This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006E0300
Council Joint Action 2006/300/CFSP of 21 April 2006 amending and extending Joint Action 2004/847/CFSP on the European Union Police Mission in Kinshasa (DRC) regarding the Integrated Police Unit (EUPOL Kinshasa )
Skupni ukrep Sveta 2006/300/SZVP z dne 21. aprila 2006 o spremembah in podaljšanju Skupnega ukrepa 2004/847/SZVP o Policijski misiji Evropske unije v Kinšasi (DRK) v zvezi z Združeno policijsko enoto (EUPOL Kinshasa )
Skupni ukrep Sveta 2006/300/SZVP z dne 21. aprila 2006 o spremembah in podaljšanju Skupnega ukrepa 2004/847/SZVP o Policijski misiji Evropske unije v Kinšasi (DRK) v zvezi z Združeno policijsko enoto (EUPOL Kinshasa )
UL L 111, 25.4.2006, p. 12–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO)
UL L 270M, 29.9.2006, p. 410–412
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 32004E0847 | 31/12/2006 | |||
Modifies | 32004E0847 | zamenjava | člen 9.2 | 21/04/2006 | |
Modifies | 32004E0847 | zamenjava | člen 8.1 | 21/04/2006 | |
Modifies | 32004E0847 | DATE člen 14 | |||
Modifies | 32004E0847 | odprava | člen 9.4 | 21/04/2006 | |
Modifies | 32004E0847 | zamenjava | člen 3 | 21/04/2006 | |
Modifies | 32004E0847 | zamenjava | člen 4 | 21/04/2006 | |
Modifies | 32004E0847 | zamenjava | člen 2 | 21/04/2006 |
25.4.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 111/12 |
SKUPNI UKREP SVETA 2006/300/SZVP
z dne 21. aprila 2006
o spremembah in podaljšanju Skupnega ukrepa 2004/847/SZVP o Policijski misiji Evropske unije v Kinšasi (DRK) v zvezi z Združeno policijsko enoto (EUPOL „Kinshasa“)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 14 in tretjega pododstavka člena 25 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 9. decembra 2004 sprejel Skupni ukrep o spremembi in podaljšanju Skupnega ukrepa 2004/847/SZVP o Policijski misiji Evropske unije v Kinšasi (DRK) v zvezi z Združeno policijsko enoto (EUPOL „Kinshasa“) (1). |
(2) |
Na Svetu je 7. novembra 2005 bilo dogovorjeno, da se misija EUPOL „Kinshasa“ po izteku mandata podaljša za 12 mesecev. |
(3) |
Svet je s Skupnim ukrepom 2005/822/SZVP spremenil mandat misije EUPOL „Kinshasa“ in ga podaljšal za prvo fazo do 30. aprila 2006. Ta skupni ukrep ureja drugo fazo tega podaljšanja do 31. decembra 2006. |
(4) |
Svet je 12. avgusta 2005 s Sklepom 2005/680/SZVP (2) v imenu Unije odobril Sporazum med Evropsko unijo in Demokratično republiko Kongo o statusu in dejavnostih Policijske misije Evropske unije v Demokratični republiki Kongo, (EUPOL „Kinshasa“). |
(5) |
Svet je 23. marca 2006 sklenil, da je treba nadaljevati s pripravami in načrtovanjem začasne okrepitve misije EUPOL „Kinshasa“ da bi se med volitvami podprle kongovske enote za varstvo javnega reda in miru v Kinšasi. Zaradi tega je mandat treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKUPNI UKREP:
Člen 1
Skupni ukrep 2004/847/SZVP se spremeni, kakor sledi:
1. |
V členu 1 se doda naslednji odstavek: „3. Misija EUPOL ‚Kinshasa‘ se med volitvami v Demokratični republiki Kongo začasno okrepi v skladu z določbami člena 3. Proces okrepitve se začne najpozneje en mesec pred datumom začetka prvega kroga volitev v DRK in se konča po največ petih mesecih.“ |
2. |
