Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0426

    Uredba Sveta (ES) št. 426/2006 z dne 9. marca 2006 o spremembi Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

    UL L 79, 16.3.2006, p. 1–1 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    UL L 270M, 29.9.2006, p. 335–335 (MT)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/426/oj

    16.3.2006   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 79/1


    UREDBA SVETA (ES) št. 426/2006

    z dne 9. marca 2006

    o spremembi Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 26 Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    V kombinirani nomenklaturi iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 (1), se carinska dajatev začasno opusti, avtonomno in za nedoločeno obdobje, kadar je določeno blago iz poglavja 27 namenjeno specifičnemu procesu, pod pogojem, da so izpolnjeni nekateri pogoji, predvideni v Uredbi Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (2).

    (2)

    Določena odpadna olja, namenjena recikliranju, uvrščena pod oznako KN 2710 99 00, trenutno niso upravičena do te oprostitve.

    (3)

    Enaka tarifna obravnava, zlasti zaradi okoljskih razlogov, povezanih s ponovno obdelavo odpadnih olj, mora biti odobrena za odpadna olja in olja iz iste skupine, če so seveda izpolnjeni vsi tehnični in pravni pogoji. Zato je v interesu Skupnosti, da se carinska dajatev za te izdelke začasno opusti, avtonomno in za nedoločeno obdobje.

    (4)

    Zato je treba Uredbo (EGS) št. 2658/87 ustrezno spremeniti.

    (5)

    Ker se mora sprememba, ki jo uvaja ta uredba, uporabljati od istega datuma kot kombinirana nomenklatura za leto 2006, ki jo določa Uredba Komisije (ES) št. 1719/2005 (3), mora ta uredba začeti veljati takoj in se uporablja od 1. januarja 2006 –

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    V poglavju 27 oddelka V drugega dela (Seznam) Priloge I k Uredbi (ES) št. 2658/87, se v vpisu za oznako KN 2710 99 00, vpis v tretjem stolpcu nadomesti z naslednjim vpisom:

    „3,5 (4)

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 1. januarja 2006.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 9. marca 2006

    Za Svet

    Predsednik

    J. PRÖLL


    (1)  UL L 256, 7.9.1987, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 267/2006 (UL L 47, 17.2.2006, str. 1).

    (2)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 215/2006 (UL L 38, 9.2.2006, str. 11).

    (3)  UL L 286, 28.10.2005, str. 1.

    (4)  Carinska dajatev se avtonomno začasno opusti za nedoločeno obdobje, za izdelke, namenjene za specifične procese (oznaka TARIC 2710990010). Upravičenost do te začasne opustitve carinske dajatve velja, če so izpolnjeni pogoji, določeni v ustreznih predpisih Skupnosti (glej člene 291 do 300 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 (UL L 253, 11.10.1993, str. 1), kakor je bila spremenjena).“


    Top