Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31986R2585

    Uredba Komisije (EGS) št. 2585/86 z dne 12. avgusta 1986 o uvrstitvi blaga v podštevilko 27.10 C I c) skupne carinske tarife

    UL L 232, 19.8.1986, p. 5–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/12/2009; razveljavil 32009R1179

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1986/2585/oj

    31986R2585



    Uradni list L 232 , 19/08/1986 str. 0005 - 0006
    finska posebna izdaja: poglavje 2 zvezek 4 str. 0128
    švedska posebna izdaja: poglavje 2 zvezek 4 str. 0128


    Uredba Komisije (EGS) št. 2585/86

    z dne 12. avgusta 1986

    o uvrstitvi blaga v podštevilko 27.10 C I c) skupne carinske tarife

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 97/69 z dne 16. januarja 1969 o ukrepih, ki jih je treba sprejeti za enotno uporabo nomenklature skupne carinske tarife [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2055/84 [2], in zlasti členov 3 in 4 Uredbe,

    ker je za zagotovitev enotne uporabe nomenklature skupne carinske tarife ustrezno sprejeti določbe za uvrstitev plinskega olja za obdelavo z žveplovo kislino, pri kateri se osnovnim proizvodom doda 98-odstotna žveplova kislina v količini 10 litrov na 100 m3, to je 0,01 vol. %, čemur sledi nevtralizacija z 20-odstotno raztopino natrijevega hidroksida v količini 38 litrov na 100 m3, to je 0,038 vol. %, in naknadna obdelava z aktivnim ogljem v filtru velikosti okrog 5 m3s prisilnim filtriranjem pod pritiskom črpalke;

    ker se skupna carinska tarifa, priložena Uredbi Sveta (EGS) št. 950/68 [3], nazadnje spremenjeni z Uredbo (EGS) št. 1355/86 [4], nanaša v podštevilki 27.10 C I a) na plinska olja "za uporabo v specifičnih procesih" in se skupaj z opombo pod črto glasi: "Za vpis v to podštevilko veljajo pogoji, ki jih določijo pristojni organi", podštevilka 27.10 C I c) pa se nanaša na plinska olja "za druge namene"; ker se navedeni podštevilki upoštevata za uvrstitev tega plinskega olja;

    ker dodatna opomba 5 k poglavju 27 našteva operacije, za katere velja opis "specifični procesi"; ker se pododstavek (f) omenjene opombe glasi: "proces, ki vsebuje vse naslednje postopke: obdelavo s koncentrirano žveplovo kislino, oleumom ali žveplovim anhidridom; nevtralizacijo z alkalnimi sredstvi; razbarvanje in očiščevanje z naravno aktivno prstjo, aktivirano prstjo, aktivnim ogljem ali boksitom"; ker je zato uvrstitev tega plinskega olja v podštevilko 27.10 C I a) ali podštevilko 27.10 C I c) odvisna od tega, ali se obdelava lahko šteje za "specifičen proces" ali ne za namene opombe 5 (f);

    ker, čeprav dodatna opomba 5 (f) ne vsebuje podrobnosti glede minimalnih količin žveplove kisline in natrijevega hidroksida, ki se uporabljajo pri obdelavi, struktura in vsebina poglavja 27 nakazujeta, da postopek lahko velja za "specifičen proces", to je, da je upravičen do oprostitve carin le, če bistveno spremeni značilnosti osnovnega izdelka;

    ker postopek, v katerem se uporablja, glede na osnovni izdelek le raztopina 0,01 vol. % žveplove kisline in 0,038 vol. % natrijevega hidroksida ne izpolnjuje navedenega pogoja; ker zato postopek, v katerem je bilo to plinsko olje obdelano, ne more veljati za "specifičen proces" za namene opombe 5 (f); ker je zato treba to plinsko olje uvrstiti v podštevilko 27.10 C I c);

    ker so ukrepi te uredbe skladni z mnenjem Odbora za nomenklaturo skupne carinske tarife,

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Plinsko olje za obdelavo z žveplovo kislino, pri kateri se osnovnim proizvodom doda 98-odstotna žveplova kislina v količini 10 litrov na 100 m3, to je 0,01 vol. %, čemur sledi nevtralizacija z 20-odstotno raztopino natrijevega hidroksida v količini 38 litrov na 100 m3, to je 0,038 vol. %, in naknadna obdelava z aktivnim ogljem v filtru velikosti okrog 5 m3 prisilnim filtriranjem pod pritiskom črpalke, se uvrsti v skupno carinsko tarifo v naslednjo podštevilko:

    27.10 C Težka olja:

    I. Plinska olja:

    (c) za druge namene

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati 21. dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 12. avgusta 1986

    Za Komisijo

    Nicolas Mosar

    Član Komisije

    [1] UL L 14, 21.1.1969, str. 1.

    [2] UL L 191, 19.7.1984, str. 1.

    [3] UL L 172, 22.7.1968, str. 1.

    [4] UL L 118, 7.5.1986, str. 1.

    --------------------------------------------------

    Top