Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31975R2730

Uredba (EGS) št. 2730/75 Sveta z dne 29. oktobra 1975 o glukozi in laktozi

UL L 281, 1.11.1975, p. 20–21 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2006; razveljavil 32006R1667

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1975/2730/oj

03/ 02

BG

Официален вестник на Европейския съюз

82


31975R2730


L 281/20

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2730/75 НА СЪВЕТА

от 29 октомври 1975 година

относно глюкозата и лактозата

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 235 от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като взе предвид становището на Асамблеята (1),

като има предвид, че, за да се избегнат техническите затруднения при митническата обработка, Решение на Съвета от 12 декември 1964 г. (2) за въвеждането на някои изменения на Общата митническа тарифа, предвиди глюкозата, глюкозният сироп, лактозата и лактозният сироп да попаднат под една и съща позиция, а химически чистите глюкоза и лактоза да бъдат включени в друга;

като има предвид обаче, че глюкозата и лактозата, които попадат съответно в подпозиции 17.02 В II и 17.02 A II, са включени в приложение II към Договора, и следователно са предмет на системата за търговия с трети страни, регламентирана в съответните общи организации на пазари, към които се отнасят, докато химически чистите глюкоза и лактоза, които не са включени в приложение II към Договора, са предмет на системата от мита, чието икономическо значение може да се различава в значителна степен;

като има предвид, че тази ситуация създава затруднения, които са толкова по-съществени поради факта, че независимо от степента на пречистеност, въпросните продукти се извличат от едни и същи суровини; като има предвид, че критерият за митническото класифициране между продуктите, които са химически чисти, и тези, които не са химически чисти е 99 % степен на чистота; като има предвид, че продуктите с малко по-висока или малко по-ниска от тази степен на чистота могат да имат едно и също стопанско предназначение; като има предвид, че прилагането на различни системи води до нарушения на конкуренцията, които са толкова по-големи поради взаимозаменяемостта на тези продукти;

като има предвид, че единственото разрешение на тези трудности е да се следва Решението на Съвета от 12 декември 1964 г., като продуктите получават еднакво икономическо третиране, независимо от степента на пречистеност или в степен, която се преценява като нормална, като се хармонизира третирането на двата вида продукти;

като има предвид, че Договорът не предоставя конкретно необходимите за подобно действие правомощия; като има предвид, че при тези обстоятелства необходимите мерки могат да се предприемат на основание на член 235 от Договора; като има предвид, че най-подходящата мярка е химически чистата глюкоза да бъде третирана като останалите видове глюкоза в съответствие с Регламент (ЕИО) № 2727/75 на Съвета (3) от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на зърнени култури, както и химически чистата лактоза да бъде третирана като останалите видове лактоза в съответствие с Регламент (ЕИО) № 804/68 на СЪвета от 27 юни 1968 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (4), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 740/75 (5),

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Режимът, предвиден за глюкозата и глюкозния сироп, включени в подпозиция 17.02 В II на Общата митническа тарифа, съгласно Регламент (ЕИО) № 2727/75 и съгласно разпоредбите, които са приети в приложението на същия регламент, се разпростира върху глюкозата и глюкозния сироп, които са включени в подпозиция 17.02 В I от Общата митническа тарифа.

Член 2

Режимът, предвиден за глюкозата и глюкозния сироп, включени в подпозиция 17.02 А II на Общата митническа тарифа, съгласно Регламент (ЕИО) № 804/68 и съгласно разпоредбите, които са приети за прилагането на този регламент, се разпростира върху лактозата и лактозния сироп, които са включени в подпозиция 17.02 A I от Общата митническа тарифа.

Член 3

Ако режимът за глюкозата и глюкозния сироп, или за лактозата и лактозния сироп, които са включени съответно в подпозиции 17.02 В II и 17.02 A II от Общата митническа тарифа, се промени в съответствие с член 43 от Договора, или в съответствие с установените процедури за прилагането на посочения член, тези промени обхващат по целесъобразност глюкозата и глюкозния сироп или лактозата и лактозния сироп, включени съответно в подпозиции 17.02 В I и 17.02 A I от Общата митническа тарифа, освен ако не са предприети други мерки за хармонизирането на режима на тези продукти с режима на посочените продукти.

Член 4

1.   Настоящият регламент отменя Регламент № 189/66/ЕИО на Съвета (6) от 24 ноември 1966 г. за глюкозата и лактозата.

2.   Позоваванията на отменения от първия параграф регламент се смятат за позовавания на настоящия регламент.

Член 5

Настоящият регламент влиза в сила на 1 ноември 1975 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Люксембург на 29 октомври 1975 година.

За Съвета

Председател

G. MARCORA


(1)  Становище, представено на 16 октомври 1975 г. (Bce още непубликувано в Официален вестник).

(2)  ОВ 220, 31.12.1964 г., стр. 3741/64.

(3)  ОВ L 281, 1.11.1975 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 148, 28.6.1968, стр. 13.

(5)  ОВ L 74, 22.3.1975, стр. 1.

(6)  ОВ 218, 28.11.1966, стр. 3713/66.


Top