EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000L0062

Direktiva 2000/62/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. oktobra 2000 o spremembi Direktive Sveta 96/49/ES o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s prevozom nevarnega blaga po železnici

UL L 279, 1.11.2000, p. 44–45 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/06/2009; implicitno zavrnjeno 32008L0068

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2000/62/oj

32000L0062



Uradni list L 279 , 01/11/2000 str. 0044 - 0045


Direktiva 2000/62/ES Evropskega parlamenta in Sveta

z dne 10. oktobra 2000

o spremembi Direktive Sveta 96/49/ES o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s prevozom nevarnega blaga po železnici

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA -

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 71(1)(c) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije [1],

ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2],

po posvetovanju z Odborom regij,

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe [3],

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Direktiva 96/49/ES [4] določa prehodne določbe, veljavne do 1. januarja 1999, da bi Evropski odbor za standardizacijo (CEN) lahko dokončal delo, povezano s standardizacijo za posode in cisterne; to delo še ni končano.

(2) Prevozno opremo, ki jo ureja odstopanje iz člena 5(2)(c) Direktive 96/49/ES, je treba bolje opredeliti.

(3) Da bi državam članicam za določeno obdobje omogočili uporabo železniških vagonov in cistern, ki niso v skladu z novo določbo v Prilogi k Direktivi 96/49/ES, je treba predvideti prehodno določbo za železniške vagone in cisterne, izdelane 1. januarja 1997 ali pozneje, ki se uporabljajo izključno za nacionalne prevoze.

(4) Roke iz člena 6(4) Direktive 96/49/ES za nekatero opremo je treba preložiti; zadevna oprema in zadnji rok za začetek uporabe Direktive 96/49/ES se določita po postopku iz člena 9 Direktive.

(5) Za odstopanja, predvidena v členu 6(9), (11) in (14) Direktive 96/49/ES, je treba uporabljati postopek iz člena 9 Direktive.

(6) Ukrepi, potrebni za izvajanje te direktive, morajo biti sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [5].

(7) Treba je določiti pogoje, ki morajo biti izpolnjeni, preden lahko določen prevoz velja kot izredni prevoz.

(8) Direktivo 96/49/ES je treba ustrezno spremeniti -

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Direktiva 96/49/ES se spremeni:

1. V členu 5(2)(c) se besedilo "obratovalno temperaturo materiala, ki naj bi se ..." nadomesti z besedilom "obratovalno temperaturo materialov za plastično embalažo, cisterne in njihovo opremo, ki naj bi se ...";

2. Člen 6 se spremeni:

(a) odstavek 3 se nadomesti:

"3. Država članica lahko na svojem ozemlju dovoli uporabo vagonov, izdelanih pred 1. januarjem 1997, ki niso v skladu s to direktivo, pač pa so bili izdelani v skladu z 31. decembra 1996 veljavnimi nacionalnimi predpisi, če se vzdržujejo na potrebni ravni varnosti.

Cisterne in vagoni, izdelani 1. januarja 1997 ali pozneje, ki niso v skladu s Prilogo, ampak so bili izdelani v skladu z zahtevami te direktive, ki se uporabljajo na dan njihove izdelave, se lahko še naprej uporabljajo za nacionalne prevoze do datuma, določenega po postopku iz člena 9.";

(b) v odstavku 4:

- se v prvem stavku "31. decembra 1998" nadomesti s "30. junija 2001", v drugem stavku pa se "1. januarjem 1999" nadomesti s "1. julijem 2001".

- se dodajo naslednji pododstavki:

"Roka 30. junij 2001 in 1. julij 2001 se preložita za posode in cisterne, za katere ni podrobnih tehničnih predpisov ali zadostnih sklicevanj na ustrezne Evropske standarde v Prilogi.

