This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1929
Council Regulation (EC) No 1929/2006 of 23 October 2006 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Uruguay pursuant to Article XXIV.6 of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994, amending Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Uredba Sveta (ES) št. 1929/2006 z dne 23. oktobra 2006 o izvedbi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Urugvajem na podlagi člena XXIV.6 Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 in o spremembi Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi
Uredba Sveta (ES) št. 1929/2006 z dne 23. oktobra 2006 o izvedbi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Urugvajem na podlagi člena XXIV.6 Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 in o spremembi Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi
UL L 406, 30.12.2006, p. 8–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31987R2658 | sprememba | priloga 1 | 31/12/2006 |
30.12.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 406/8 |
UREDBA SVETA (ES) št. 1929/2006
z dne 23. oktobra 2006
o izvedbi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Urugvajem na podlagi člena XXIV.6 Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 in o spremembi Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 (1) je uvedla nomenklaturo blaga (v nadaljnjem besedilu „kombinirana nomenklatura“) in določila konvencionalne stopnje dajatev skupne carinske tarife. |
(2) |
Svet je s Sklepom 2006/997/ES (2) o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Urugvajem v imenu Skupnosti odobril navedeni sporazum z namenom zaključka pogajanj, ki so se začela na podlagi člena XXIV.6 GATT 1994 – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga 7 oddelka III Tretjega dela (Traifne kvote STO, ki jih odprejo pristojni organi Skupnosti) Priloge I Uredbe (EGS) št. 2658/87 se spremeni pri oznaki KN 0201 30 00:
(1) |
opredelitev tarifne kvote 4 000 ton za „Meso ‚visoke kakovosti‘ brez kosti, sveže, ohlajeno ali zmrznjeno, ki ustreza naslednji opredelitvi: posebni kosi ali kakovostni kosi govedine dobljeni izključno iz pašno rejenih živali, katerih živa masa ob zakolu je do vključno 460 kg, opredeljeni kot ‚posebna pakirana govedina‘. Takšni kosi so lahko označeni s črkama ‚sc‘ (‚special cuts‘ – posebni kosi)“ se nadomesti z: „Goveje meso ‚visoke kakovosti‘ brez kosti, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno“; |
(2) |
pod „Drugi pogoji“ se vstavi naslednje besedilo: „Država dobaviteljica: Urugvaj“. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Luxembourgu, 23. oktober 2006.
Za Svet
Predsednik
J.-E. ENESTAM
(1) UL L 256, 7.9.1987, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES št. 1758/2006 (UL L 335, 1.12.2006, str. 1).
(2) Glej stran 10 tega Uradnega lista.