU“
|
Podatkovni element |
Koda polja |
Obvezno/ neobvezno |
Opombe |
|
Začetek zapisa |
SR |
O |
Podatek o sistemu; označuje začetek zapisa |
|
Pošiljatelj |
FR |
O |
Ime pošiljateljice |
|
Naslov |
AD |
O |
Podatek o sporočilu; prejemnik, „XNE” za NEAFC |
|
Vrsta sporočila |
TM |
O |
Podatek o sporočilu; vrsta sporočila, „CAN“ (13) kot poročilo o ulovu |
|
Radijski klicni znak |
RC |
O |
Podatek o registraciji plovila; mednarodni radijski klicni znak plovila |
|
Preklicano poročilo |
CR |
O |
Podatek o sporočilu; številka zapisa poročila, ki se prekliče |
|
Leto preklicanega poročila |
YR |
O |
Podatek o sporočilu; leto poročila, ki se prekliče |
|
Datum |
DA |
O |
Podatek o sporočilu; datum prenosa |
|
Čas |
TI |
O |
Podatek o sporočilu; čas prenosa |
|
Konec zapisa |
ER |
O |
Podatek o sistemu; označuje konec zapisa |
(1) Neobvezno, če je plovilo satelitsko spremljano v skladu s členom 11 Uredbe (EU) št. 1236/2010.
(2) Mišljeno je prvo „poročilo o ulovu“ na tem ribolovnem potovanju na upravnem območju.
(3) Neobvezno, če je plovilo satelitsko spremljano v skladu s členom 11 Uredbe (EU) št. 1236/2010.
(4) Mišljeno je prvo sporočilo o ulovu na tem ribolovnem potovanju na upravnem območju.
(5) Kar je bolj ustrezno.
(6) Neobvezno za poročila, ki jih pošilja plovilo prejemnik po pretovoru.
(7) Neobvezno v primeru sporočila prek VMS.
|
|
Vrsta sporočila je „ENT“ za prvo sporočilo VMS z upravnega območja, kot ga zazna FMC pogodbenice. |
|
|
Vrsta sporočila je „EXI“ za prvo sporočilo VMS, poslano izven upravnega območja, kot ga zazna FMC pogodbenice, navedba zemljepisne dolžine in širine pa je pri tej vrsti sporočila neobvezna. |
|
|
Vrsta sporočila je „MAN“ za poročila, ki jih pošljejo plovila s sledilno napravo z napako v smislu člena 25 Uredbe (EU) št. 404/2011. |
(9) Obvezno za ročno poslana sporočila.
(10) Obvezno za sporočila VMS.
(11) Obvezna navedba; uporablja se le za prenos med sekretarjem NEAFC in FMC.
(12) Neobvezno, če ima plovilo satelitsko sledenje.
(13) Poročilo o preklicu se ne uporablja za preklic drugega poročila o preklicu.
PRILOGA IV
IDENTIFIKACIJA INŠPEKTORJA
A. Identifikacijska izkaznica inšpektorja
Velikost izkaznice je 10 × 7 cm, izkaznica je lahko plastificirana.
Barve zastavice inšpekcije NEAFC so navedene v Prilogi VI(B).
Številka izkaznice je sestavljena iz tričrkovne kode države, ki ji sledi štirištevilčna serijska številka številka pogodbenice.
B. Signal inšpekcije NEAFC
|
1. |
Podnevi in v razmerah normalne vidljivosti morata biti izobešeni dve zastavici, in sicer neposredno ena nad drugo.
Razdalja med zastavicama ni večja od enega metra.
|
|
2. |
V zgornjih razmerah je na vozilu za dostop izobešena ena od inšpekcijskih zastavic. Zastavica je lahko polovične velikosti. Lahko je tudi naslikana na trupu ali na kateri koli navpični površini vozila. Pri naslikani zastavici se črni črki „NE“ lahko izpustita. |
PRILOGA V
OBVEŠČANJE O INŠPEKCIJSKIH IN NADZORNIH DEJAVNOSTIH
A. Poročilo o vstopu inšpekcijskega in nadzornega vozila na upravno območje
|
Podatkovni element |
Oznaka |
Obvezno/ neobvezno |
Opombe |
|
Začetek zapisa |
SR |
O |
Podatek o sistemu; označuje začetek zapisa |
|
Naslov |
AD |
O |
Podatek o sporočilu; namembni kraj, „XNE“ za NEAFC |
|
Pošiljatelj |
FR |
O |
Podatek o sporočilu; naslov pogodbenice pošiljateljice |
|
Številka zapisa |
RN |
O |
Podatek o sporočilu; zaporedna številka sporočila v tekočem letu |
|
Vrsta sporočila |
TM |
O |
Podatek o sporočilu; vrsta sporočila, „SEN“ kot poročilo o vstopu nadzornega vozila na upravno območje |
|
Datum zapisa |
RD |
O |
Podatek o sporočilu; datum prenosa |
|
Čas zapisa |
RT |
O |
Podatek o sporočilu; čas prenosa |
|
Način nadzora |
MI |
O |
Podatek o nadzoru; „VES“ za površinsko vozilo, „AIR“ za zrakoplov z nepremičnimi krili, „HEL“ za helikopter |
|
Radijski klicni znak |
RC |
O |
Podatek o nadzoru; mednarodni radijski klicni znak nadzornega vozila |
|
Identifikacija dodeljenega inšpektorja |
AI |
O |
Podatek o nadzoru; številka izkaznice, po potrebi se ponovi |
|
Datum |
DA |
O |
Podatek o nadzoru; datum vstopa (1) |
|
Čas |
TI |
O |
Podatek o nadzoru; čas ob vstopu (1) |
|
Zemljepisna širina |
LA |
O |
Podatek o nadzoru; položaj ob vstopu (1) |
|
Zemljepisna dolžina |
LO |
O |
Podatek o nadzoru; položaj ob vstopu (1) |
|
Konec zapisa |
ER |
O |
Podatek o sistemu; označuje konec zapisa |
B. Poročilo o izstopu inšpekcijskega in nadzornega vozila z upravnega območja
|
Podatkovni element |
Oznaka |
Obvezno/ neobvezno |
Opombe |
|
Začetek zapisa |
SR |
O |
Podatek o sistemu; označuje začetek zapisa |
|
Naslov |
AD |
O |
Podatek o sporočilu; prejemnik, „XNE“ za NEAFC |
|
Pošiljatelj |
FR |
O |
Podatek o sporočilu; naslov pogodbenice pošiljateljice |
|
Številka zapisa |
RN |
O |
Podatek o sporočilu; zaporedna številka sporočila v tekočem letu |
|
Vrsta sporočila |
TM |
O |
Podatek o sporočilu; vrsta sporočila, „SEX“ kot poročilo o izstopu nadzornega vozila z upravnega območja |
|
Datum zapisa |
RD |
O |
Podatek o sporočilu; datum prenosa |
|
Čas zapisa |
RT |
O |
Podatek o sporočilu; čas prenosa |
|
Način nadzora |
MI |
O |
Podatek o nadzoru; „VES“ za površinsko vozilo, „AIR“ za zrakoplov z nepremičnimi krili, „HEL“ za helikopter |
|
Radijski klicni znak |
RC |
O |
Podatek o nadzoru; mednarodni radijski klicni znak nadzornega vozila |
|
Datum |
DA |
O |
Podatek o nadzoru; datum izhoda (2) |
|
Čas |
TI |
O |
Podatek o nadzoru; čas ob izhodu (2) |
|
Zemljepisna širina |
LA |
O |
Podatek o nadzoru; položaj ob izhodu (2) |
|
Zemljepisna dolžina |
LO |
O |
Podatek o nadzoru; položaj ob izhodu (2) |
|
Konec zapisa |
ER |
O |
Podatki o sistemu; označuje konec zapisa |
(1) Predviden podatek, če se sporočilo pošlje pred vstopom nadzornega vozila na upravno območje.
