Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2005_052_R_0042_01

2005/160/: 2005/160/ES:
Rozhodnutie Komisie z 27. októbra 2004, ktorým sa schvaľuje výmena listov medzi Úradom Spojených národov pre koordináciu humanitárnych záležitostí (UNOCHA) a Komisiou Európskych spoločenstiev týkajúca sa ich spolupráce v rámci riešenia dôsledkov katastrofy (v prípade súčasne prebiehajúcich zásahov v krajine postihnutej katastrofou)Text s významom pre EHP

Ú. v. EÚ L 52, 25.2.2005, p. 42–48 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 338M, 17.12.2008, p. 179–188 (MT)

25.2.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 52/42


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 27. októbra 2004,

ktorým sa schvaľuje výmena listov medzi Úradom Spojených národov pre koordináciu humanitárnych záležitostí (UNOCHA) a Komisiou Európskych spoločenstiev týkajúca sa ich spolupráce v rámci riešenia dôsledkov katastrofy (v prípade súčasne prebiehajúcich zásahov v krajine postihnutej katastrofou)

(Text s významom pre EHP)

(2005/160/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 302,

keďže:

(1)

Nadviazanie spolupráce s Úradom Spojených národov pre koordináciu humanitárnych záležitostí (UNOCHA) v oblasti civilnej ochrany a humanitárnych záležitostí odráža stálu politiku hľadania pevnejšieho vzťahu a spolupráce so Spojenými národmi, ako je zdôraznené v oznámení Komisie Rade a Európskemu parlamentu „Budovanie efektívneho partnerstva so Spojenými národmi v oblastiach rozvoja a humanitárnych záležitostí“ z 2. mája 2001 (1), ako aj v oznámení Komisie Rade a Európskemu parlamentu o „Európskej únii a Spojených národoch: Voľba multilateralizmu“ z 10. septembra 2003 (2).

(2)

Predchádzajúce skúsenosti zdôraznili potrebu vytvoriť základné princípy ďalšej spolupráce a riadenia medzi UNOCHA (vrátane systému reagovania na mimoriadne situácie a nástrojov koordinácie) a Európskou Komisiou (v rámci činností mechanizmu civilnej ochrany Spoločenstva, ktoré stanovila Rada vo svojom rozhodnutí 2001/792/ES, Euratom (3) a činností ECHO – Humanitárna sekcia Európskeho Spoločenstva (4), keďže obe poskytujú a uľahčujú pomoc krajine, ktorá je postihnutá prírodnou katastrofou alebo katastrofou spôsobenou človekom, v snahe efektívne spolupracovať, maximalizovať používanie dostupných zdrojov a vyhnúť sa zbytočnej duplicite činností.

(3)

Komisia a UNOCHA rokovali o texte výmeny listov, pokiaľ ide o ich spoluprácu v rámci riešenia dôsledkov katastrofy (v prípade súčasne prebiehajúcich zásahov v krajine postihnutej katastrofou), navrhnutou na schválenie,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

1.   Týmto sa schvaľuje výmena listov medzi Úradom Spojených národov pre koordináciu humanitárnych záležitostí (UNOCHA) a Komisiou Európskych spoločenstiev vzhľadom na ich spoluprácu v rámci riešenia dôsledkov katastrof (v prípade súčasne prebiehajúcich zásahov v krajine postihnutou katastrofou), zahrnutých v prílohe.

2.   Člen Komisie, ktorý je zodpovedný za životné prostredie, a člen Komisie, ktorý je zodpovedný za rozvoj a humanitárnu pomoc alebo iné osoby ním navrhnuté na tento účel, sú oprávnení podpísať výmenu listov v mene Komisie Európskych spoločenstiev.

V Bruseli 27. októbra 2004

Za Komisiu

Margot WALLSTRÖM

členka Komisie


(1)  KOM(2001) 231, 2.5.2001.

(2)  KOM(2003) 526, 10.9.2003.

