EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2020:054:FULL

Úradný vestník Európskej únie, C 54, 17. februára 2020


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 54

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 63
17. februára 2020


Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2020/C 54/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2020/C 54/02

Vec C-332/18 P: Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 11. decembra 2019 – Mytilinaios Anonymos Etairia – Omilos Epicheiriseon, predtým Alouminion tis Ellados VEAE/Európska komisia, Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI) (Odvolanie – Štátna pomoc – Výroba hliníka – Zvýhodnená sadzba za dodávku elektrickej energie poskytnutej na základe zmluvy – Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za zlučiteľnú s vnútorným trhom – Výpoveď zmluvy – Pozastavenie účinkov výpovede zmluvy súdnym rozhodnutím vydaným v konaní o nariadení predbežného opatrenia – Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za protiprávnu)

2

2020/C 54/03

Vec C-376/18: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Najvyšší súd Slovenskej republiky – Slovensko) – Slovenské elektrárne a.s./Úrad pre vybrané hospodárske subjekty, predtým Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Prípustnosť – Spoločné pravidlá pre vnútorný trh s elektrinou – Smernica 2009/72/ES – Pôsobnosť – Článok 3 – Ciele – Zásada zákazu diskriminácie – Osobitný odvod zaťažujúci výnosy subjektov, ktoré sú držiteľmi oprávnenia na výkon činnosti v regulovaných odvetviach – Odvetvie elektroenergetiky)

3

2020/C 54/04

Vec C-380/18: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Raad van State – Holandsko) – Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid/E. P. (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Hraničné kontroly, azyl a prisťahovalectvo – Nariadenie (EÚ) 2016/399 – Kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) – Článok 6 – Podmienky pre vstup štátnych príslušníkov tretej krajiny – Pojem hrozba pre verejný poriadok – Rozhodnutie o návrate vydané proti štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ktorý sa na území zdržiava nelegálne)

3

2020/C 54/05

spojené veci C-381/18 a C-382/18: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Raad van State – Holandsko) – G. S. (C-381/18), V. G. (C-382/18)/Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Hraničné kontroly, azyl a prisťahovalectvo – Prisťahovalecká politika – Smernica 2003/86/ES – Právo na zlúčenie rodiny – Požiadavky na uplatnenie práva na zlúčenie rodiny – Pojem dôvody verejného poriadku – Zamietnutie žiadosti o vstup a pobyt rodinného príslušníka – Odobratie povolenia na pobyt rodinnému príslušníkovi alebo odmietnutie obnoviť takéto povolenie)

4

2020/C 54/06

Vec C-433/18: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein oikeus – Fínsko) – ML/Aktiva Finants OÜ (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Nariadenie (ES) č. 44/2001 – Právomoc, uznávanie a výkon rozsudkov v občianskych a obchodných veciach – Požiadavka kontradiktórneho konania a účinného opravného prostriedku – Rozhodnutie vnútroštátneho súdu vyhlasujúce vykonateľnosť rozsudku vydaného súdom iného členského štátu – Vnútroštátne konanie o pripustení odvolania na ďalšie preskúmanie)

5

2020/C 54/07

Vec C-435/18: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof – Rakúsko) – Otis GmbH, Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH, Kone AG, Thyssenkrupp Aufzüge GmbH/Land Oberösterreich a i. (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Článok 101 ZFEÚ – Náhrada škody spôsobenej kartelom – Nárok osôb, ktoré na trhu dotknutom kartelom nepôsobia ako dodávatelia alebo ako nadobúdatelia, na náhradu škody – Škoda spôsobená verejnému subjektu, ktorý poskytoval úvery za zvýhodnených podmienok s cieľom nadobudnúť majetok, ktorý je predmetom kartelu)

