Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.
Dokument 32007E0733
Council Joint Action 2007/733/CFSP of 13 November 2007 amending Joint Action 2007/369/CFSP on the establishment of the European Union Police Mission in Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN)
Skupni ukrep sveta 2007/733/SZVP z dne 13. novembra 2007 o spremembi Skupnega ukrepa 2007/369/SZVP o ustanovitvi policijske misije Evropske unije v Afganistanu (EUPOL AFGHANISTAN)
Skupni ukrep sveta 2007/733/SZVP z dne 13. novembra 2007 o spremembi Skupnega ukrepa 2007/369/SZVP o ustanovitvi policijske misije Evropske unije v Afganistanu (EUPOL AFGHANISTAN)
UL L 295, 14.11.2007, S. 31–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Nicht mehr in Kraft, Datum des Endes der Gültigkeit: 30/05/2010
Beziehung | Rechtsakt | Kommentar | Betreffende Passage | Von | bis |
---|---|---|---|---|---|
Änderung | 32007E0369 | zamenjava | člen 6.4 | 13/11/2007 | |
Änderung | 32007E0369 | zamenjava | člen 6.6 | 13/11/2007 | |
Änderung | 32007E0369 | zamenjava | člen 6.3 | 13/11/2007 | |
Änderung | 32007E0369 | zamenjava | člen 6.8 | 13/11/2007 | |
Änderung | 32007E0369 | dodatek | člen 15 BI | 13/11/2007 | |
Änderung | 32007E0369 | zamenjava | člen 11 | 13/11/2007 | |
Änderung | 32007E0369 | dodatek | člen 5 BI | 13/11/2007 | |
Änderung | 32007E0369 | zamenjava | člen 6.2 | 13/11/2007 | |
Änderung | 32007E0369 | zamenjava | člen 6.7 | 13/11/2007 | |
Änderung | 32007E0369 | zamenjava | člen 9 | 13/11/2007 | |
Änderung | 32007E0369 | zamenjava | člen 5.3 | 13/11/2007 | |
Änderung | 32007E0369 | zamenjava | člen 6.5 | 13/11/2007 | |
Änderung | 32007E0369 | zamenjava | člen 7.5 | 13/11/2007 | |
Änderung | 32007E0369 | zamenjava | člen 10 | 13/11/2007 |
14.11.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 295/31 |
SKUPNI UKREP SVETA 2007/733/SZVP
z dne 13. novembra 2007
o spremembi Skupnega ukrepa 2007/369/SZVP o ustanovitvi policijske misije Evropske unije v Afganistanu (EUPOL AFGHANISTAN)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 14 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 30. maja 2007 sprejel Skupni ukrep 2007/369/SZVP o ustanovitvi policijske misije Evropske unije v Afganistanu (EUPOL AFGHANISTAN) (1). |
(2) |
Svet je 18. junija 2007 odobril Smernice za strukturo poveljevanja in nadzora v civilnih operacijah EU za krizno upravljanje; v teh smernicah je predvideno, da poveljnik civilne operacije izvršuje poveljevanje in nadzor na strateški ravni za načrtovanje in izvajanje vseh civilnih operacij kriznega upravljanja pod političnim nadzorom in strateškim vodenjem Političnega in varnostnega odbora (PVO) in je v celoti podrejen generalnemu sekretarju/visokemu predstavniku za SZVP (GS/VP); smernice poleg tega določajo, da je direktor civilnih zmogljivosti za načrtovanje in izvajanje operacij (CPCC), vzpostavljenih pri sekretariatu Sveta, za vsako civilno operacijo kriznega upravljanja tudi poveljnik civilne operacije. |
(3) |
Navedena struktura poveljevanja in nadzora ne bi smela posegati v pogodbeno odgovornost vodje misije nasproti Komisiji v zvezi z izvrševanjem proračuna misije. |
(4) |
Za to misijo bi bilo treba aktivirati stražarsko zmogljivost, vzpostavljeno pri sekretariatu Sveta. |
(5) |
