This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0463
2006/463/EC: Commission Decision of 27 June 2006 amending Annex II to Council Decision 79/542/EEC as regards imports of fresh meat from Botswana (notified under document number C(2006) 2880) (Text with EEA relevance)
2006/463/ES: Odločba Komisije z dne 27. junija 2006 o spremembi Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS glede uvoza svežega mesa iz Bocvane (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 2880) (Besedilo velja za EGP)
2006/463/ES: Odločba Komisije z dne 27. junija 2006 o spremembi Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS glede uvoza svežega mesa iz Bocvane (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 2880) (Besedilo velja za EGP)
UL L 183, 5.7.2006, p. 20–28
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO)
UL L 118M, 8.5.2007, p. 947–955
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; implicitno zavrnjeno 32010D0477
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31979D0542 | zamenjava | priloga 2.1 | 08/07/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32010D0477 | 09/04/2010 |
5.7.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 183/20 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 27. junija 2006
o spremembi Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS glede uvoza svežega mesa iz Bocvane
(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 2880)
(Besedilo velja za EGP)
(2006/463/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (1), in zlasti točk (1) in (4) člena 8 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Del 1 Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS z dne 21. decembra 1976 o seznamu tretjih držav ali delov tretjih držav in o pogojih za zdravstveno varstvo živali in javnozdravstveno varstvo ter izdajanje veterinarskih spričeval za uvoz nekaterih vrst živih živali in njihovega svežega mesa v Skupnost (2) določa seznam tretjih držav in delov tretjih držav, iz katerih lahko države članice uvažajo sveže meso živali, kot je opredeljeno v tej odločbi. |
(2) |
V skladu s to odločbo, je iz dela ozemlja Bocvane odobren uvoz izkoščenega in zorjenega mesa domačega goveda, ovac, koz in mesa divjih ali gojenih nedomačih živali, razen prašičev in kopitarjev v Skupnost. |
(3) |
Vendar so veterinarski organi Bocvane Komisiji potrdili izbruh slinavke in parkljevke v Bocvani na ozemlju BW-1. Prve klinične znake te bolezni so veterinarski organi opazili 20. aprila 2006 in takoj sprejeli ustrezne nadzorne ukrepe v prizadetem območju, vključno s prepovedjo gibanja dovzetnih živali in njihovih proizvodov v in iz tega območja ter zaprtje dveh izvoznih obratov, odobrenih za uvoz v Skupnost. |
(4) |
Za upoštevanje ukrepov, ki jih je uvedla Bocvana, je treba spremeniti seznam odobrenih tretjih držav in delov tretjih držav, kot je določen v Delu I Priloge II k Odločbi 79/542/EGS. V skladu s tem je treba uvoz pošiljk iz Bocvane v Skupnost izkoščenega in zorjenega mesa domačih živali in gojene divjadi, zaklane, ali divjadi, ubite pred 20. aprilom s poreklom iz ozemlja BW-1 označiti kot odobren. Vendar je treba vse pošiljke takega mesa od živali zaklanih ali ubitih na ta datum, ali po njem, s poreklom iz tega ozemlja označiti kot neodobrene. |
(5) |
Del 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS je zato treba ustrezno spremeniti. |
(6) |
Ta odločba bo ponovno preučena na podlagi podatkov, pridobljenih od Bocvane. |
(7) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Del 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS se nadomesti z besedilom Priloge k tej odločbi.
Člen 2
Ta odločba se začne uporabljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 27. junija 2006
Za Komisijo
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) UL L 18, 23.1.2002, str. 11.
(2) UL L 146, 14.6.1979, str. 15. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2006/360/ES (UL L 134, 20.5.2006, str. 34).