(3)  Ú. v. ES L 297, 15.11.2001, s. 7.

(4)  Nariadenie Rady (ES) č. 1257/96 z 20.6.1996 (Ú. v. ES L 163, 2.7.1996, s. 1). Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).


PRÍLOHA

Výmena listov medzi Úradom Spojených národov pre koordináciu humanitárnych záležitostí (UNOCHA) a Komisiou Európskych spoločenstiev týkajúca sa ich spolupráce v rámci riešenia dôsledkov katastrofy (v prípade súčasne prebiehajúcich intervencií v krajine zasiahnutej katastrofou)

Vážený pán,

Európska komisia (Generálne riaditeľstvo pre životné prostredie a ECHO – Úrad Európskej komisie pre humanitárnu pomoc) vítajú existujúcu spoluprácu medzi Úradom Spojených národov pre koordináciu humanitárnych záležitostí (UNOCHA) a Európskou komisiou v oblasti humanitárnej pomoci a pomoci pri katastrofách.

Organizácia Spojených národov zastáva vedúce postavenie pri poskytovaní koordinačných snáh medzinárodného spoločenstva pri poskytovaní medzinárodnej humanitárnej pomoci v súlade s globálnym mandátom udeleným Valným zhromaždením (podľa rezolúcie Valného zhromaždenia 46/182, jej prílohy a predchádzajúcich rezolúcií Valného zhromaždenia, ako je uvedené v tomto dokumente).

Mechanizmus civilnej ochrany Spoločenstva odráža kolektívnu vôľu zjednodušiť podporovanú spoluprácu medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi pri asistenčných intervenciách civilnej ochrany na účely reakcie na katastrofické situácie.

Nedávne oznámenie Komisie nazvané „Európska únia a Organizácia spojených národov: voľba multilateralizmu“ (KOM(2003) 526 konečná verzia), ktoré zdôraznilo „dôležitosť zlepšenia spolupráce s OSN a posilňovania hlasu EÚ v OSN“, oznámenie Komisie nazvané „Budovanie efektívneho partnerstva s Organizáciou spojených národov v oblastiach rozvoja a humanitárnych záležitostí“ (KOM(2001) 231 konečná verzia) a smernice EÚ o deťoch a ozbrojenom konflikte prijaté v decembri 2003 potvrdzujú dôležitosť, ktorú Komisia pripisuje úzkej spolupráci s OSN vo všeobecnosti a hlavne v oblasti reagovania na prírodné a človekom spôsobené katastrofy. Okrem toho generálny tajomník Organizácie Spojených národov v politickom dokumente (1) adresovanom dňa 8. januára 2002 predsedovi Európskej komisie odporúča daným dvom stranám, aby spolupracovali s cieľom podporovať úlohy OSN pri zabezpečovaní súdržného koordinačného rámca pre poskytovanie humanitárnej pomoci.

UNOCHA niekoľko rokov úzko spolupracoval s ECHO (2), okrem iného prostredníctvom takzvaného „Strategického programového dialógu“. Zriadenie mechanizmu civilnej ochrany v októbri 2001 (3) vyžaduje ďalšiu spoluprácu s UNOCHA v oblasti civilnej ochrany. Je to dôležité pre tieto dva systémy, v duchu fribourgského procesu (4), aby fungovali súdržným a doplnkovým spôsobom pri podpore štátov a obyvateľov postihnutých katastrofami a mimoriadnymi situáciami.

Táto výmena listov má za cieľ vytvorenie základných princípov pre ďalšiu spoluprácu a koordináciu medzi UNOCHA (vrátane jeho systému reakcií na mimoriadne situácie a koordinačných nástrojov) na jednej strane a Európskou komisiou (v rámci mechanizmu civilnej ochrany spoločenstva a ECHO) na druhej strane, keď obe zároveň poskytujú alebo umožňujú pomoc krajine postihnutej prírodnou alebo človekom spôsobenou katastrofou, snažiac sa efektívne spolupracovať, maximalizovať použitie dostupných zdrojov a vyhýbať sa akémukoľvek zbytočnému zdvojeniu snahy. UNOCHA a Európska komisia sú toho názoru, že koordinovaný prístup bude najlepšie slúžiť obetiam akejkoľvek katastrofy. Preto potvrdzujú nasledovné:

1.