(2) Enako kot pri predvidenem podatku o nadzoru v sporočilu SEN, ko je to sporočilo preklicano.
PRILOGA VI
POROČILA O NADZORU IN OPAŽENIH PLOVILIH
A. Poročilo o opaženih plovilih NEAFC
|
Podatkovni element |
Koda |
Obvezno/neobvezno |
Opombe |
|
Začetek zapisa |
SR |
O |
Podatek o sistemu; označuje začetek zapisa |
|
Naslov |
AD |
O |
Podatek o sporočilu; prejemnik, „XNE“ za NEAFC |
|
Pošiljatelj |
FR |
O |
Podatek o sporočilu; naslov pošiljateljice (pogodbenice) |
|
Številka zapisa |
RN |
O |
Podatek o sporočilu; serijska številka v tekočem letu |
|
Vrsta sporočila |
TM |
O |
Podatek o sporočilu; vrsta sporočila, „OBS“ kot poročilo o opazovanju |
|
Radijski klicni znak |
RC |
O |
Podatek o nadzoru; mednarodni radijski klicni znak nadzornega vozila |
|
Datum zapisa |
RD |
O |
Podatek o sporočilu; datum prenosa |
|
Čas zapisa |
RT |
O |
Podatek o sporočilu; čas prenosa |
|
Serijska številka opazovanja |
OS |
O |
Podatek o nadzoru; serijska številka opazovanja |
|
Datum |
DA |
O |
Podatek o nadzoru; datum, ko je bilo plovilo opaženo |
|
Čas |
TI |
O |
Podatek o nadzoru; čas, ko je bilo plovilo opaženo |
|
Zemljepisna širina |
LA |
O |
Podatek o nadzoru; zemljepisna širina, ko je bilo plovilo opaženo |
|
Zemljepisna dolžina |
LO |
O |
Podatek o nadzoru; zemljepisna dolžina, ko je bilo plovilo opaženo |
|
Identifikacija predmeta opazovanja |
OI |
O |
Podatek o registraciji plovila; radijski klicni znak prejemnega plovila |
|
Zunanja registrska številka |
XR |
O |
Podatek o registraciji plovila; številka na boku opaženega plovila ali številka IMO, če številke na boku plovila ni |
|
Ime plovila |
NA |
N |
Podatek o registraciji plovila; ime opaženega plovila |
|
Država zastave |
FS |
O |
Podatek o registraciji plovila; država zastave opaženega plovila |
|
Tip plovila |
TP |
N |
Značilnosti plovila; vrsta opaženega plovila |
|
Hitrost |
SP |
N |
Podatek o nadzoru; hitrost opaženega plovila |
|
Smer |
CO |
N |
Podatek o nadzoru; smer opaženega plovila |
|
Dejavnost |
AC |
O |
Podatek o nadzoru; dejavnost opaženega plovila iz Priloge XI(B) |
|
Fotografija |
PH |
O |
Podatek o nadzoru; je bilo opaženo plovilo fotografirano? „D“ ali „N“ |
|
Opombe |
MS |
N |
Podatek o nadzoru; poljubno besedilo za zaključek poročila |
|
Konec zapisa |
ER |
O |
Podatek o sistemu; označuje konec zapisa |
|
Plovilo velja za dejansko identificirano le, če je mogoča vizualna potrditev radijskega klicnega znaka ali zunanje registrske številke, ki je vidna na plovilu. Če takšna identifikacija ni mogoča, se razlog za to navede v polju „Opombe“. |
|||
B. Poročilo o nadzoru NEAFC
|
POGODBENICA … |
DODELJENO NADZORNO VOZILO: |
TIP … |
|
KLICNI ZNAK … |
||
|
ŠTEVILKA NEAFC … |
||
|
DODELJENI INŠPEKTORJI: |
IME … |
ŠTEVILKA NEAFC … |
|
IME … |
ŠTEVILKA NEAFC … |
A. PATRULJA
|
A1 |
PRIHOD PATRULJE NA UPRAVNO OBMOČJE: |
DATUM … |
URA … |
UTC |
ZEMLJEPISNA ŠIRINA … |
ZEMLJEPISNA DOLŽINA … |
|
A2 |
ODHOD PATRULJE Z UPRAVNEGA OBMOČJA: |
DATUM … |
URA … |
UTC |
ZEMLJEPISNA ŠIRINA … |
ZEMLJEPISNA DOLŽINA … |
|
A3 |
UPORABLJENA OPREMA ZA DOLOČITEV POLOŽAJA: … |
|||||
B. OPAŽANJA
|
B1 |
B2 |
B3 |
B4 |
B5 |
B6 |
B7 |
B8 |
B9 |
B10 |
B11 |
B12 |
|
|
Št. |
Datum |
Čas UTC |
Položaj |
Opaženo plovilo (1) |
Mednarodni radijski klicni znak/ zunanja oznaka |
Država zastave |
Smer plovbe /hitrost |
Tip plovila |
Dejavnost |
Fotografija št. |
Kršitve ali opažanja |
|
|
Zemljepisna širina |
Zemljepisna dolžina |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podpis pooblaščenega(-ih) inšpektorja(-ev): … |
Podpis … |
(1) Identifikacija (ime/številka)
PRILOGA VII
POROČILO O INŠPEKCIJSKIH PREGLEDIH NEAFC
|
POGODBENICA: |
|
… |
|
DODELJENO INŠPEKCIJSKO VOZILO: |
IME |
… |
|
REGISTRSKA ŠTEVILKA |
… |
|
|
KLICNI ZNAK |
… |
|
|
ŠTEVILKA NEAFC |
… |
|
|
DODELJENI INŠPEKTORJI: |
IME |
… |
|
ŠTEVILKA NEAFC |
… |
|
|
IME |
… |
|
|
ŠTEVILKA NEAFC |
… |
DEL A: IDENTIFIKACIJA PREGLEDANEGA PLOVILA
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
Morebitna opažanja inšpektorjev: … … … … … … parafa: … |
|||||||||||||||||||||||||
DEL B: PREGLED (1)
|
Preverjeno: D/N |
||||
|
D/N |
||||
|
|
||||
|
D/N |
potrjena skica ali opis prostora za shranjevanje rib na krovu: |
D/N |
||
|
D/N |
potrjena skica ali opis rezervoarjev globoko hlajene morske vode na krovu: |