Skupni ukrep 2007/369/SZVP bi bilo treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKUPNI UKREP:
Člen 1
Skupni ukrep 2007/369/SZVP se spremeni:
1. |
Odstavek 3 člena 5 se nadomesti z naslednjim: „3. Poleg tega se bo po potrebi več članov osebja misije napotilo tako, da se izboljša strateško usklajevanje reforme policije v Afganistanu, in sicer predvsem usklajevanje s sekretariatom Mednarodnega odbora za usklajevanje policije (IPCB) v Kabulu. Sekretariat IPCB se po potrebi namesti na glavnem sedežu misije EUPOL AFGHANISTAN.“ |
2. |
Vstavi se naslednji novi člen: „Člen 5a Poveljnik civilne operacije 1. Direktor civilnih zmogljivosti za načrtovanje in izvajanje operacij (CPCC) je tudi poveljnik civilne operacije za misijo EUPOL AFGHANISTAN. 2. Poveljnik civilne operacije, ki je pod političnim nadzorom in strateškim vodenjem PVO in splošno podrejen GS/VP, izvršuje poveljevanje in nadzor nad misijo EUPOL AFGHANISTAN na strateški ravni. 3. Poveljnik civilne operacije zagotavlja ustrezno in učinkovito izvajanje sklepov Sveta in sklepov PVO, po potrebi tudi z izdajanjem navodil na strateški ravni vodji misije. 4. Vse dodeljeno osebje je še naprej pod polnim poveljstvom nacionalnih organov države članice ali institucije EU, ki jih je dodelila. Nacionalni organi prenesejo operativni nadzor (OPCON) nad osebjem, skupinami in enotami na poveljnika civilne operacije. 5. Poveljnik civilne operacije je v celoti odgovoren za zagotavljanje, da se ustrezno zagotavlja skrbno ravnanje EU. 6. Poveljnik civilne operacije in PPEU se po potrebi medsebojno posvetujeta.“ |
3. |
Odstavki 2 do 8 člena 6 se nadomestijo z naslednjim: „2. Vodja misije je odgovoren ter izvršuje poveljevanje in nadzor nad misijo na terenu. 3. Vodja misije izvršuje poveljevanje in nadzor nad osebjem, skupinami in enotami iz sodelujočih držav, ki jih dodeli poveljnik civilne operacije, skupaj z upravno in logistično odgovornostjo, vključno za sredstva, vire ter informacije, ki so dani na razpolago misiji. 4. Vodja misije izdaja navodila vsemu osebju misije, kar v tem primeru zajema tudi podporno enoto v Bruslju, za učinkovito izvajanje misije EUPOL AFGHANISTAN na terenu, pri čemer izvaja usklajevanje in vsakodnevno upravljanje misije ter sledi navodilom poveljnika civilne operacije. 5. Vodja misije je odgovoren za izvrševanje proračuna misije. V ta namen podpiše pogodbo s Komisijo. 6. Vodja misije je odgovoren za disciplinski nadzor nad osebjem. Za dodeljeno osebje disciplinske ukrepe izvršuje zadevni nacionalni organ ali organ EU. 7. Vodja misije predstavlja misijo EUPOL AFGHANISTAN na območju operacij in zagotavlja ustrezno prepoznavnost misije. 8. Vodja misije se po potrebi usklajuje z drugimi akterji EU na terenu. Brez poseganja v strukturo poveljevanja PPEU daje vodji misije lokalnopolitične smernice. 9. Vodja misije skrbi, da EUPOL AFGHANISTAN tesno sodeluje in se usklajuje z afganistansko vlado oziroma z ustreznimi mednarodnimi akterji, med drugim z NATO/ISAF, PRT, UNAMA in s tretjimi državami, ki trenutno sodelujejo pri reformi policije v Afganistanu.“ |
4. |
Odstavek 5 člena 7 se nadomesti z naslednjim: „5. Vse osebje opravlja svoje naloge in ravna v interesu misije. Vse osebje spoštuje varnostna načela in minimalne standarde, določene s Sklepom Sveta 2001/264/ES z dne 19. marca 2001 o sprejetju predpisov Sveta o varovanju tajnosti (2). |