6

2020/C 54/08

Vec C-450/18: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Social no 3 de Gerona – Španielsko) – WA/Instituto Nacional de la Seguridad Social (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Sociálna politika – Smernica 79/7/EHS – Rovnosť zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach súvisiacich so sociálnym zabezpečením – Článok 4 ods. 1 a 2 – Článok 7 ods. 1 – Výpočet dávok – Smernica 2006/54/ES – Rovnosť zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania – Vnútroštátna právna úprava stanovujúca nárok na príspevok k dôchodku ženám, ktoré majú aspoň dve biologické alebo osvojené deti a sú poberateľkami trvalého invalidného dôchodku príspevkového typu – Nepriznanie tohto nároku mužom v rovnakej situácii – Porovnateľná situácia – Priama diskriminácia na základe pohlavia – Výnimky – Absencia)

7

2020/C 54/09

Vec C-519/18: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – TB/Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Prisťahovalecká politika – Právo na zlúčenie rodiny – Smernica 2003/86/ES – Článok 10 ods. 2 – Fakultatívne ustanovenie – Požiadavky na uplatnenie práva na zlúčenie rodiny – Rodinný príslušník utečenca, ktorý nie je uvedený v článku 4 – Pojem závislá osoba)

7

2020/C 54/10

Vec C-708/18: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 11. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul București – Rumunsko) – TK/Asociația de Proprietari bloc M5A-ScaraA (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Ochrana fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov – Charta základných práv Európskej únie – Články 7 a 8 – Smernica 95/46/EHS – Článok 6 ods. 1 písm. c) a článok 7 písm. f) – Zákonnosť spracovania osobných údajov – Vnútroštátna právna úprava umožňujúca videomonitorovanie bez súhlasu dotknutej osoby s cieľom zaručiť bezpečnosť a ochranu osôb, majetku a práv a naplniť legitímne záujmy – Zavedenie systému videomonitorovania v spoločných častiach nehnuteľnosti určenej na bývanie)

8

2020/C 54/11

Vec C-783/18 P: Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 12. decembra 2019 – Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo/Wajos GmbH (Odvolanie – Ochranná známka Európskej únie – Nariadenie (ES) čo 207/2009 – Článok 7 ods. 1 písm. b) – Absolútny dôvod zamietnutia – Ochranné známky bez rozlišovacej spôsobilosti – Trojrozmerné ochranné známky tvorené formou výrobku – Kritéria posudzovania rozlišovacej spôsobilosti – Povinnosť odôvodnenia – Forma nádoby – Amfora)

9

2020/C 54/12

Vec C-87/19: Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 11. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Litva) – TV Play Baltic AS/Lietuvos radijo ir televizijos komisija (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Elektronické komunikačné siete a služby – Smernica 2002/21/ES (rámcová smernica) – Článok 2 písm. m) – Poskytovanie elektronickej komunikačnej siete – Pojem – Smernica 2002/22/ES (smernica univerzálnej služby) – Článok 31 ods. 1 – Povinnosť prenosu určitých rádiových alebo televíznych kanálov – Prevádzkovateľ ponúkajúci balíček televíznych kanálov cez satelit – Primerané povinnosti prenosu – Podmienky – Článok 56 ZFEÚ – Proporcionalita)

10

2020/C 54/13

Vec C-143/19 P: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 12. decembra 2019 – Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) (Odvolanie – Ochranná známka Európskej únie – Nariadenie (ES) č. 207/2009 – Články 15 a 66 – Riadne používanie kolektívnej ochrannej známky Európskej únie – Ochranná známka týkajúca sa systému zberu a následného využívania obalového odpadu – Umiestnenie na obaloch výrobkov, pre ktoré bola ochranná známka zapísaná)

11

2020/C 54/14

spojené veci C-566/19 PPU a C-626/19 PPU: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. decembra 2019 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podali Cour d’appel, Rechtbank Amsterdam – Luxembursko, Holandsko) – Výkon európskych zatykačov vydaných proti JR (C-566/19 PPU), YC (C-626/19 PPU) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Naliehavé prejudiciálne konanie – Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach – Európsky zatykač – Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV – Článok 6 ods. 1 – Pojem súdny orgán vydávajúci zatykač – Kritériá – Európsky zatykač vydaný prokuratúrou členského štátu na účely trestného stíhania)