PRILOGA
„PRILOGA II
SVEŽE MESO
Del 1
SEZNAM TRETJIH DRŽAV IN NJIHOVIH DELOV (1)
Država |
Oznaka ozemlja |
Opis ozemlja |
Veterinarsko spričevalo |
Posebni pogoji |
|||||||
Obrazec (-ci) |
SG |
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||
AL – Albanija |
AL-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
AR – Argentina |
AR-0 |
Celotno ozemlje države |
EQU |
|
|
||||||
AR-1 |
Province Buenos Aires, Catamarca, Corrientes (razen deprtmajev Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme in San Luís del Palmar), Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquen, Rio Negro, San Juan, San Luis, Santa Fe in Tucuman |
BOV |
A |
1 in 2 |
|||||||
AR-2 |
La Pampa in Santiago del Estero |
BOV |
A |
1 in 2 |
|||||||
AR-3 |
Cordoba |
BOV |
A |
1 in 2 |
|||||||
AR-4 |
Chubut, Santa Cruz in Tierra del Fuego |
BOV, OVI, RUW, RUF |
|
1 |
|||||||
AR-5 |
Formosa (le ozemlje Ramon Lista) in Salta (le departma Rivadavia) |
BOV |
A |
1 in 2 |
|||||||
AR-6 |
Salta (le departmaji General Jose de San Martin, Oran, Iruya in Santa Victoria) |
BOV |
A |
1 in 2 |
|||||||
AR-7 |
Chaco, Formosa (razen ozemlja Ramon Lista), Salta (razen departmajev General Jose de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya in Santa Victoria), Jujuy |
BOV |
A |
1 in 2 |
|||||||
AR-8 |
Chaco, Formosa, Salta, Jujuy, z izjemo varovalnega pasu 25 km od meje z Bolivijo in Paragvajem, ki se razteza od okraja Santa Catalina v provinci Jujuy do okraja Laishi v provinci Formosa |
BOV |
A |
1 in 2 |
|||||||
AR-9 |
Varovalni pas 25 km od meje z Bolivijo in Paragvajem, ki se razteza od okraja Santa Catalina v provinci Jujuy do okraja Laishi v provinci Formosa |
— |
|
|
|||||||
AR-10 |
Del province Corrientes: deprtmaji Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme in San Luís del Palmar |
BOV |
A |
1 in 2 |
|||||||
AU – Avstralija |
AU-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
||||||
BA – Bosna in Hercegovina |
BA-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
BG – Bolgarija a |
BG-0 |
Celotno ozemlje države |
EQU |
|
|
||||||
BG-1 |
Province Varna, Dobri, Filistra, Šumen, Targovište, Razgrad, Ruse, Veliko Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Loveč, Plovdiv, Smoljan, Pazardžik, Sofijski okraj, mesto Sofija, Pernik, Kjustendil, Blagoevgrad, Vraca, Montana in Vidin |
BOV, OVI RUW, RUF |
|||||||||
BG-2 |
Province Burgas, Jambol, Sliven, Stara Zagora, Haskovo, Kardžali in 20 km širok pas na meji s Turčijo |
— |
|||||||||
BH – Bahrajn |
BH-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
BR – Brazilija |
BR-0 |
Celotno ozemlje države |
EQU |
|
|
||||||
BR-1 |
Del zvezne države Minas Gerais (razen regijskih okrožij Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas in Bambuí); Zvezna država Espíritu Santo; Zvezna država Goias in del zvezne države Mato Grosso, ki vključuje regionalno enoto Cuiaba (razen občin San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone in Barão de Melgaço), regionalno enoto Caceres (razen občine Caceres), regionalno enoto Lucas do Rio Verde, regionalno enoto Rondonopolis (razen občine Itiquiora), regionalno enoto Barra do Garça in regionalno enoto Barra do Burgres |
BOV |
A in H |
1 in 2 |
|||||||
BR-2 |
Zvezna država Rio Grande do Sul |
BOV |
A in H |
1 in 2 |
|||||||
BR-3 |
Del zvezne države Mato Grosso do Sul, ki vključuje občino Sete Quedas |
BOV |
A in H |
1 in 2 |
|||||||
BR-4 |
Del zvezne države Mato Grosso do Sul (razen občin: Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde Mata Grossa in Corumbá), Zvezna država Paraná in zvezna država Sao Paulo |
BOV |
A in H |
1 in 2 |
|||||||
BR-5 |
Zvezna država Paraná, Zvezna država Mato Grosso do Sul in zvezna država Sao Paulo |
— |
— |
1 |
|||||||
BR-6 |
Zvezna država Santa Catarina |
BOV |
A in H |
1 in 2 |
|||||||
BW – Bocvana |
BW-0 |
Celotno ozemlje države |
EQU, EQW |
|
|
||||||
BW-1 |
Območja pod veterinarskim nadzorom bolezni št. 5, 6, 7, 8, 9 in 18 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 in 2 |
|||||||
BW-2 |
Območja pod veterinarskim nadzorom bolezni št. 10, 11, 12, 13 in 14 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 in 2 |
|||||||
BY – Belorusija |
BY-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
BZ – Belize |
BZ-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, EQU |
|
|
||||||
CA – Kanada |
CA-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW |
G |
|
||||||
CH – Švica |
CH-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
||||||
CL – Čile |
CL-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF |
|
|
||||||
CN – Kitajska (Ljudska republika) |
CN-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
CO – Kolumbija |
CO-0 |
Celotno ozemlje države |
EQU |
|
|
||||||
CO-1 |
Območje znotraj naslednjih meja: od točke, kjer se reka Murri steka v reko Atrato, navzdol po reki Atrato do točke, kjer se ta izteka v Atlantski ocean, od te točke do meje s Panamano ob atlantski obali do Cabo Tiburón; od te točke do Pacifiškega oceana vzdolž kolumbijsko-panamske meje; od te točke dalje do ustja reke Valle vzdolž pacifiške obale in od te točke v ravni črti do točke, kjer se reka Murri steka v reko Atrato |
BOV |
A |
2 |
|||||||
CO-3 |
Območje znotraj naslednjih meja: od ustja reke Sinu ob Atlantskem oceanu, navzgor po reki Sinu do njenega izvira Alto Paramillo, od te točke do Puerta Rey ob Atlantskem oceanu vzdolž meje med departmajema Antiquia in Córdoba ter od te točke do ustja reke Sinu vzdolž Atlantske obale |
