This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2010_252_R_0085_01
2010/500/EU: Decision of the European Parliament of 5 May 2010 on discharge in respect of the implementation of the European Union general budget for the financial year 2008, Section IV — Court of Justice#Resolution of the European Parliament of 5 May 2010 with observations forming an integral part of its Decision on discharge in respect of the implementation of the European Union general budget for the financial year 2008, Section IV — Court of Justice
2010/500/EÚ: Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 5. mája 2010 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2008, oddiel IV – Súdny dvor
Uznesenie Európskeho parlamentu z 5. mája 2010 s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2008, oddiel IV – Súdny dvor
2010/500/EÚ: Rozhodnutie Európskeho parlamentu z 5. mája 2010 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2008, oddiel IV – Súdny dvor
Uznesenie Európskeho parlamentu z 5. mája 2010 s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2008, oddiel IV – Súdny dvor
Ú. v. EÚ L 252, 25.9.2010, p. 85–88
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.9.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 252/85 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
z 5. mája 2010
o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2008, oddiel IV – Súdny dvor
(2010/500/EÚ)
EURÓPSKY PARLAMENT,
so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2008 (1),
so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskych spoločenstiev za rozpočtový rok 2008 – zväzok I (C7-0175/2009) (2),
so zreteľom na výročnú správu Súdneho dvora pre orgán udeľujúci absolutórium o vnútorných auditoch uskutočnených v roku 2008,
so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2008 spolu s odpoveďami kontrolovaných inštitúcií (3),
so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti vedenia účtov a zákonnosti a správnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov v súlade s článkom 248 Zmluvy o ES (4),
so zreteľom na článok 272 ods. 10 a články 274, 275 a 276 Zmluvy o ES a na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5), a najmä na jeho články 50, 86, 145, 146 a 147,
so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k rokovaciemu poriadku,
so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0079/2010),
1. |
udeľuje tajomníkovi Súdneho dvora absolutórium za plnenie rozpočtu Súdneho dvora za rozpočtový rok 2008; |
2. |
uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení; |
3. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, Rade, Komisii, Súdnemu dvoru Európskej únie, Dvoru audítorov, európskemu ombudsmanovi a európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L). |
Predseda
Jerzy BUZEK
Generálny tajomník
Klaus WELLE
(2) Ú. v. EÚ C 273, 13.11.2009, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 269, 10.11.2009, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 273, 13.11.2009, s. 122.
(5) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
z 5. mája 2010
s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2008, oddiel IV – Súdny dvor
EURÓPSKY PARLAMENT,
so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2008 (1),
so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskych spoločenstiev za rozpočtový rok 2008 – zväzok I (C7-0175/2009) (2),
so zreteľom na výročnú správu Súdneho dvora pre orgán udeľujúci absolutórium o vnútorných auditoch uskutočnených v roku 2008,
so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2008 spolu s odpoveďami kontrolovaných inštitúcií (3),
so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti vedenia účtov a zákonnosti a správnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov v súlade s článkom 248 Zmluvy o ES (4),
so zreteľom na článok 272 ods. 10 a články 274, 275 a 276 Zmluvy o ES a na článok 314 ods. 10 a články 317, 318 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5) (nariadenie o rozpočtových pravidlách), a najmä na jeho články 50, 86, 145, 146 a 147,
so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k rokovaciemu poriadku,
so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A7-0079/2010),
1. |
konštatuje, že v roku 2008 mal Európsky súdny dvor (ESD) k dispozícii viazané rozpočtové prostriedky v celkovej výške 297 miliónov EUR (v roku 2007: 275 miliónov EUR) s mierou využitia 98,20 %, čo je viac ako priemer ostatných inštitúcií (95,67 %); |
2. |
berie na vedomie, že Dvor audítorov vo svojej výročnej správe naznačil, že jeho audit zmluvy, ktorú ESD uzavrel na poskytovanie služieb (v nadväznosti na verejnú súťaž v rámci spoločného postupu verejného obstarávacieho konania s členským štátom), preukázal nedostatky týkajúce sa vnútorného kontrolného systému na uskutočňovanie tohto výberového konania; konštatuje, že Dvor audítorov zistil, že tieto nedostatky spôsobili príliš krátky konečný termín pre uchádzačov na získanie podmienok zadávania zákazky (porušenie článku 98 nariadenia o rozpočtových pravidlách), oznam v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania o povinnosti predložiť ponuky len v jednom jazyku (porušenie článku 125c vykonávacích pravidiel (6) k nariadeniu o rozpočtových pravidlách) a o usporiadaní uzavretého zasadnutia na otváranie ponúk (porušenie článku 118 ods. 3 vykonávacích pravidiel); |