5. |
Člen 9 se nadomesti z naslednjim: „Člen 9 Struktura poveljevanja 1. EUPOL AFGHANISTAN ima kot operacija kriznega upravljanja enotno strukturo poveljevanja. 2. PVO pod odgovornostjo Sveta zagotavlja politični nadzor in strateško vodenje misije EUPOL AFGHANISTAN. 3. Poveljnik civilne operacije je, pod političnim nadzorom in strateškim vodenjem PVO in splošno podrejen GS/VP, poveljnik civilnih operacij EVOP na strateški ravni, ki v tej vlogi vodji misije izdaja navodila ter mu svetuje in zagotavlja tehnično podporo. 4. Poveljnik civilne operacije poroča Svetu prek GS/VP. 5. Vodja misije izvršuje poveljevanje in nadzor nad misijo EUPOL AFGHANISTAN na območju operacije in je neposredno odgovoren poveljniku civilne operacije.“ |
6. |
Člen 10 se nadomesti z naslednjim: „Člen 10 Politični nadzor in strateško vodenje 1. PVO politično nadzoruje misijo in jo strateško vodi pod odgovornostjo Sveta. Svet v ta namen pooblašča PVO za sprejemanje ustreznih sklepov v skladu s členom 25 Pogodbe o Evropski uniji. To pooblastilo vključuje pristojnosti za spreminjanje OPLAN. Obsega tudi potrebne pristojnosti v zvezi z naknadnimi sklepi glede imenovanja vodje misije. Za odločanje v zvezi s cilji in prenehanjem misije je še naprej pristojen Svet. 2. PVO redno poroča Svetu. 3. PVO redno in po potrebi prejema poročila poveljnika civilne operacije in vodje misije o zadevah pod njuno odgovornostjo.“ |
7. |
Člen 11 se nadomesti z naslednjim: „Člen 11 Varnost 1. Poveljnik civilne operacije usmerja načrtovanje varnostnih ukrepov s strani vodje misije in zagotavlja, da se ti ukrepi za misijo EUPOL AFGHANISTAN ustrezno in učinkovito izvajajo v skladu s členoma 5a in 9, pri tem pa se usklajuje z Varnostnim uradom Sveta. 2. Vodja misije je odgovoren za varnost operacije in za zagotavljanje skladnosti z minimalnimi varnostnimi zahtevami, ki veljajo za operacijo, v skladu s politiko Evropske unije v zvezi z varnostjo osebja, napotenega v operativni vlogi izven Evropske unije v skladu z naslovom V Pogodbe o Evropski uniji in z njo povezanimi dokumenti. 3. Vodji misije pomaga višji uradnik za varnost misije (SMSO), ki bo poročal vodji misije in bo vzdrževal tesne funkcionalne stike z Varnostnim uradom Sveta. 4. Vodja misije bo v pokrajinah in regijah, kjer bo misija nameščena, imenoval področne uradnike za varnost, ki bodo pod vodstvom SMSO odgovorni za dnevno upravljanje vseh varnostnih vidikov ustreznih elementov misije. 5. Člani osebja EUPOL AFGHANISTAN pred nastopom službe opravijo obvezno varnostno usposabljanje v skladu z OPLAN. Osebju se na območju namestitve prav tako zagotovi redno osvežilno usposabljanje, ki ga organizira SMSO.“ |
8. |
Vstavi se naslednji novi člen: „Člen 15a Straža Za misijo EUPOL AFGHANISTAN se aktivira stražarska zmogljivost.“ |
Člen 2
Ta skupni ukrep začne veljati na dan sprejetja.
Člen 3
Ta skupni ukrep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 13. novembra 2007
Za Svet
Predsednik
F. TEIXEIRA DOS SANTOS
(1) UL L 139, 31.5.2007, str. 33.
(2) UL L 101, 11.4.2001, str. 1. Sklep, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom 2007/438/ES (UL L 164, 26.6.2007, str. 24).“