D/N |
||
|
D/N |
potrjene umeritvene tabele rezervoarjev globoko hlajene morske vode na krovu: |
D/N |
||
|
Morebitna opažanja inšpektorjev: … … … … … parafa: … |
|||||
|
Preverjeno: D/N |
|||||||
|
|
|||||||
|
|
Prihod na upravno območje NEAFC |
Zadnji sporočeni položaj |
Vgrajen VMS transponder |
D/N |
||||
|
Delujoč sistem VMS |
D/N |
|||||||
|
Datum |
|
|
So bila poročila posredovana? |
D/N – Če da, navedite: |
||||
|
Čas |
|
|
|
datum: … |
||||
|
Zemljepisna dolžina |
|
|
|
datum: … |
||||
|
Zemljepisna širina |
|
|
|
datum: … |
||||
|
Število dni na upravnem območju NEAFC |
|
|
datum: … |
|||||
|
datum: … |
|||||||
B.3. Beleženje ribolovnih naporov in ulova
|
Preverjeno: D/N |
||||||
|
D/N |
||||||
|
|||||||
|
|
|
||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
D/N |
pretovarjanja; |
|||||
|
D/N |
prenos poročil po radiu; |
|||||
|
|||||||
|
|||||||
|
Preverjeno: D/N |
||||||
|
D/N |
||||||
|
D/N |
Če ne, pojdite na 3.2.4 |
|||||
|
POPOLNE/NEPOPOLNE |
||||||
|
|||||||
|
|
|
||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
D/N |
||||||
|
POPOLNE/NEPOPOLNE |
||||||
|
|||||||
|
|
|
||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
Preverjeno: D/N |
|||||||
|
||||||||
|
Vrsta |
Navedene količine na krovu (kilogrami žive teže) |
Če je na voljo Predelane količine (predelana teža v kilogramih) |
Faktor pretvorbe |
|||||
|
Na krovu (3) |
Ulovljeno (4) |
Pretovorjeno (5) |
Skupaj na krovu (6) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Skupaj |
|
|
|
|
|
|
||
|
|||||||
|
Vrsta |
Količina (v kilogramih predelane teže) |
Obseg/faktor gostote/faktor pretvorbe |
Izračunane količine (v kilogramih žive teže) |
Razlika v % (7) |
Opažanja |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Skupaj |
|
|
|
|
|
||
|
Preverjeno: D/N |
|||
|
||||
|
||||
|
D/N |
Opomba: … |
||
|
D/N |
Opomba: … |
||
|
Preverjeno: D/N |
|||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
|
Vrsta orodja (10) |
STANJE: MOKRO/SUHO |
MATERIAL: … |
Povprečna širina |
Predpisana velikost |
||||||||||||||||||||
|
VELIKOST MREŽNEGA OČESA (ŠIRINA) v milimetrih |
(v mm) |
(v mm) |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
||||||||||||||||||||||||
|
Vrsta (12) |
STANJE: MOKRO/SUHO |
MATERIAL: … |
Povprečna širina |
Predpisana velikost |
||||||||||||||||||||
|
VELIKOST MREŽNEGA OČESA (ŠIRINA) v milimetrih |
(v mm) |
(v mm) |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
||||||||||||||||||||||||
|
Vrsta (14) |
STANJE: MOKRO/SUHO |
MATERIAL: … |
Povprečna širina |
Predpisana velikost |
||||||||||||||||||||
|
VELIKOST MREŽNEGA OČESA (ŠIRINA) v milimetrih |
(v mm) |
(v mm) |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DEL C VREDNOTENJE
|
Preverjeno: D/N |
||||||
|
JEMANJE VZORCA: D/N |
Teža: … v kg. |
VIZUALNA OCENA D/N |
|||||
|
Črkovna koda vrste FAO |
Teža vrste (živa teža v kg) |
Podmerske ribe (v %) |
Zavržki (v %) |
Opombe |
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
Skupaj |
|
|
|
|
|||
DEL D SODELOVANJE
|
DEL E KRŠITVE IN OPAŽANJA
|
|||
|
Člen |
Navedite kršeno(-e) določbo(-e) NEAFC ter strnite opažanja in ustrezna dejstva |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
Številka(-e) plombe |
Sklic na dokazila, dokumentacijo ali fotografije |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
E.2. Opažanja inšpektorjev
|
_ _ _ _ _ _ parafa: … Izjava priče: _ _ _ datum: _ podpis: _ ime: _ naslov:_ |
E.3. Opažanja poveljnika
|
_ _ _ _ _ _ Spodaj podpisani poveljnik plovila … potrjujem, da sem na današnji datum prejel kopijo tega poročila in dvojnike posnetih fotografij. Moj podpis ne pomeni, da se strinjam s katerim koli delom vsebine poročila, razen s svojimi morebitnimi opažanji. Podpis: _ Datum: _ |
DEL F IZJAVA INŠPEKTORJEV NEAFC
|
Datum … in čas prihoda na krov … UTC. Datum … in čas prenosa … UTC. Kjer je primerno, datum … in čas zaključka inšpekcije … UTC. Podpis inšpektorja(-ev): … Ime(-na) inšpektorja(-ev) … |
(1) Če je rezultat pregleda pozitiven, obkrožite D, če je negativen, obkrožite N, sicer pa navedite ali zabeležite zahtevane informacije.
(2) Člen 9 sistema ustreza členu 8 Uredbe (EU) št. 1236/2010.
(3) Količine na krovu ob vstopu na upravno območje NEAFC.
(4) Količine, ki so bile ulovljene in obdržane na krovu na upravnem območju NEAFC.