3. |
berie na vedomie vysvetlenie, ktoré ponúkol ESD, najmä to, že harmonogram napriek svojej časovej náročnosti bol v súlade s časovými hranicami, ktoré stanovuje nariadenie o rozpočtových pravidlách; berie na vedomie, že krátky konečný termín bol spôsobený potrebou zadať zmluvu k dátumu, ktorý by umožnil úspešnému uchádzačovi prevádzkyschopnosť pri dodávke nového komplexu budov, ako aj potrebou poskytnúť uchádzačom dostatočný čas na prípravu ich ponúk; |
4. |
berie tiež na vedomie objasnenie ESD, že oznam o vyhlásení verejného obstarávania bol uchádzačom predložený iba vo francúzštine (bežná prax v príslušnom členskom štáte) z dôvodu nedostatku koordinácie, pričom však zmluvné dokumenty ustanovovali, že ponuky verejnej súťaže mohli byť predložené v ktoromkoľvek úradnom jazyku Európskej únie, ako aj objasnenie, že ak by si uchádzači želali zúčastniť sa na zasadnutí výboru na otváranie ponúk, bolo by im to umožnené; |
5. |
podporuje návrh Dvora audítorov, že ESD by mal skvalitniť postupy verejného obstarávania, aby sa schvaľovacím oddeleniam uľahčilo organizovanie výberových konaní a kontrola dodržiavania regulačných povinností; |
6. |
berie na vedomie, že okrem pripomienok k uvedeným postupom verejného obstarávania sa vo výročnej správe Dvora audítorov neuvádzajú žiadne ďalšie pripomienky vo vzťahu k ESD; |
7. |
s uspokojením berie na vedomie efektívne fungovanie nedávno zriadeného interného audítorského oddelenia ESD a víta jeho odporúčania týkajúce sa potvrdzovania platnosti, povoľovania a realizácie platieb, ako aj skutočnosť, že odporúčania boli uvedené do praxe, najmä čo sa týka revízie systému delegovania a podmienok subdelegovania, vlastného hodnotenia systémov vnútornej kontroly, zvýšeného počtu overení ex post a zlepšení v postupoch dokumentácie; berie tiež na vedomie výsledky auditu o súlade so zákonnými povinnosťami vo vzťahu k oznamovaniu a zverejňovaniu rozpočtových a finančných informácií, čo viedlo k opatreniam zlepšujúcim správu a vnútornú kontrolu verejných zákaziek, ako aj výsledky auditov postupov verejného obstarávania pre knižnicu a auditov kompenzačných príspevkov; |
8. |
víta nepretržité znižovanie trvania konaní na ESD, najmä výrazné zníženie trvania prejudiciálnych konaní; domnieva sa, že toto zníženie ešte nie je uspokojujúce; berie na vedomie zníženie počtu uzavretých prípadov (333 rozsudkov a 161 uznesení v porovnaní s 379, resp. 172 v roku 2007), konštatuje však, že počet prejudiciálnych prípadov bol výrazne vyšší; konštatuje tiež, že v roku 2008 bol počet podaných prípadov (592) najvyšší od roku 1979, čo viedlo k menšiemu nárastu nevyriešených prípadov na konci roka 2008 (767 prípadov, kým na konci roka 2007 to bolo 741 prípadov); |
9. |
víta skutočnosť, že Súd prvého stupňa v roku 2008 vykázal 52 % zvýšenie počtu rozhodnutých prípadov, ako aj určité skrátenie trvania konaní, ktoré však ešte nie je uspokojivé; konštatuje, že počet nových prípadov bol v roku 2008 mimoriadne vysoký (629 nových prípadov v porovnaní s 522 prípadmi v roku 2007), v dôsledku čoho počet nevyriešených prípadov rástol aj na Súde prvého stupňa (z 1 154 prípadov v roku 2007 na 1 178 v roku 2008); |
10. |
konštatuje, že hoci Súd pre verejnú službu, ktorý v roku 2008 prešiel prvou čiastočnou trojročnou revíziou, uzavrel menej prípadov v porovnaní s rokom 2007, počet nevyriešených prípadov mierne poklesol (z 235 v roku 2007 na 217 v roku 2008) v dôsledku výrazne nižšieho počtu nových podaní (111 v porovnaní so 157 v roku 2007); |
11. |
víta nový integrovaný systém riadenia a finančnej kontroly (SAP), ktorý je v prevádzke od 1. januára 2008 a ktorý viedol k rozpočtovým úsporám a k vyššej efektívnosti troch zainteresovaných inštitúcií (Rady, ESD a Dvora audítorov); |
12. |
víta pokračujúcu úspešnú medziinštitucionálnu spoluprácu s Dvorom audítorov, čo sa týka odborného vzdelávania; |
13. |
berie na vedomie následné opatrenia ESD v nadväznosti na pripomienky Európskeho parlamentu a Dvora audítorov v predchádzajúcich rozhodnutiach o absolutóriu a správach, najmä víta opatrenia prijaté s cieľom vytvoriť výberové konanie na prijímanie pomocných zmluvných zamestnancov; vyjadruje však poľutovanie nad neochotou ESD zverejniť vyhlásenia o finančných záujmoch svojich členov a požaduje, aby túto prax začal bezodkladne uplatňovať; |
14. |
vyslovuje ESD pochvalu za zavedenú prax, keď uvádza do svojej správy o činnosti kapitolu o opatreniach, ktoré prijal počas roka v nadväznosti na predchádzajúce rozhodnutia Európskeho parlamentu o absolutóriu a správy Dvora audítorov. |
(2) Ú. v. EÚ C 273, 13.11.2009, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 269, 10.11.2009, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ C 273, 13.11.2009, s. 122.
(5) Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(6) Nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 1).