Poskytovanie ochrany a pomoci občanom v časoch katastrof a mimoriadnych situácií patrí k základnej zodpovednosti každého štátu. Keď sú však potreby pomoci mimo kapacitu postihnutého štátu vysporiadať sa so situáciou, musí byť medzinárodné spoločenstvo pripravené pomôcť.

2.

Národné a medzinárodné aktíva dostupné pre riešeníe dôsledkov na katastrofy sú obmedzené a je dôležité, aby UNOCHA a Európska komisia plne spolupracovali, aby optimalizovali ich použitie.

3.

Mali by sa prijať ďalšie praktické kroky, aby sa stavalo na dynamike pozitívnej spolupráce medzi UNOCHA a Európskou komisiou. Preto si budú obe pravidelne vymieňať informácie, udržiavať nepretržitý dialóg na politickej a operačnej úrovni a zameriavať sa na dosiahnutie maximálnej komplementarity medzi ich príslušnými činnosťami v oblasti výcviku a cvičení, ako aj pri plánovaní a poskytovaní pomoci pri zmierňovaní následkov katastrof.

S týmto cieľom sa UNOCHA a Európska komisia dohodnú na štandardných operačných procedúrach (ŠOP), ktoré sú pripojené k tejto výmene listov, a budú ich implementovať, aby umožnili efektívnu koordináciu. ŠOP sa môžu ďalej rozvíjať a/alebo upravovať na technickej úrovni vo svetle skúseností, kde to bude potrebné.

Táto výmena listov neovplyvní úlohu priradenú členskému štátu na základe článku 6 odseku 2 rozhodnutia Rady 2001/792/ES, ktorý je poverený predsedníctvom Rady Európskej únie.

Okrem toho neovplyvní dohody o spolupráci a koordinácii, ako napríklad dohody medzi UNOCHA a ECHO, ktoré sa budú týkať širšieho rozsahu problematiky, než sa popisuje v pripojených ŠOP (príloha 2).

Radi by sme navrhli, aby sa tento list s ŠOP a list s Vašou odpoveďou považoval za súhlas oboch strán s uvedenými opatreniami

Margot Wallström

Poul Nielson


(1)  Vízia partnerstva: Organizácia Spojených národov a Európska únia v humanitárnych záležitostiach a rozvoji, New York, december 2001.

(2)  Zákonný mandát ECHO sa odvodzuje z nariadenia Rady (ES) č. 1257/96, ktoré sa týka humanitárnej pomoci, zo dňa 20. júna 1996.

(3)  Rozhodnutie Rady 2001/792/ES, EURATOM z 23. októbra 2001 o ustanovení mechanizmu Spoločenstva na podporu posilnenia spolupráce pri pomocných zásahoch civilnej ochrany (Ú. v. ES L 297, 15.11.2001, s. 5).

(4)  Komuniké a rámec pre konanie Fribourgského fóra, Švajčiarsko, 15.–16. júna 2000.

Príloha 1 ŠOP pre aspekty civilnej ochrany

UNOCHA – mechanizmus Spoločenstva pre civilnú ochranu

Spoločné štandardné operačné postupy pre koordináciu v prípade riešenia dôsledkov katastrofy

I.   Fáza pripravenosti (t. j. obdobie medzi katastrofami)

UNOCHA a Európska komisia budú:

pracovať podľa spoločne vytvorenej dohodnutej metodológie a terminológie, stavajúc na medzinárodne akceptovaných konceptoch, hlavne tých, ktoré boli dohodnuté v rámci OSN (1). To bude mimoriadne dôležité, pokiaľ ide o koordinačné štruktúry na mieste,

zabezpečovať pravidelné výmeny informácií. Malo by to zahŕňať oznamovanie poplachov, politické a operačné otázky, ako aj naplánované stretnutia a pracovné porady,

zabezpečovať vzájomnú účasť na výcviku, cvičeniach a vzdelávacích seminároch organizovaných každou stranou a prispievanie k nim a organizáciu spoločných cvičení, kde to bude potrebné,

súhlasiť so všeobecne použiteľnými pravidlami činností pre hodnotiace/koordinačné tímy a expertov.