11

2020/C 54/15

Vec C-625/19 PPU: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Amsterdam – Holandsko) – Výkon európskeho zatykača vydaného proti XD (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Naliehavé prejudiciálne konanie – Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach – Európsky zatykač – Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV – Článok 6 ods. 1 – Pojem súdny orgán vydávajúci zatykač – Kritériá – Európsky zatykač vydaný prokuratúrou členského štátu na účely trestného stíhania)

12

2020/C 54/16

Vec C-627/19 PPU: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Amsterdam – Holandsko) – Výkon európskeho zatykača vydaného proti ZB (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Naliehavé prejudiciálne konanie – Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach – Európsky zatykač – Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV – Článok 6 ods. 1 – Pojem súdny orgán vydávajúci zatykač – Kritériá – Európsky zatykač vydaný prokuratúrou členského štátu na účely výkonu trestu)

13

2020/C 54/17

Vec C-725/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Judecătoria Sector 2 București (Rumunsko) 1. októbra 2019 – IO/Impuls Leasing România IFN SA

14

2020/C 54/18

Vec C-734/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul București (Rumunsko) 4. októbra 2019 – ITH Comercial Timișoara SRL/Agenția Națională de Administrare Fiscală - Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București, Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București – Administrația Sector 1 a Finanțelor Publice

14

2020/C 54/19

Vec C-748/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 15. októbra 2019 – Prokuratura Rejonowa w Mińsku Mazowieckim/WB

17

2020/C 54/20

Vec C-749/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 15. októbra 2019 – Prokuratura Rejonowa Warszawa-Żoliborz w Warszawie/XA, YZ

18

2020/C 54/21

Vec C-750/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 15. októbra 2019 – Prokuratura Rejonowa Warszawa - Wola w Warszawie/DT

19

2020/C 54/22

Vec C-751/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 15. októbra 2019 – Prokuratura Rejonowa w Pruszkowie/ZY

20

2020/C 54/23

Vec C-752/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 15. októbra 2019 – Prokuratura Rejonowa Warszawa - Ursynów w Warszawie/AX

22

2020/C 54/24

Vec C-753/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 15. októbra 2019 – Prokuratura Rejonowa Warszawa – Wola w Warszawie/BV

23

2020/C 54/25

Vec C-754/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 15. októbra 2019 – Prokuratura Rejonowa Warszawa - Wola w Warszawie/CU

24

2020/C 54/26

Vec C-763/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Apelacyjny w Krakowie (Poľsko) 18. októbra 2019 – D.S./S.P., A.P., D.K., Sz. w K.

25

2020/C 54/27

Vec C-764/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Apelacyjny w Krakowie (Poľsko) 18. októbra 2019 – C. S.A./Syndykowi masy upadłości I.T. w upadłości likwidacyjnej

26

2020/C 54/28

Vec C-765/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Apelacyjny w Krakowie (Poľsko) 18. októbra 2019 – M.Ś., I.Ś./R.B.P. Spółka Akcyjna

27

2020/C 54/29

Vec C-790/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Brașov (Rumunsko) 24. októbra 2019 – trestné konanie proti LG, MH

28

2020/C 54/30

Vec C-811/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Înalta Curte de Casație și Justiție (Rumunsko) 4. novembra 2019 – procedura penale contro FQ, GP, HO, IN, JM

28

2020/C 54/31

Vec C-822/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Alba Iulia (Rumunsko) 5. novembra 2019 – Flavourstream SRL/Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Brașov, Agenția Națională de Administrare Fiscală - Direcția Generală a Vămilor - Direcția Regională Vamală Brașov - Biroul Vamal de Interior Sibiu

29

2020/C 54/32

Vec C-834/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Vicenza (Taliansko) 15. novembra 2019 – AV/Ministero della Giustizia, Talianska republika

30

2020/C 54/33

Vec C-837/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugalsko) 19. novembra 2019 – Super Block Bebidas, S. A./Autoridade Tributária e Aduaneira

31

2020/C 54/34

Vec C-843/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Španielsko) 20. novembra 2019 – Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)/BT

