EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31981L0126

Direktiva Komisije z dne 16. februarja 1981 o spremembah prilog k Direktivam Sveta 66/401/EGS, 66/402/EGS in 69/208/EGS o trženju semena krmnih rastlin, semena žit ter semena oljnic in predivnic in o spremembah direktiv 78/386/EGS in 78/388/EGS

UL L 67, 12.3.1981, p. 36–37 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1981/126/oj

31981L0126



Uradni list L 067 , 12/03/1981 str. 0036 - 0037
španska posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 21 str. 0051
portugalska posebna izdaja poglavje 03 zvezek 21 str. 0051
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 13 str. 0023
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 13 str. 0023


Direktiva Komisije

z dne 16. februarja 1981

o spremembah prilog k Direktivam Sveta 66/401/EGS, 66/402/EGS in 69/208/EGS o trženju semena krmnih rastlin, semena žit ter semena oljnic in predivnic in o spremembah direktiv 78/386/EGS in 78/388/EGS

(81/126/EGS)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 66/401/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semena krmnih rastlin [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 80/754/EGS [2], in zlasti člena 21a Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 66/402/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semena žit [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 79/692/EGS [4], in zlasti člena 21a Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 69/208/EGS z dne 30. junija 1969 o trženju semena oljnic in predivnic [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 80/304/EGS [6], in zlasti člena 20a Direktive,

ker je treba glede na razvoj znanstvenega in tehničnega znanja spremeniti Prilogi I in II k Direktivi 66/401/EGS, Prilogo III k Direktivi 66/402/EGS in Prilogo II k Direktivi 69/208/EGS, zaradi razlogov, navedenih spodaj;

ker je treba pogoje, ki jih morata izpolnjevati posevek in seme, vključno s standardi sortne čistosti, spremeniti na tak način, da bodo v skladu s sistemi za certificiranje sortnosti semena v mednarodnem prometu, ki jih je določila Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD); ker je treba zaradi tega spremeniti roke za izvajanje, določene v prvi alinei člena 2(1) Direktive Komisije 78/386/EGS z dne 18. aprila 1978 o spremembi prilog k Direktivi 66/401/EGS o trženju semena krmnih rastlin [7] in v prvi alinei člena 2(1) Direktive Komisije 78/388/EGS z dne 18. aprila 1978 o spremembi prilog k Direktivi 69/208/EGS o trženju semena oljnic in predivnic [8];

ker je treba standarde v zvezi z določanjem števila semen Rumex omiliti za certificirano seme nekaterih nadaljnjih vrst krmnih rastlin, razen če obstaja dvom, ali so izpolnjeni standardi, določeni v Direktivi 66/401/EGS;

ker je treba zato, da bi izpolnili pogoje za uradno preverjanje semena, izvedeno v skladu s sedanjimi mednarodnimi metodami, revidirati določbe Direktive 66/402/EGS v zvezi z največjo težo partije semena Zea mays;

ker je treba standarde v zvezi z največjo vsebnostjo semen drugih vrst rastlin v semenu konoplje prilagoditi standardom kakovosti semena, ki so običajno doseženi;

ker so ukrepi, predvideni s to direktivo, v skladu z mnenjem Stalnega odbora za seme in razmnoževalni material za poljedelstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo,

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Priloga I k Direktivi 66/401/EGS se spremeni:

1. V točki 4 se besedilo "vrst ali sort, razen Pisum sativum, monoklonalnih sort Poa spp." nadomesti z besedilom "razen vrst Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea convar. acephala, Raphanus sativus ssp. oleifera ali apomiktičnih monoklonalnih sort Poa spp."

2. Naslednji stavek se doda k točki 4: "V primeru vrst Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea convar. acephala, Raphanus sativus spp. oleifera in apomiktičnih monoklonalnih sort Poa spp. se uporablja samo prvi stavek."

Člen 2

Priloga II k Direktivi 66/401/EGS se spremeni:

V točki 2A oddelka I, stolpec 14, del "GRAMINEAE", se doda črka (n) v primeru vrst razen Phleum bertolonii in Phleum pratense.

Člen 3

Priloga III k Direktivi 66/402/EGS se spremeni:

V stolpcu 2 tabele se številka 20 nadomesti s številko 40 v primeru vrste Zea mays.

Člen 4

Priloga II k Direktivi 69/208/EGS se spremeni:

V točki 2A oddelka I, stolpca 5, se številka 10 nadomesti s številko 30 v primeru vrste Cannabis sativa.

Člen 5

Prva alinea člena 2(1) Direktive 78/386/EGS se nadomesti z naslednjim:

"— določbe člena 1(1) v zvezi s Prilogo I(3) in (4) 1. januarja 1981;

— določbe člena 1(2) v zvezi s Prilogo II(I)(1) in Prilogo II(II)(1) 1. januarja 1982."

Člen 6

Prva alinea člena 2(1) Direktive 78/388/EGS se nadomesti z naslednjim:

"— določbe člena 1(1) v zvezi s Prilogo I(3) in člena 1(2) v zvezi s Prilogo II(I)(1) 1. januarja 1982."

Člen 7

1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev:

- s členi 1, 5 in 6 z veljavnostjo od 1. januarja 1981,

- z drugimi določbami te direktive najpozneje do 1. julija 1982.

2. Države članice zagotovijo, da za semena ne veljajo nobene omejitve pri trženju zaradi različnih datumov izvedbe te direktive v skladu z drugo alineo odstavka 1.

Člen 8

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 16. februarja 1981

Za Komisijo

Poul Dalsager

Član Komisije

[1] UL št. 125, 11.7.1966, str. 2298/66.

[2] UL L 207, 9.8.1980, str. 36.

[3] UL L 125, 11.7.1966, str. 2309/66.

[4] UL L 205, 13.8.1979, str. 1.

[5] UL L 169, 10.7.1969, str. 3.

[6] UL L 68, 14.3.1980, str. 33.

[7] UL L 113, 25.4.1978, str. 1.

[8] UL L 113, 25.4.1978, str. 20.

--------------------------------------------------

Top