Členi 2 do 4 se nadomestijo z naslednjim: „Člen 2 Faza načrtovanja Generalni sekretariat Sveta razvije vse tehnične instrumente, potrebne za izvajanje misije EUPOL ‚Kinshasa‘. Vodja misije izdela operativni načrt (OPLAN), ki upošteva celostno oceno tveganja. Svet odobri koncept operacij (CONOPS) in OPLAN. Ustrezne priloge CONOPS-a in OPLAN-a, ki se uporabljajo za začasno okrepitev misije EUPOL ‚Kinshasa‘, se uporabljajo do konca izvajanja začasne okrepitve. Člen 3 Naloge misije Evropska unija vodi policijsko misijo v Kinšasi (DRK) za spremljanje, usmerjanje in svetovanje pri vzpostavljanju in začetno fazo delovanja ZPE, da zagotovi ukrepanje ZPE v skladu z usposabljanjem, ki ga je prejela v centru policijske akademije in v skladu z mednarodnimi najboljšimi praksami na tem področju. Ti ukrepi bi se morali osredotočiti na strukturo poveljevanja ZPE za krepitev sposobnosti upravljanja ZPE in spremljanje, usmerjanje ter svetovanje operativnim enotam pri izvajanju njihovih nalog. Misija EUPOL ‚Kinshasa‘ nadaljuje s spremljanjem, usmerjanjem in svetovanjem pri vzpostavljanju in razvoju ZPE, vključno s širšim svetovanjem strukturi poveljevanja ZPE glede izvajanja misij in s svetovanjem glede drugih vprašanj, ki dopolnjujejo učinkovit potek policijskega dela v DRK, in krepi povezave z EUSEC RD KONGO na področju reforme varnostnega sektorja. Za namene začasne okrepitve misije EUPOL ‚Kinshasa‘ med volitvami misija EUPOL ‚Kinshasa‘, kot sestavni del misije EUPOL ‚Kinshasa‘ in v kontekstu celostnega varnostnega okvira za volitve, vzpostavi policijsko enoto za usklajevanje pomoči, da bi zagotovili izboljšan in usklajen odziv kongovskih enot za varstvo javnega reda in miru v Kinšasi. Območje pristojnosti je omejeno na Kinšaso. Policijska enota za usklajevanje pomoči kot del misije EUPOL ‚Kinshasa‘ nima izvršilnih pooblastil. Misija EUPOL ‚Kinshasa‘ je za namene začasne okrepitve misije EUPOL ‚Kinshasa‘ med volitvami upravičena do uporabe namenske dvostranske finančne prispevke, da se zagotovi dodatna oprema za kongovske enote za varstvo javnega reda in miru v Kinšasi. O posebni finančni ureditvi se bodo neposredno dogovorili vodja misije in druge osebe, ki prispevajo na podlagi bilateralnih dogovorov. Člen 4 Struktura misije Misijo sestavljajo poveljstvo (HQ) in policijski opazovalci. HQ sestavljajo pisarna vodje misije in sektor za administrativno podporo. Vsi opazovalci, mentorji, svetovalci in inštruktorji bodo nameščeni v operativni bazi ZPE. Misija EUPOL ‚Kinshasa‘ za namene začasne okrepitve misije EUPOL ‚Kinshasa‘ med volitvami obsega specializirano enoto za usklajevanje, pristojno za posebne naloge, dodeljene misiji v tem obdobju.“ |
3. |
Člen 8(1) se nadomesti z naslednjim: „1. PVO na odgovornost Sveta izvaja nalogo političnega nadzora in strateškega vodenja misije. Svet pooblašča PVO, da v skladu s členom 25 Pogodbe sprejme ustrezne odločitve. Pooblastilo obsega tudi pristojnost za spreminjanje CONOPS-a in OPLAN-a ter strukture poveljevanja. Za odločanje glede ciljev in končanja operacije je še naprej pristojen Svet, ki mu pomaga generalni sekretar/visoki predstavnik.“ |
4. |
Člen 9 se spremeni, kakor sledi:
|
5. |
Drugi pododstavek člena 14 se nadomesti z naslednjim: „Veljati preneha 31. decembra 2006.“ |
Člen 2
Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z misijo znaša največ 3 500 000 EUR za obdobje od 1. maja 2006 do 31. decembra 2006.
Člen 3
Ta skupni ukrep začne veljati na dan sprejetja.
Člen 4
Ta skupni ukrep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 21. aprila 2006
Za Svet
Predsednica
U. PLASSNIK
(1) UL L 367 z dne 14.12.2004, str. 30. Skupni ukrep, kakor je bil spremenjen s Skupnim ukrepom 2005/822/SZVP (UL L 305, 24.11.2005, str. 44).
(2) UL L 256, 1.10.2005, str. 57.