(5) Količine, ki so bile natovorjene (+) ali iztovorjene (–) na upravnem območju NEAFC.
(6) Celotne navedene količine na krovu v času pregleda.
(7) Razlika med količinami na krovu, ki so jih ugotovili inšpektorji, in celotnimi količinami na krovu, ki jih je navedel poveljnik.
(8) Dodatek 2(A) Priloge II k sistemu ustreza delu C Priloge XI k tej uredbi.
(9) Dodatek 2(B) Priloge II k sistemu ustreza delu D Priloge XI k tej uredbi.
(10) Dodatek 2(A) k Prilogi II (11)
(11) Dodatek 2(A) Priloge II k sistemu ustreza delu C Priloge XI k tej uredbi.
(12) Dodatek 2(B) k Prilogi II (13)
(13) Dodatek 2(B) Priloge II k sistemu ustreza delu D Priloge XI k tej uredbi.
(14) Dodatek 2(B) k Prilogi II
PRILOGA X
OBLIKA IN PROTOKOLI IZMENJAVE PODATKOV
A. Oblika izmenjave podatkov
|
1. |
Podatkovni znaki so v skladu z ISO 8859.1. |
|
2. |
Vsak prenos podatkov je strukturiran na naslednji način:
|
B. Protokoli izmenjave podatkov
Protokoli izmenjave podatkov za elektronski prenos poročil in sporočil med državami članicami in sekretarjem se ustrezno testirajo.
C.1 Oblika elektronske izmenjave podatkov o spremljanju, inšpekcijskih pregledih in nadzoru ribištva
|
Kategorija |
Podatkovni element |
Koda polja |
Vrsta |
Vsebina |
Opredelitve pojmov |
|
Sistem Podatki |
Začetek zapisa |
SR |
|
|
Označuje začetek zapisa |
|
Konec zapisa |
ER |
|
|
Označuje konec zapisa |
|
|
Povratni status |
RS |
Črka*3 |
Oznake |
ACK/NAK = potrjeno/nepotrjeno |
|
|
Številka povratne informacije o napaki |
RE |
Štev*3 |
001–999 |
Kode, ki označujejo napake, kot jih je prejel operativni center |
|
|
Sporočilo Podatki |
Naslov prejemnika |
AD |
Črka*3 |
Naslov ISO-3166 |
Naslov stranke, ki prejme sporočilo, „XNE“ za NEAFC |
|
Pošiljatelj |
FR |
Črka*3 |
Naslov ISO-3166 |
Naslov stranke pošiljateljice (pogodbenice) |
|
|
Vrsta sporočila |
TM |
Črka*3 |
Koda |
Prve tri črke tipa sporočila |
|
|
Zaporedna številka |
SQ |
Štev*6 |
ŠŠŠŠŠŠ |
Zaporedna številka sporočila |
|
|
Številka zapisa |
RN |
Štev*6 |
ŠŠŠŠŠŠ |
Zaporedna številka zapisa v zadevnem letu |
|
|
Datum zapisa |
RD |
Štev*8 |
LLLLMMDD |
Leto, mesec in dan |
|
|
Čas zapisa |
RT |
Štev*4 |
UUMM |
Ure in minute (UTC) |
|
|
Datum |
DA |
Štev*8 |
LLLLMMDD |
Leto, mesec in dan |
|
|
Čas |
TI |
Štev*4 |
UUMM |
Ure in minute (UTC) |
|
|
Preklicano poročilo |
CR |
Štev*6 |
ŠŠŠŠŠŠ |
Leto poročila, ki se prekliče |
|
|
Leto poročila, ki se prekliče |
YR |
Štev*4 |
ŠŠŠŠ |
Leto poročila, ki se prekliče |
|
|
Plovilo Registracija Podatki |
Radijski klicni znak |
RC |
Črka*7 |
Koda IRCS |
Mednarodni radijski klicni znak plovila |
|
Ime plovila |
NA |
Črka*30 |
|
Ime plovila |
|
|
Zunanja registracija |
XR |
Črka*14 |
|
Številka na boku plovila ali številka IMO, če številke na boku plovila ni |
|
|
Država zastave |
FS |
Črka*3 |
ISO-3166 |
Država registracije |
|
|
Notranja referenčna številka pogodbenice |
IR |
Črka*3 |
ISO-3166 |
Enotna številka plovila, ki jo je dodelila država zastave ob registraciji |
|
|
Štev*9 |
+ največ 9Š |
||||
|
Ime pristanišča |
PO |
Črka*20 |
|
Pristanišče, kjer je plovilo registrirano |
|
|
Lastnik plovila |
VO |
Črka*60 |
|
Ime in naslov lastnika plovila |
|
|
Zakupnik plovila |
VC |
Črka*60 |
|
Ime in naslov zakupnika plovila |
|
|
Plovilo Lastnosti Podatki |
Kapaciteta plovila |
VT |
Črka*2 |
„OC“/„LC“ |
Skladno z: „OC“ Konvencija iz Osla 1947/„LC“ Londonska konvencija ICTM-69 |
|
Enota |
|
Štev*4 |
Tonaža |
Zmogljivost plovila v metričnih tonah |
|
|
Moč plovila |
VP |
Črka*2 |
0–99999 |
Navedba merske enote, ki se uporablja: „HP“ ali „KW“ |
|
|
Enota |
|
Štev*5 |
|
Skupna moč glavnega motorja |
|
|
Dolžina plovila |
VL |
Črka*2 |
„A“/„PP“ |
Enota „OA“ celotna dolžina, „PP“ dolžina med navpičnicama |
|
|
|
|
Štev*3 |
Dolžina v metrih |
Skupna dolžina plovila v metrih, zaokrožena na najbližji celi meter |
|
|
Vrsta plovila |
TP |
Črka*3 |
Koda |
Kot je navedeno v delu A Priloge XI |
|
|
Ribolovno orodje |
GE |
Črka*3 |
Koda FAO |
Mednarodna standardna statistična klasifikacija ribolovnega orodja (del C Priloge XI) |
|
|
Dovoljenje Podatki |
Datum izdaje |
IS |
Štev*8 |
LLLLMMDD |
Datum odobritve dovoljenja za ribolov ene ali več vrst, urejenih s predpisi |
|
Viri, urejeni s predpisi |
RR |
Črka*3 |
Koda vrste FAO |
Koda vrste FAO za vir, urejen s predpisi |
|
|
Datum začetka |
SD |
Štev*8 |
LLLLMMDD |
Datum začetka veljavnosti/začasnega odvzema dovoljenja |
|
|
Končni datum |
ED |
Štev*8 |
LLLLMMDD |
