This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001D0810
2001/810/EC: Commission Decision of 21 November 2001 concerning the decision on the possible inclusion of certain active substances into Annex I to Directive 91/414/EEC (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2001) 3685)
Odločba Komisije z dne 21. novembra 2001 o odločbi o morebitni vključitvi nekaterih aktivnih snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS (notificirano pod dokumentarno številko K(2001) 3685)Besedilo velja za EGP
Odločba Komisije z dne 21. novembra 2001 o odločbi o morebitni vključitvi nekaterih aktivnih snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS (notificirano pod dokumentarno številko K(2001) 3685)Besedilo velja za EGP
UL L 305, 22.11.2001, p. 32–34
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Uradni list L 305 , 22/11/2001 str. 0032 - 0034
Odločba Komisije z dne 21. novembra 2001 o odločbi o morebitni vključitvi nekaterih aktivnih snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS (notificirano pod dokumentarno številko K(2001) 3685) (Besedilo velja za EGP) (2001/810/ES) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2001/49/ES [2], ob upoštevanju Uredbe Komisije (EGS) št. 3600/92 z dne 11. decembra 1992 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje prve faze programa dela iz člena 8(2) Direktive Sveta 91/414/EGS o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2266/2000 [4], in zlasti člena 7(3A)(d) in 7(4) Uredbe, ob upoštevanju naslednjega: (1) Uredba Komisije (ES) št. 933/94 z dne 27. aprila 1994 o določitvi aktivnih snovi v fitofarmacevtskih sredstvih in pooblastitvi držav članic poročevalk za izvajanje Uredbe Komisije (EGS) št. 3600/92 [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2230/95 [6], je za vsako aktivno snov določila države članice poročevalke in prijavitelje. (2) Člen 7 Uredbe (ES) št. 3600/92 določa, da mora država članica za vsako aktivno snov, za katero je določena kot poročevalka, proučiti dokumentacije in Komisiji predložiti poročilo o svoji oceni informacij, ki so jih prijavitelji poslali v skladu z določbami člena 6(1) navedene uredbe. (3) Države članice poročevalke so ta poročila predložile in v njih opredelile nadaljnje zahteve po podatkih. Po prejemu poročil je Komisija le-te razposlala v informacijo državam članicam in se posvetovala s strokovnjaki držav članic kakor tudi z glavnimi prijavitelji, kakor določa člen 7(3) Uredbe 3600/92. (4) Člen 7(4) Uredbe (EGS) št. 3600/92 zahteva, da se vsi zahtevani podatki predložijo najpozneje do 25. maja 2002; v izjemnih primerih, ko država članica poročevalka in Komisija teh študij ne moreta opredeliti do 25. maja 2001, se lahko določi drug datum. Določitev drugega, poznejšega datuma je upravičena, če temelji na pogojih trajanja in testiranja študij, ki jih je treba predložiti, in sicer za benalaksil, klorotoluron in dinocap, ter dolgoročnih študij za benomil, cipermetrin in klorotoluron. Prijavitelj mora zagotoviti, da je dokumentacija izpopolnjena tako, da so vse zahteve po podatkih iz Priloge II in Priloge III k Direktivi 91/414/EGS izpolnjene za omejen obseg reprezentativne uporabe. Da bi se prijaviteljem navedenih snovi pomagalo pri pripravi zahtevanih študij za izpopolnitev dokumentacij, je Komisija po posvetovanju s Stalnim odborom za zdravstveno varstvo rastlin določila nekatere študije in informacije, potrebne za oceno varnosti in učinkovitosti snovi. (5) Doslej posredovane informacije niso zadostni za določitev ali, v skladu s predlaganimi pogoji za uporabo fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo zadevne aktivne snovi, na splošno izpolnjujejo zahteve iz člena 5(1)(a) in (b) Direktive 91/414/EGS. Zato v tem trenutku ni možno odločiti, ali se te aktivne snovi lahko vključi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS. (6) Člen 8(3) Direktive 91/414/EGS določa, da morajo države članice uporabiti zahteve iz člena 4(1)(b)(i) do (v) in (c) do (f) v skladu z nacionalnimi predpisi v zvezi s podatki, ki se morajo predložiti. Osnutki poročil ocen iz uvodne izjave 2 niso opredelili problemov, ki jih ustrezni ukrepi za obvladovanje tveganja na ravni države članice ne bi mogli zmanjšati. Torej ni ustrezno, da se na tej stopnji začasno ustavi promet fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo te aktivne snovi, dokler se ne predložijo in ocenijo dodatne zahtevane informacije. Torej je treba odločbo o morebitni vključitvi teh aktivnih snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS odložiti. (7) Po razpravah v Stalnem odboru za zdravstveno varstvo rastlin in v skladu z mnenjem tega Odbora, je Komisija določila nadaljnje podatke, ki se zahtevajo kot minimum za ugotavljanje, ali snovi iz uvodne izjave 4 izpolnjujejo zahteve člena 5 Direktive 91/414/EGS. Države članice poročevalke morajo torej natančno obvestiti prijavitelje o vseh dodatnih študijah in informacijah, ki se zahtevajo kot dokazilo, da so te zahteve izpolnjene. (8) Da bi države članice in Komisija lahko načrtovale svoje delo, se mora prijavitelj, ki želi, da država članica poročevalka in Komisija nadaljujeta z revizijskim postopkom, zavezati, da bo brezpogojno predložil dodatne zahtevane informacije. Da bi Komisija lahko dokončala svoje delo v programu, ki ga vzpostavlja Uredba (EGS) št. 3600/92, v razumnem času, se postavi rok, znotraj katerega morajo prijavitelji teh snovi dopolniti svojo dokumentacijo. Ta rok mora biti čim krajši ob upoštevanju časa, ki je potreben za izvedbo zahtevanih študij. (9) Če za določene aktivne snovi zahteve iz te odločbe v zvezi s predložitvijo potrebnih podatkov niso izpolnjene, zainteresirane stranke pozneje še vedno lahko zaprosijo za vključitev te snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS v skladu s postopki iz člena 6(2) navedene direktive. (10) Ta odločba ne posega v ukrepe, ki jih Komisija morebiti sprejme pozneje in ki se nanašajo na te aktivne snovi v okviru Direktive Sveta 79/117/EGS z dne 21. decembra 1978 o prepovedi dajanja v promet in uporabe fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo nekatere aktivne snovi [7], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske. (11) Ukrepi iz te odločbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravstveno varstvo rastlin – SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 Odločitev o morebitni vključitvi aktivnih snovi, navedenih v Prilogi k tej odločbi, v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS se odloži, do prejema informacij iz člena 2 k tej odločbi. Člen 2 Države članice poročevalke obvestijo prijavitelje glede vsake aktivne snovi iz Priloge k tej odločbi, da morajo dopolniti svojo dokumentacijo tako, da bodo izpolnjene vse zahteve po podatkih iz Priloge II in Priloge III k Direktivi 91/414/EGS za omejen obseg reprezentativne uporabe. Države članice poročevalke obvestijo prijavitelje, da se brez poseganja v nadaljnje zahteve, ki se lahko pojavijo pozneje, zahtevajo določene dodatne študije in informacije, ki jih je Komisija določila po posvetovanju s Stalnim odborom za zdravstveno varstvo rastlin. Vsaka država članica poročevalka obvesti vsakega zadevnega prijavitelja, da mora poročevalko in Komisijo v treh mesecih od datuma objave te odločbe obvestiti o tem, ali bo izpolnil zahteve iz Prilog II in III k Direktivi 91/414/EGS najpozneje do datumov, ki jih navaja Priloga k tej odločbi, ter študije in informacije iz prvega odstavka čim prej predložil poročevalki, najpozneje pa do datumov, ki jih navaja Priloga k tej odločbi, če želi, da poročevalka in Komisija nadaljujeta z revizijskim postopkom za vključitev snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS. Člen 3 Če informacije, ki se zahtevajo za določeno aktivno snov, niso prejete do datumov, ki jih navaja Priloga, država članica poročevalka o tem čimprej obvesti Komisijo, najpozneje pa v dveh mesecih. Člen 4 Države članice poročevalke morajo torej o tej odločbi takoj obvestiti prijavitelje za aktivne snovi iz člena 1. Člen 5 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 21. novembra 2001 Za Komisijo David Byrne Član Komisije [1] UL L 230, 19.8.1991, str. 1. [2] UL L 176, 29.6.2001, str. 61. [3] UL L 366, 15.12.1992, str. 10. [4] UL L 259, 13.10.2000, str. 27. [5] UL L 107, 28.4.1994, str. 8. [6] UL L 255, 22.9.1995, str. 1. [7] UL L 33, 8.2.1979, str. 36. -------------------------------------------------- PRILOGA | Skrajni rok za predložitev študij | Skrajni rok za predložitev opredeljenih dolgoročnih študij | Alaklor | 25.5.2002 | 31.12.2002 | Alfa-cipermetrin | 25.5.2002 | | Benalaksil | 31.1.2003 | 25.5.2003 | Benomil | 25.5.2002 | 31.12.2003 | Bromoksinil | 25.5.2002 | 25.5.2003 | Klorotalonil | 25.5.2002 | 25.5.2003 | Klorotoluron | 30.11.2002 | 31.12.2003 | Cipermetrin | 25.5.2002 | 30.6.2003 | Dinocap | 31.12.2002 | 31.12.2003 | Endosulfan | 25.5.2002 | 31.5.2003 | Ioksinil | 25.5.2002 | 25.5.2003 | Metamidofos | 25.5.2002 | 25.5.2003 | --------------------------------------------------