BOV |
A |
2 |
|||||||
CR – Kostarika |
CR-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, EQU |
|
|
||||||
CU – Kuba |
CU-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, EQU |
|
|
||||||
DZ – Alžirija |
DZ-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
ET – Etiopija |
ET-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
FK – Falklandski otoki |
FK-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, OVI, EQU |
|
|
||||||
GL – Grenlandija |
GL-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
||||||
GT – Gvatemala |
GT-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, EQU |
|
|
||||||
HK – Hong Kong |
HK-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
HN – Honduras |
HN-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, EQU |
|
|
||||||
HR – Hrvaška |
HR-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
||||||
IL – Izrael |
IL-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
IN – Indija |
IN-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
IS – Islandija |
IS-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
||||||
KE – Kenija |
KE-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
MA – Maroko |
MA-0 |
Celotno ozemlje države |
EQU |
|
|
||||||
MG – Madagaskar |
MG-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
MK – Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija (3) |
MK-0 |
Celotno ozemlje države |
OVI, EQU |
|
|
||||||
MU – Mauritius |
MU-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
MX – Mehika |
MX-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, EQU |
|
|
||||||
NA – Namibija |
NA-0 |
Celotno ozemlje države |
EQU, EQW |
|
|
||||||
NA-1 |
Južno od ograj kordona, ki se razteza od Palgrave Pointa na zahodu do Gama na vzhodu |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
2 |
|||||||
NC – Nova Kaledonija |
NC-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, RUF, RUW |
|
|
||||||
NI – Nikaragva |
NI-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
NZ – Nova Zelandija |
NZ-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
||||||
PA – Panama |
PA-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, EQU |
|
|
||||||
PY – Paragvaj |
PY-0 |
Celotno ozemlje države |
EQU |
|
|
||||||
PY-1 |
Osrednji Chaco in San Pedro |
BOV |
A |
1 in 2 |
|||||||
RO – Romunija a |
RO-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, OVI, EQU, RUW, RUF |
|
|
||||||
RU – Rusija |
RU-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
RU-1 |
Regija Murmansk, avtonomno območje Yamolo-Neeets |
RUF |
|||||||||
SV – Salvador |
SV-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
SZ – Svazi |
SZ-0 |
Celotno ozemlje države |
EQU, EQW |
|
|
||||||
SZ-1 |
Območje, zahodno od ograj „rdeče črte“, ki se razteza severno od reke Usutu do meje z Južno Afriko, zahodno od območja Nkalashane |
BOV, RUF, RUW |
F |
2 |
|||||||
SZ-2 |
Območja, kjer se izvaja veterinarski nadzor nad slinavko in parkljevko ter cepljenje živali proti tema boleznima, ki so bila zakonsko opredeljena v skladu s pravnim obvestilom št. 51 iz leta 2001 |
BOV, RUF, RUW |
F |
1 in 2 |
|||||||
TH – Tajska |
TH-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
TN – Tunizija |
TN-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
TR – Turčija |
TR-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
TR-1 |
Province Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat in Kirikkale |
EQU |
|
|
|||||||
UA – Ukrajina |
UA-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
US – Združene države |
US-0 |
Celotno ozemlje države |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW |
G |
|
||||||
XM – Črna gora |
XM-0 |
Celotno carinsko območje države (4) |
BOV, OVI, EQU |
|
|
||||||
XS – Srbija (2) |
XS-0 |
Celotno carinsko območje države (4) |
BOV, OVI, EQU |
|
|
||||||
UY – Urugvaj |
UY-0 |
Celotno ozemlje države |
EQU |
|
|
||||||
BOV |
A |
1 in 2 |
|||||||||
OVI |
A |
1 in 2 |
|||||||||
ZA – Južna Afrika |
ZA-0 |
Celotno ozemlje države |
EQU, EQW |
|
|
||||||
ZA-1 |
Celotno ozemlje države razen:
|
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
2 |
|||||||
ZW – Zimbabve |
ZW-0 |
Celotno ozemlje države |
— |
|
|
||||||
|
Posebni pogoji iz stolpca 6
‚1‘ |
Geografske in časovne omejitve:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
‚2‘ |
Omejitve pri kategorijah: Klavnični odpadki niso dovoljeni (razen trebušne prepone in žvečnih mišic goved).“ |
(1) Brez poseganja v posebne zahteve glede izdaje spričeval, ki so določene v sporazumih Skupnosti s tretjimi državami.
(2) Ne vključuje Kosova, kakor je določeno v Resoluciji Varnostnega sveta Združenih narodov št. 1244 z dne 10. junija 1999.
(3) Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija; začasna oznaka, ki na noben način ne vpliva na dokončno poimenovanje te države, ki bo sprejeto po zaključku pogajanj, ki trenutno na to temo potekajo v Združenih narodih.
(4) Srbija in Črna gora sta republiki z ločenima carinskima območjema, ki sestavljata državno skupnost, zato sta navedeni vsaka posebej.
– |
= |
Spričevalo ni določeno in uvoz svežega mesa je prepovedan (razen za vrste, ki so navedene v vrstici, ki se nanaša na celotno območje države). |
a |
= |
Uporablja se le, dokler država pristopnica ne postane država članica Evropske unije. |