Datum poteka veljavnosti dovoljenja za ribolov vira, urejenega s predpisi |
|
|
Omejena odobritev |
LU |
Črka*1 |
|
„D“ ali „N“ za označitev, ali je omejeno dovoljenje veljavno ali ne |
|
|
Zadevno območje |
RA |
Črka*6 |
Koda ICES |
Prepovedana območja |
|
|
Ime vrste |
SN |
Črka*3 |
Koda vrste FAO |
Prepovedane vrste |
|
|
Dejavnost Podatki |
Zemljepisna širina |
LA |
Črka*5 |
SSSMM (WGS-84) |
Npr. //LA/S6235 = 62°35’ severno |
|
Zemljepisna dolžina |
LO |
Črka*6 |
V/ZSSSMM (WGS-84) |
Npr. //LO/Z02134 = 21°34’ zahodno |
|
|
Zemljepisna širina (decimalni zapis) |
LT |
Črka*7 |
+/–SS.mmm1 |
Vrednost je negativna, če je zemljepisna širina na južni polobli1 (WGS84) |
|
|
Zemljepisna dolžina (decimalni zapis) |
LG |
Char*8 |
+/–SSS.mmm1 |
Vrednost je negativna, če je zemljepisna dolžina na zahodni polobli1 (WGS84) |
|
|
Številka ribolovnega potovanja |
TN |
Štev*3 |
001–999 |
Številka ribolovnega potovanja v tekočem letu |
|
|
Število ribolovnih dni |
DF |
Štev*3 |
1–365 |
Število dni, ko se je plovilo med ribolovnim potovanjem nahajalo na upravnem območju |
|
|
Predviden datum |
PD |
Štev*8 |
LLLLMMDD |
Predviden datum UTC za prihodnji dogodek |
|
|
Predviden čas |
PT |
Štev*4 |
UUMM |
Predviden čas UTC za prihodnji dogodek |
|
|
Tedenski ulov |
CA |
|
|
Celotni ulov, ki se obdrži na krovu, po vrstah, v kilogramih žive teže, zaokroženo na najbližjih 100 kg, od vstopa plovila na upravno območje, če pa je bilo med istim potovanjem že poslano kakšno poročilo, od zadnjega poročila „o ulovu“, v parih, če je treba |
|
|
Vrsta |
|
Črka*3 |
Koda vrste FAO |
|
|
|
Količina |
|
Štev*7 |
0–9999999 |
|
|
|
Količina na krovu |
OB |
|
|
Količina na krovu plovila, po vrstah, v kilogramih žive teže, zaokroženo na najbližjih 100 kg, v parih, če je treba |
|
|
Vrsta |
|
Črka*3 |
Oznake FAO |
|
|
|
Količina |
|
Štev*7 |
0–9999999 |
|
|
|
Pretovorjene vrste |
KG |
|
|
Informacije o količinah, ki so bile pretovorjene med plovili, po vrstah, v kilogramih žive teže, zaokroženo na najbližjih 100 kg, med delovanjem na upravnem območju. |
|
|
Vrsta |
|
Črka*3 |
Kode FAO v parih |
|
|
|
Količina |
|
Štev*7 |
0–9999999 |
|
|
|
Pretovorjeno s |
TF |
Črka*7 |
Koda IRCS |
Mednarodni radijski klicni znak plovila, s katerega je bil ulov pretovorjen |
|
|
Pretovorjeno na |
TT |
Črka*7 |
Koda IRCS |
Mednarodni radijski klicni znak plovila, na katero je bil ulov pretovorjen |
|
|
Obalna država |
CS |
Črka*3 |
ISO-3166 |
Obalna država |
|
|
Ime pristanišča |
PO |
Črka*20 |
|
Ime dejanskega pristanišča |
|
|
Poročanje Podatki |
Ulov |
CA |
|
|
Celoten ulov, izkrcan ali pretovorjen, ki ga je ulovilo ribolovno plovilo pogodbenice, po vrstah, kakor so navedene, v tonah žive teže, zaokroženo na polne tone, v parih, če je treba |
|
Vrsta |
|
Črka*3 |
Koda vrste FAO |
|
|
|
Količina |
|
Štev*6 |
0–9999999 |
|
|
|
Skupni ulov |
CC |
|
|
Skupni celotni ulov, izkrcan ali pretovorjen, ki ga je ulovilo ribolovno plovilo pogodbenice, po vrstah, kakor so navedene, v tonah žive teže, zaokroženo na polne tone, v parih, če je treba |
|
|
Vrsta |
|
Črka*3 |
Koda vrste FAO |
|
|
|
Količina |
|
Štev*6 |
0–9999999 |
|
|
|
Zadevno območje |
RA |
Črka*6 |
Kode ICES/NAFO |
Koda zadevnega ribolovnega območja |
|
|
Območje |
ZO |
Črka*3 |
ISO-3166 |
Koda cone pogodbenice |
|
|
Leto in mesec |
YM |
Štev*6 |
LLLLMM |
Zadevno leto in mesec poročanja |
|
|
Podatki nadzora/opazovanja |
Zemljepisna širina |
LA |
Črka*5 |
SSSMM (WGS-84) |
Npr. //LA/S6535 = 65°35’ severno |
|
Zemljepisna dolžina |
LO |
Črka*6 |
V/ZSSSMM (WGS-84) |
Npr. //LO/Z02134 = 21°34' zahodno |
|
|
Hitrost |
SP |
Štev*3 |
Vozli * 10 |
Npr. //SP/105 = 10,5 vozla |
|
|
Smer |
CO |
Štev*3 |
360-stopinjska lestvica |
Npr. //CO/270 = 270° |
|
|
Dejavnost |
AC |
Črka*3 |
Koda dejavnosti |
Prve tri črke dejavnosti, glej del B Priloge XI |
|
|
Sredstvo nadzora |
MI |
Črka*3 |
Koda NEAFC |
„VES“ = površinsko plovilo, „AIR“ = zrakoplov z nepremičnimi krili, „HEL“ = helikopter |
|
|
CP ID dodeljenega inšpektorja |
AI |
Črka*7 |
Koda NEAFC |
Koda ISO-3166 za pogodbenico, ki ji sledi štirimestna številka, ponovljena, če je treba |
|
|
Zaporedna številka opazovanja |
OS |
Štev*3 |
0–999 |
Zaporedna številka opazovanja med zadevno patruljo na upravnem območju |
|
|
Datum opažanja |
DA |
Štev*8 |
LLLLMMDD |
Datum, ko je bilo plovilo opaženo |
|
|
Čas opažanja |
TI |
Štev*4 |
UUMM |
Čas po UTC, ko je bilo plovilo opaženo |
|
|
Identifikacija predmeta opazovanja |
OI |
Črka*7 |
Koda IRCS |