II.   Fáza reakcie – úroveň centrály:

UNOCHA a Európska komisia budú:

navzájom sa varovať, keď dôjde ku katastrofe, a poskytovať informácie o svojej plánovanej reakcii. Keď sa predvída aktivovanie mechanizmu pri katastrofách, ku ktorým dochádza mimo územia EÚ a kde by sa mohli použiť systémy reakcie OSN aj ES, Európska komisia a UNOCHA si v čo možno najskoršom štádiu vymenia stanovisko k predbežnému hodnoteniu situácie, potreby zmierňovania následkov katastrôf a plánovanú reakciu s cieľom maximalizovať použitie dostupných zdrojov a zabezpečia koordinovaný prístup založený na uvedených konceptoch a rámcoch,

zabezpečovať a trvalo udržiavať výmeny informácií počas fázy reakcie v nasledovných otázkach:

situačné správy a aktuálny vývoj situácie,

identifikácia prioritných potrieb a požiadaviek prostriedkov,

plánované a rozvrhnuté použitie zdrojov,

mobilizácia zdrojov (vrátane modulov podpory), aby sa predišlo prekrývaniu sa a zdvojeniu snáh,

podrobnosti koordinátorov a aktív, ktoré by mohli byť dostupné,

akékoľvek aktualizácie smerníc pre nasadené hodnotiace/koordinačné tímy,

informačná politika voči médiám.

III.   Fáza reakcie – v teréne:

UNOCHA a Európska komisia súhlasia, že:

všetky medzinárodné reagujúce osoby by mali byť povzbudené k tomu, aby koordinovali svoje aktivity v Koordinačnom centre pre operácie na mieste (OSOCC) pri podpore národných/miestnych orgánov pre riadenie mimoriadnych situácií,

koordinátori UNOCHA a Európskej komisie budú pomáhať národným/miestnym orgánom pre riadenie mimoriadnych situácií pri koordinácii medzinárodných respondentov podľa existujúcej metodiky, ako je definované v smerniciach INSARAG.


(1)  Ako napríklad „Smernice Medzinárodnej vyhľadávacej a záchranárskej poradenskej skupiny (INSARAG)“ a „Smernice OSLO pre používanie vojenských aktív a aktív civilnej ochrany pri zmierňovaní následkov katastrôf“, máj 1994, atď.

Príloha 2 ŠOP pre humanitárne aspekty

OSN/OCHA – Úrad Spoločenstva pre humanitárnu pomoc ECHO

Spoločné štandardné operačné postupy pre koordináciu pri reakcii na katastrofy

1.   Fáza pripravenosti/rutinná fáza (t. j. obdobie medzi katastrofami)

UNOCHA a Európska komisia budú:

pokračovať v prebiehajúcom strategickom dialógu o príprave na mimoriadne situácie, aby sa rozvinula úzka spolupráca s cieľom zlepšiť celkovú schopnosť reagovať na mimoriadne situácie. To zahŕňa prevádzkové aj finančné aspekty,

zabezpečovať vzájomné zapojenie zamestnancov z daných dvoch strán do výcvikových schém a seminárov organizovaných ECHO a OCHA,

organizovať vzdelávacie cvičenia, kde je to vhodné, ktoré môžu viesť k zlepšovaniu schém spolupráce (ŠOP),

zabezpečovať pravidelnú výmenu informácií o štandardnej metodike použitej s ohľadom na hodnotenie potrieb a koordináciu pomoci s cieľom zlepšiť ich súdržnosť a zbližovanie,

realizovať pravidelné spoločné preskúmanie a aktualizáciu príslušných systémov pre mimoriadne situácie (organizácia, kontaktné body, koordináty), aby sa vždy zabezpečila interoperabilita a kompatibilita,

realizovať výmenu podkladových a dôsledkových dokladov, prieskumných analýz týkajúcich sa mimoriadnych situácií.