Posode in cisterne, navedene v drugem pododstavku, in zadnji rok za začetek uporabe te direktive glede teh posod in cistern, se določijo po postopku iz člena 9.";

(c) odstavek 9 se nadomesti:

"9. Države članice lahko pod predpostavko, da Komisijo najpozneje do 31. decembra 2002 ali v dveh letih po zadnjem datumu uporabe spremenjenih različic Priloge k tej direktivi vnaprej uradno obvestijo, sprejmejo predpise, ki so manj strogi od tistih v Prilogi, le za prevoze majhnih količin nekaterega nevarnega blaga na svojem ozemlju, razen srednje ali močno radioaktivnega blaga.

Ta odstopanja se uporabljajo brez razlikovanja.

Kljub zgoraj navedenemu lahko države članice pod predpostavko, da Komisijo vnaprej obvestijo, kadarkoli sprejmejo predpise, podobne tistim, ki so jih sprejele druge države članice na podlagi tega odstavka.

Komisija preveri, ali so pogoji iz tega odstavka izpolnjeni, in po postopku iz člena 9 odloči, ali lahko zadevne države članice taka odstopanja sprejmejo.";

(d) odstavek 10 se nadomesti:

"10. Države članice lahko izključno na svojem ozemlju izdajo dovoljenja za izredne prevoze nevarnega blaga, ki so prepovedani s Prilogo ali potekajo pod pogoji, drugačnimi od tistih v Prilogi, če so ti izredni prevozi jasno opredeljeni in časovno omejeni";

(e) odstavek 11 se nadomesti:

"11. Države članice lahko pod predpostavko, da Komisijo vnaprej uradno obvestijo, na svojem ozemlju na točno določenih progah dovolijo redne prevoze nevarnega blaga, dela opredeljenega industrijskega postopka, ki so prepovedani s Prilogo ali pa potekajo pod pogoji, drugačnimi od tistih v Prilogi, če so taki prevozi lokalne narave in so strogo nadzorovani pod točno določenimi pogoji.

Komisija preveri, ali so pogoji iz prvega pododstavka izpolnjeni, in po postopku iz člena 9 odloči, ali zadevne države članice lahko dovolijo take prevoze.";

(f) odstavek 14 se nadomesti:

"14. Države članice lahko pod predpostavko, da Komisijo vnaprej uradno obvestijo, dovolijo prevoz nevarnega blaga pod pogoji, ki so manj strogi od tistih v Prilogi, kadar gre za lokalni prevoz na kratkih razdaljah znotraj območij pristanišč, letališč ali industrijskih lokacij.

Komisija preveri, ali so pogoji iz prvega pododstavka izpolnjeni, in po postopku iz člena 9 odloči, ali zadevne države članice lahko dovolijo take prevoze.";

3. Člen 9 se nadomesti:

"Člen 9

1. Komisiji pomaga "Odbor za prevoz nevarnega blaga"., ustanovljen s členom 9 Direktive 94/55/ES. [6]

2. Pri sklicevanju na ta člen veljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 tega sklepa.

Rok, naveden v členu 5(6) Sklepa 1999/468/ES, je tri mesece.

3. Odbor sprejme svoj poslovnik.".

Člen 2

1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 1. maja 2001. O tem takoj obvestijo Komisijo.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2. Države članice predložijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

Člen 3

Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Člen 4

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Luxembourgu, 10. oktobra 2000

Za Evropski parlament

Predsednica

N. Fontaine

Za Svet

Predsednik

D. Voynet

[1] UL C 181, 26.6.1999, str. 25.

[2] UL C 329, 17.11.1999, str. 11.

[3] Mnenje Evropskega Parlamenta z dne 29. oktobra 1999 (UL C 154, 5.6.2000, str. 353), Skupno stališče Sveta z dne 27. junija 2000 (UL C 254, 25.8.2000, str. 14) in Sklep Evropskega Parlamenta z dne 21. septembra 2000.

[4] UL L 235, 17.9.1996, str. 25 Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 1999/48/ES (UL L 169, 5.7.1999, str. 58).

[5] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

[6] UL L 319, 12.12.1994, str. 7. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2000/61/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 279, z dne 1.11.2000, str. 40).

--------------------------------------------------

Top