Mednarodni radijski klicni znak opaženega plovila |
|
|
Fotografija |
PH |
Črka*1 |
|
Ali je bila posneta fotografija, „D“ ali „N“ |
|
|
Vrstica za poljubno besedilo |
MS |
Črka*255 |
|
Prostor za poljubno besedilo |
C.2 Kode polj, ki so uporabljene v prilogah, ne pa tudi pri elektronski izmenjavi podatkov med sekretarjem NEAFC in pogodbenicami
|
Kategorija |
Podatkovni element |
Koda polja |
Vrsta |
Vsebina |
Opredelitve pojmov |
|
Ladijski dnevnik |
Dnevni ulov |
CD |
|
|
Celotni ulov, obdržan na krovu po vrstah in po številu ribolovnih operacij v 24 urah |
|
Vrsta |
|
Črka*3 |
Koda vrste FAO |
Koda vrste FAO za vrste iz Priloge II |
|
|
Količina |
|
Štev*7 |
0–9999999 |
Živa teža v kilogramih |
|
|
Skupno število izvlekov/ribolovnih operacij v enem dnevu |
FO |
Štev*6 |
0–999999 |
Število ribolovnih operacij v 24 urah |
|
|
Ulov, ki se zavrže |
RJ |
|
|
Ulovljena in zavržena količina po vrstah |
|
|
Vrsta |
|
Črka*3 |
Koda vrste FAO |
Koda vrste FAO |
|
|
Količina |
|
Štev*7 |
0–9999999 |
Živa teža v kilogramih |
|
|
Uporabljen način prenosa poročil |
TU |
|
|
Ime radijske postaje, preko katere se poročilo prenese |
|
|
Ime poveljnika |
MA |
Črka*30 |
|
Ime poveljnika |
|
|
Proizvodni ladijski dnevnik |
Proizvedena količina |
QP |
|
|
Proizvedena količina dnevno po vrstah |
|
Ime vrste |
|
|
|
Koda vrste FAO |
|
|
Količina |
|
|
|
Skupna teža proizvoda v kilogramih |
|
|
Oblika proizvoda |
|
|
|
Koda oblike proizvoda (del E Priloge XI) |
|
|
Količina |
|
|
|
Teža proizvoda v kilogramih |
|
|
|
|
|
|
Koda oblike proizvoda in teža proizvoda: uporabi se toliko parov, kot je potrebno za zajetje vseh proizvodov |
|
|
Skupna proizvodnja v obdobju |
AP |
|
|
Celotna količina, proizvedena od vstopa na upravno območje po vrstah |
|
|
Ime vrste |
|
|
|
Koda vrste FAO |
|
|
Količina |
|
|
|
Skupna teža proizvoda v kilogramih |
|
|
Oblika proizvoda |
|
|
|
Koda oblike proizvoda (del E Priloge XI) |
|
|
Količina |
|
|
|
Teža proizvoda v kilogramih |
|
|
|
|
|
|
Koda oblike proizvoda in teža proizvoda: uporabi se toliko parov, kot je potrebno za zajetje vseh proizvodov |
|
|
Oznaka proizvoda |
PR |
Črka*1 |
|
Koda proizvoda (del E Priloge XI) |
|
|
Vrsta pakiranja |
TY |
Črka*3 |
|
Vrsta embalaže (del F Priloge XI) |
|
|
Teža enote |
NE |
|
|
Skupna teža proizvoda v kilogramih |
|
|
Število enot |
NU |
|
|
Število pakiranih enot |
C.3 Kode polj, opisane v C.1 ali C.2, po abecednem vrstnem redu
|
Koda polja |
Podatkovni element |
Uporabi se v poročilu ali sporočilu |
|
AC |
Dejavnost |
OBS |
|
AD |
Naslov prejemnika |
Vse |
|
AI |
Dodeljeni inšpektor |
SEN |
|
AP |
Skupna proizvodnja v obdobju |
Proizvodni ladijski dnevnik |
|
CA |
Ulov |
REP, JUR ,CAT, COX, ladijski dnevnik |
|
CC |
Skupni ulov |
REP, JUR, ladijski dnevnik |
|
CD |
Dnevni ulov |
Ladijski dnevnik |
|
CO |
Smer |
OBS |
|
CR |
Preklicano poročilo |
CAN |
|
CS |
Obalna država |
POR |
|
DA |
Datum |
COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, SEN, SEX, OBS, ladijski dnevnik, proizvodni ladijski dnevnik, RET |
|
DF |
Število ribolovnih dni |
CAT, COX |
|
ED |
Končni datum |
LIM, AUT |
|
ER |
Konec zapisa |
Vse |
|
FO |
Skupno število izvlekov/ribolovnih operacij v enem dnevu |
Ladijski dnevnik |
|
FR |
Pošiljatelj |
Vse |
|
FS |
Država zastave |
NOT, OBS |
|
GE |
Ribolovno orodje |
NOT, ladijski dnevnik |
|
IR |
Notranja referenčna številka pogodbenice |
NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, ladijski dnevnik, proizvodni ladijski dnevnik |
|
IS |
Datum izdaje |
AUT |
|
KG |
Pretovorjene vrste |
TRA, POR, ladijski dnevnik |
|
LA |
Zemljepisna širina |
COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, ladijski dnevnik |
|
LG |
Zemljepisna dolžina (decimalni zapis) |
POS, ENT |
|
LO |
Zemljepisna dolžina |
COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, ladijski dnevnik |
|
LT |
Zemljepisna širina (decimalni zapis) |
POS, ENT |
|
LU |
Omejena odobritev |
NOT |
|
MA |
Ime poveljnika |
Ladijski dnevnik, proizvodni ladijski dnevnik |
|
MI |
Sredstvo nadzora |
SEN, SEX |
|
MS |
Vrstica za poljubno besedilo |
OBS |
|
NA |
Ime plovila |
NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, OBS, ladijski dnevnik, proizvodni ladijski dnevnik |
|
NE |
Teža enote |
Proizvodni ladijski dnevnik |
|
NU |
Število enot |
Proizvodni ladijski dnevnik |
|
OB |
Količina na krovu |
COE, POR, ladijski dnevnik |
|
OI |
Identifikacija predmeta opazovanja |
OBS |
|
OS |
Zaporedna številka opažanja |