2.   Fáza reakcie/pri mimoriadnej situácii

2.1.   Úroveň centrály

UNOCHA a Európska komisia budú:

zabezpečovať výmenu informácií o vysielaní hodnotiacich tímov na miesto núdzovej situácie [začlenenie ECHO do zoznamu výstrah zasielaných elektronickou poštou UNDAC (správy M1 až M3)]; zriadenie pevných komunikačných/kontaktných bodov na úrovni centrály – ako napríklad schránka elektronickej pošty ECHO pre mimoriadne situácie – ako aj na praktickej úrovni),

zabezpečovať spoluprácu medzi ECHO a UNDAC v teréne,

zabezpečovať výmenu správ a informácií o prebiehajúcich nepredvídaných udalostiach (vrátane prístupu ECHO k OSOCC).

2.2.   Na praktickej úrovni

UNOCHA a Európska komisia budú:

umožňovať účasť tímov ECHO v koordinačných mechanizmoch zriadených OCHA/UNDAC,

zabezpečovať výmenu informácií na praktickej úrovni na základe zistení a prebiehajúcich alebo plánovaných akcií,

zabezpečovať, že – kdekoľvek to je možné a vhodné – sa tímy budú deliť o analýzy a návrhy správ a poskytovať spoločné odporúčania príslušným centrálam,

zabezpečovať, že – kdekoľvek to je možné a vhodné – budú ECHO a UNDAC vykonávať spoločné hodnotenia a podporovať zdieľanie informácií medzi rôznymi aktérmi v mimoriadnej situácii (zriadením centier HIC),

podľa svojich najlepších schopností zdieľať alebo poskytovať prístup k logistickým technickým prostriedkom (napr. doprava, komunikácia).


ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV

28. októbra 2004

Vážená pani Wallström, vážený pán Nielson,

je mi cťou informovať Vás, že sme dostali Váš list z 27. októbra 2004, ktorým ste navrhli vytvorenie koordinovaného dialógu a užšej spolupráce medzi Európskou komisiou a Organizáciou Spojených národov v rámci riešenia dôsledkov katastrofy, koordinácie priamo na mieste a humanitárnej činnosti.

Je mi potešením potvrdiť súhlas Organizácie Spojených národov a teším sa, že sa s Vami i s Vašimi nástupcami stretnem, hneď ako to bude pre Vás možné, aby sme prediskutovali rýchlu a efektívnu implementáciu spomenutých činností.

Rád by som využil túto príležitosť, aby som prejavil svoju spokojnosť s výsledkami rokovaní medzi našimi úradmi za posledných osemnásť mesiacov, ktoré viedli k vypracovaniu súčasného znenia dohody v duchu hlavných zásad, zakotvených v prílohe rezolúcie Valného zhromaždenia OSN číslo 46/182. Rád by som vyjadril svoje uznanie jednotlivým tímom za ich vynikajúcu prácu a tiež trom štátom, ktoré v tomto období predsedali Európskej únii, za uľahčenie tejto úlohy.

S úctou,

Jan Egeland

zástupca generálneho tajomníka pre humanitárne záležitosti

a koordináciu pri odstraňovaní dôsledkov mimoriadnych situácií

Pani Margot Wallström

členka Komisie

Generálne riaditeľstvo pre životné prostredie

Brusel

Pán Poul Nielson

Úrad pre humanitárnu pomoc (ECHO)

Brusel


Top