This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0044
Council Regulation (EC) No 44/2009 of 18 December 2008 amending Regulation (EC) No 1338/2001 laying down measures necessary for the protection of the euro against counterfeiting
Nariadenie Rady (ES) č. 44/2009 z 18. decembra 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1338/2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura proti falšovaniu
Nariadenie Rady (ES) č. 44/2009 z 18. decembra 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1338/2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura proti falšovaniu
Ú. v. EÚ L 17, 22.1.2009, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 22/01/2009
22.1.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 17/1 |
NARIADENIE RADY (ES) č. 44/2009
z 18. decembra 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1338/2001 stanovujúce opatrenia nevyhnutné na ochranu eura proti falšovaniu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 123 ods. 4 tretiu vetu,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky (1),
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (2),
keďže:
(1) |
Nariadenie Rady (ES) č. 1338/2001 (3) vyžaduje od úverových a všetkých iných príslušných inštitúcií stiahnuť z obehu všetky eurobankovky a euromince, ktoré prijali a o ktorých vedia alebo majú dostatočný dôvod sa domnievať, že sú sfalšované, a odovzdať ich príslušným štátnym orgánom. |
(2) |
Je dôležité zabezpečiť pravosť eurobankoviek a euromincí v obehu. Úverové inštitúcie, iní poskytovatelia platobných služieb a iné hospodárske subjekty, ktoré sa zúčastňujú na spracovávaní a distribúcii bankoviek a mincí, by preto mali kontrolovať pravosť eurobankoviek a euromincí, ktoré prijímajú, pred tým, ako ich vrátia do obehu s výnimkou prípadov, keď pochádzajú od iných inštitúcií alebo subjektov, ktoré majú rovnakú povinnosť kontroly, alebo ak ich získali od orgánov oprávnených na ich vydávanie. Ďalšie hospodárske subjekty, ako sú obchodníci a kasína, by tiež mali mať túto povinnosť, keď ako vedľajšiu činnosť dopĺňajú zariadenia na výdaj peňazí (bankomaty), ale nemala by sa na nich vzťahovať nad rámec tejto vedľajšej činnosti. Tieto hospodárske subjekty však potrebujú čas na prispôsobenie svojej vnútornej organizácie, aby si mohli plniť povinnosti súvisiace s kontrolou pravosti. V prípade bankoviek sa postupy určené pre členské štáty, ktoré prijali euro ako jednotnú menu, môžu vzťahovať aj na to, či sú kontrolované bankovky vhodné na uvedenie do obehu. |
(3) |
Na kontrolu pravosti eurobankoviek a euromincí je predovšetkým potrebné vhodne nastaviť zariadenia používané na tento účel. Na nastavenie zariadení používaných na kontrolu pravosti je nevyhnutné, aby na miestach, kde sa vykonáva testovanie týchto zariadení, boli k dispozícii potrebné množstvá sfalšovaných bankoviek a sfalšovaných mincí. Z tohto dôvodu je potrebné povoliť prepravu sfalšovaných bankoviek a sfalšovaných mincí medzi príslušnými štátnymi orgánmi, ako aj medzi inštitúciami a orgánmi Európskej únie. |
(4) |
Európske vedecko-výskumné centrum (EVTC) sa formálne zriadilo v rámci Komisie rozhodnutím Rady 2003/861/ES (4) a rozhodnutím Komisie 2005/37/ES (5). Ustanovenie o tom, že EVTC oznamuje údaje Komisii, už preto nie je viac potrebné. |
(5) |
Nariadenie (ES) č. 1338/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny a doplnenia
Nariadenie (ES) č. 1338/2001 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 2 sa mení a dopĺňa takto:
|
2. |
Článok 4 sa mení a dopĺňa takto:
|
3. |
Článok 5 sa mení a dopĺňa takto:
|
4. |
Článok 6 sa mení a dopĺňa takto:
|
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva.
V Bruseli 18. decembra 2008
Za Radu
predseda
M. BARNIER
(1) Ú. v. EÚ C 27, 31.1.2008, s. 1.
(2) Stanovisko zo 17. decembra 2008 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku). Stanovisko vydané po nepovinnej konzultácii.
(3) Ú. v. ES L 181, 4.7.2001, s. 6.
(4) Rozhodnutie Rady 2003/861/ES z 8. decembra 2003 o analýze a spolupráci s ohľadom na falšovanie euromincí (Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 44).
(5) Rozhodnutie Komisie 2005/37/ES z 29. októbra 2004, ktorým sa zriaďuje Európske vedecko-technické centrum (EVTC) a ktorým sa ustanovuje koordinácia technických činností na ochranu euromincí pred falšovaním (Ú. v. EÚ L 19, 21.1.2005, s. 73).
(6) Ú. v. EÚ L 177, 30.6.2006, s. 1.“;
(7) Ú. v. EÚ L 319, 5.12.2007, s. 1.“
(8) Pozri rámec na detekciu falzifikátov a triedenie bankoviek úverovými inštitúciami a ostatnými spracovateľmi peňazí podľa upotrebiteľnosti, ktorý sa nachádza na webovej stránke ECB: http://www.ecb.europa.eu/pub/pdf/other/recyclingeurobanknotes2005fr.pdf“;
(9) Zoznam, ktorý uverejnila ECB, sa nachádza na tejto adrese: http://www.ecb.int/euro/cashhand/devices/results/html/index.fr.html
(10) Zoznam, ktorý uverejnila Komisia, sa nachádza na tejto adrese: http://ec.europa.eu/anti_fraud/pages_euro/euro-coins/machines.pdf“;