OBS |
|
PD |
Predviden datum |
TRA, POR |
|
PH |
Fotografija |
OBS |
|
PO |
Ime pristanišča |
NOT, POR |
|
PR |
Oznaka proizvoda |
Proizvodni ladijski dnevnik |
|
PT |
Predvidena ura |
TRA, POR |
|
QP |
Proizvedena količina |
Proizvodni ladijski dnevnik |
|
RA |
Zadevno območje |
REP, JUR, LIM, ladijski dnevnik |
|
RC |
Radijski klicni znak |
Vse |
|
RD |
Datum zapisa |
Vse |
|
RE |
Številka povratne informacije o napaki |
RET |
|
RJ |
Ulov, ki se zavrže |
Ladijski dnevnik |
|
RN |
Številka zapisa |
Vse |
|
RR |
Viri, urejeni s predpisi |
AUT, SUS |
|
RS |
Povratni status |
RET |
|
RT |
Čas zapisa |
Vse |
|
SD |
Datum začetka |
WIT, LIM, AUT, SUS |
|
SN |
Ime vrste |
Proizvodni ladijski dnevnik, LIM |
|
SP |
Hitrost |
OBS |
|
SQ |
Zaporedna številka |
COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN |
|
SR |
Začetek zapisa |
Vse |
|
TF |
Pretovorjeno s |
TRA, ladijski dnevnik |
|
TI |
Čas |
Vse |
|
TM |
Vrsta sporočila |
Vse razen ladijskega dnevnika in proizvodnega ladijskega dnevnika |
|
TN |
Številka ribolovnega potovanja |
ENT, COE, CAT, COX, EXI, POS, MAN, TRA, POR, ladijski dnevnik |
|
TP |
Tip plovila |
NOT, OBS |
|
TT |
Pretovorjeno na |
TRA, ladijski dnevnik |
|
TU |
Uporabljen način prenosa poročil |
Ladijski dnevnik |
|
TY |
Vrsta pakiranja |
Proizvodni ladijski dnevnik |
|
VC |
Zakupnik plovila |
NOT |
|
VL |
Dolžina plovila |
NOT |
|
VO |
Lastnik plovila |
NOT |
|
VP |
Moč plovila |
NOT |
|
VT |
Kapaciteta plovila |
NOT |
|
XR |
Zunanja registracija |
NOT, OBS, COE, CAT, COX, TRA, POS, MAN, POR, WIT, AUT, LIM, SUS |
|
YM |
Leto in mesec |
REP, JUR |
|
YR |
Leto preklicanega poročila |
CAN |
|
ZO |
Območje |
JUR |
D. 1 Struktura poročil in sporočil, kot je določena v Prilogi III, kadar jih države članice posredujejo sekretarju NEAFC
Kadar je primerno, vsaka država članica posreduje sekretarju NEAFC poročila in sporočila, ki jih je prejela od svojih plovil, v skladu s členoma 9 in 11 Uredbe (EU) št. 1236/2010 ter ob upoštevanju naslednjih sprememb:
|
— |
naslov (AD) se nadomesti z naslovom sekretarja NEAFC (XNE), |
|
— |
vstavijo se podatki „datum zapisa“ (RD), „čas zapisa“ (RT), „številka zapisa“ (RN) in „pošiljatelj“ (FR). |
D. 2 Povratna sporočila
Če pogodbenica tako zahteva, sekretar NEAFC pošlje povratno sporočilo vsakič, ko prejme elektronsko posredovano poročilo ali sporočilo.
|
a) |
Oblika povratnega sporočila:
|
|
b) |
Povratna številka napake:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PRILOGA XI
KODE, KI SE UPORABLJAJO ZA SPOROČILA SEKRETARJU NEAFC
A. Glavne vrste plovil
|
Koda FAO |
Vrsta plovila |
|
BO |
Varovalno plovilo |
|
CO |
Plovilo za usposabljanje v ribolovu |
|
DB |
Plavajoči bager s prekinjenim delovanjem |
|
DM |
Plavajoči bager z neprekinjenim delovanjem |
|
DO |
Plovilo, ki lovi z vlečno mrežo z gredjo |
|
DOX |
Plavajoči bager, d. n. |
|
FO |
Ladja za prevoz rib |
|
FX |
Ribiško plovilo, d. n. |
|
GO |
Plovilo z zabodno mrežo |
|
HOX |
Matična ladja, d. n. |
|
HSF |
Matična ladja za predelavo |
|
KO |
Bolniška ladja |
|
LH |
Plovilo, ki lovi z ročnimi ribiškimi vrvicami |
|
LL |
Plovilo za lov s parangali |
|
LO |
Plovilo za lov z ribiškimi vrvicami |
|
LP |
Plovilo za lov z ribiško palico |
|
LT |
Plovilo, ki lovi s panulo |
|
MO |
Večnamenska plovila |
|
MSN |
Plovilo, ki lovi z ročno potegalko |
|
MTG |
Plovilo, ki lovi z visečo vlečno mrežo |
|
MTS |
Plovilo, ki lovi z zaporno plavarico |
|
NB |
Spremljevalno plovilo plovila, ki lovi z dvižno mrežo |
|
NO |
Plovilo, ki lovi z dvižno mrežo |
|
NOX |
Plovilo, ki lovi z dvižno mrežo, d. n. |
|
PO |
Plovilo, ki uporablja črpalke |
|
SN |
Plovilo, ki lovi z mrežo potegalko |
|
SO |
Plovilo, ki lovi s potegalko |
|
SOX |
Plovilo, ki lovi s potegalko, d. n. |
|
SP |
Plovilo, ki lovi z zaporno plavarico |
|
SPE |
Plovilo, ki lovi z evropsko zaporno plavarico |
|
SPT |
Plovilo z zaporno plavarico za lov tuna |
|
TO |
Plovilo, ki lovi z vlečno mrežo |
|
TOX |
Plovila, ki lovijo z vlečno mrežo, d. n. |
|
TS |
Plovilo, ki lovi z vlečno mrežo na boku |
|
TSF |
Zamrzovalno plovilo z vlečno mrežo na boku |
|
TSW |
Plovilo z vlečno mrežo na boku, ki shranjuje ribe na ledu |
|
TT |
Plovilo, ki lovi z vlečno mrežo na krmi |
|
TTF |
Zamrzovalno plovilo z vlečno mrežo na krmi |
|
TTP |
Plovilo za predelavo, ki lovi z vlečno mrežo na krmi |
|
TU |
Plovilo s previsnim nosilcem, ki lovi z vlečno mrežo |
|
WO |
Plovilo, ki nastavlja pasti |
|
WOP |
Plovila, ki lovijo z vršami |
|
WOX |
Plovila, ki nastavljajo pasti, d. n. |
|
ZO |
Ribiško raziskovalno plovilo |
|
DRN |
Plovilo za ribolov z visečo mrežo |
|
d. n. = drugje neomenjeno |
|
B. Glavne dejavnosti plovil
|
Črkovna koda |
Kategorija |
|
ANC |
Sidranje |
|
DRI |
Plovba |
|
FIS |
Ribolov |
|
HAU |
Izvlek |
|
PRO |
Predelava |
|
STE |
Termična obdelava s paro |
|
TRX |
Pretovarjanje na rampo ali z nje |
|
OTH |
Drugo – potrebno opredeliti |
C. Glavne vrste orodja
|
Črkovna koda FAO |
Vrsta orodja |
|
Obkroževalne mreže |
|
|
PS |
Z zapornimi vrvmi |
|
PS1 |
1 plovilo z zapornimi plavaricami |
|
PS2 |
2 plovili z zapornimi plavaricami |
|
Potegalke |
|
|
SSC |
Škotske potegalke |
|
Pridnene vlečne mreže |
|
|
OTB |
Pridnena vlečna mreža s širilkami |
|
PTB |
Pridnene vlečne mreže za vleko v paru |
|
TBN |
Pridnena vlečna mreža za škampe |
|
TBS |
Pridnena vlečna mreža za kozice |
|
OTT |
Dvojna vlečna mreža s širilkami |
|
Vlečne mreže – pelagične |
|
|
OTM |
Pelagična vlečna mreža s širilkami |
|
PTM |
Pelagična vlečna mreža za vleko v paru |
|
Zabodne in zapletne mreže |
|
|
GNS |
Zasidrana zabodna mreža |
|
GND |
Viseče mreže |
|
GEN |
Zabodne zapletne mreže (neopredeljeno) |
|
Pasti |
|
|
FPO |
Vrša |
|
Trnki in vrvice |
|
|
LHP |
Ročne ribiške vrvice |
|
LHM |
Mehanska ročna ribiška vrvica |
|
LLS |
Set line parangal |
|
LLD |
Viseči parangal |
|
LL |
Parangal |
|
LTL |
Parangal s panulo |
|
LX |
Trnki in vrvice |
|
Nabiralno orodje |
|
|
HMP |
Črpalke |
D. Glavne kategorije naprav in dodatkov ribolovnega orodja
|
Tričrkovna Koda FAO |
Dodatek ali naprava |
|
BSC |
Spodnja torna zaščita |
|
TSC |
Zgornja torna zaščita |
|
SBG |
Ojačevalna vreča |
|
CPP |
Zaščitni pas |
|
CDL |
Vrv za stisnjenje vreče |
|
LST |
Dvižna stremena |
|
RST |
Okrogla stremena |
|
FLP |
Zaklopnica |
|
SNT |
Izločevalna mreža |
|
SRP |
Ojačevalne vrvi |
|
TQT |
„Torquette“ |
|
MLT |
Srednja spona hlačne vreče |
|
STL |
Ojačevalna spona |
|
LAR |
Vezna vrv |
|
FLT |
Plovec |
|
EMD |
Elektro-mehanske naprave |
|
KTE |
Zmaj |
|
SPG |
Ločevalne rešetke |
|
SMP |
Ploskev s kvadratastimi mrežnimi očesi |
|
CSS |
Vreča v ožjem pomenu |
|
OTH |
Drugo (navesti) |
E. Kode oblike proizvodov
|
Tričrkovna koda |
Oblika proizvodov |
Opis |
|
CBF |
Velika plamenka |
HEA s kožo, hrbtenico in repom |
|
CLA |
Klešče |
Samo klešče |
|
DWT |
Koda ICCAT |
Brez škrg, drobovja, dela glave in plavuti |
|
FIL |
V filetih |
HEA + GUT + TLD + kosti; iz vsake ribe nastaneta dva fileta |
|
FIS |
V filetih brez kože |
FIL + SKI; iz vsake ribe nastaneta dva fileta, ki nista združena |
|
FSB |
V filetih s kožo in kostmi |
V filetih s kožo in kostmi |
|
FSP |
V filetih brez kože, s hrbtno kostjo |
V filetih z odstranjeno kožo in s hrbtno kostjo |
|
GHT |
Brez drobovja, glave in repa |
GUH + TLD |
|
GUG |
Brez drobovja in škrg |
Odstranjeno drobovje in škrge |
|
GUH |
Brez drobovja in glave |
Odstranjeno drobovje in glava |
|
GUL |
Brez drobovja, z jetri |
GUT; z jetri |
|
GUS |
Brez drobovja, glave in kože |
GUH + SKI |
|
GUT |
Brez drobovja |
Odstranjeno celotno drobovje |
|
HEA |
Brez glave |
Odstranjena glava |
|
HET |
Brez glave in brez repa |
Odstranjena glava in rep |
|
JAP |
Japonski način razreza |
Prečni razrez, pri katerem se odstranijo vsi deli od glave do trebuha |
|
JAT |
Brez repa, z japonskim načinom razreza |
Japonski način razreza z odstranjenim repom |
|
LAP |
Lappen |
Dva fileta, HEA, s kožo, repom in plavutmi |
|
LVR |
Jetra |
Samo jetra. Pri skupni obliki* uporabite kodo LVR-C. |
|
OTH |
Drugo |
Druge oblike |
|
ROE |
Ikre |
Samo ikre. Pri skupni obliki* uporabite kodo ROE-C. |
|
SAD |
Posušene, soljene |
Brez glave, s kožo, hrbtenico in repom, posušena in soljena |
|
SAL |
Mokro nasoljene, lahke |
CFB + soljene |
|
SGH |
Soljene, brez drobovja in glave |
GUH + soljene |
|
SGT |
Soljene in brez drobovja |
GUT + soljene |
|
SKI |
Brez kože |
Odstranjena koža |
|
SUR |
Surimi |
Surimi |
|
TAL |
Rep |
Samo repi |
|
TAD |
Brez repa |
Odstranjen rep |
|
TNG |
Jezik |
Samo jezik. Pri skupni obliki* uporabite kodo TNG-C. |
|
TUB |
Samo trup |
Samo trup (lignji) |
|
WHL |
Cele |
Brez obdelave |
|
WNG |
Krila |
Samo krila |
F. Vrsta pakiranja
|
Koda |
Vrsta |
|
CRT |
Škatle |
|
BOX |
Zaboji |
|
BGS |
Vreče |
|
BLC |
Klade |
PRILOGA XII
VARNO IN ZAUPNO RAVNANJE Z ELEKTRONSKIMI POROČILI IN SPOROČILI
|
A. |
Minimalne varnostne zahteve:
|
|
B. |
Minimalne zahteve, ki morajo biti izpolnjene za računalniški sistem:
|