32

2020/C 54/35

Vec C-846/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal d’arrondissement (Luxembursko) 21. novembra 2019 – EQ/Administration de l’Enregistrement, des Domaines et de la TVA

32

2020/C 54/36

Vec C-861/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Social no 26 de Barcelona (Španielsko) 26. novembra 2019 – LJ/INSS (Instituto Nacional de la Seguridad Social)

33

2020/C 54/37

Vec C-865/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal d’instance de Rennes (Francúzsko) 27. novembra 2019 – Caisse de Crédit Mutuel Le Mans Pontlieue/OG

34

2020/C 54/38

Vec C-870/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione (Taliansko) 26. novembra 2019 – Prefettura Ufficio territoriale del governo di Firenze/MI

35

2020/C 54/39

Vec C-871/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione (Taliansko) 26. novembra 2019 – Prefettura Ufficio territoriale del governo di Firenze/TB

35

2020/C 54/40

Vec C-876/19 P: Odvolanie podané 29. novembra 2019: PlasticsEurope proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 20. septembra 2019 vo veci T-636/17, PlasticsEurope/ECHA

36

2020/C 54/41

Vec C-879/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Najwyższy (Poľsko) 2. decembra 2019 – FORMAT Urządzenia i Montaże Przemysłowe/Zakładowi Ubezpieczeń Społecznych I Oddziałowi w Warszawie

37

2020/C 54/42

Vec C-884/19 P: Odvolanie podané 3. decembra 2019: Európska komisia proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 24. septembra 2019 vo veci T-586/14 RENV, Xinyi PV Products (Anhui) Holdings/Komisia

38

2020/C 54/43

Vec C-890/19 P: Odvolanie podané 4. decembra 2019: Fortischem a.s. proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta komora) z 24. septembra 2019 vo veci T-121/15, Fortischem/Komisia

39

2020/C 54/44

Vec C-895/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Wojewódzki Sąd Administracyjny w Gliwicach (Poľsko) 4. decembra 2019 – A./Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej

40

2020/C 54/45

Vec C-898/19 P: Odvolanie podané 4. decembra 2019: Írsko proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma rozšírená komora) z 24. septembra 2019 v spojených veciach T-755/15 a T-759/15, Luxembursko a Fiat Chrysler Finance Europe/Komisia

41

2020/C 54/46

Vec C-899/19 P: Odvolanie podané 4. decembra 2019: Rumunsko proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 24. septembra 2019 vo veci T-391/17, Rumunsko/Komisia

42

2020/C 54/47

Vec C-900/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Francúzsko) 6. decembra 2019 – One Voice, Ligue pour la protection des oiseaux/Ministre de la Transition écologique et solidaire

43

2020/C 54/48

Vec C-904/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie (Poľsko) 10. decembra 2019 – E. Sp. z o.o/K.S.

43

2020/C 54/49

Vec C-913/19: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy w Białymstoku (Poľsko) 13. decembra 2019 – CNP spółka z o.o./Gefion Insurance A/S

45

 

Všeobecný súd

2020/C 54/50

Vec T-21/18: Rozsudok Všeobecného súdu zo 17. decembra 2019 – Poľsko/Komisia (EPUZF a EPFRV – Výdavky vylúčené z financovania – Sektor ovocia a zeleniny – Pomoc skupinám výrobcov – Výdavky znášané Poľskom – Nedostatky v kľúčovej a vedľajšej kontrole – Overovanie plánov uznávania a kritérií uznávania – Kontroly žiadostí o pomoc – Prípustnosť skupín výrobcov – Ekonomická koherencia – Potreba a oprávnenosť investícií – Primeraná povaha výdavkov - Systematické nedostatky - Riziko pre EPZF – Opravné opatrenia – Paušálna oprava vo výške 25 %)

46

2020/C 54/51

Vec T-22/18: Rozsudok Všeobecného súdu z 19. decembra 2019 – Bulharsko/Komisia (EPUZF a EPFRV – Výdavky vylúčené z financovania – Výdavky znášané Bulharskom – Rozvoj vidieka – Kvalita kontrol na mieste – Kontrola kritérií oprávnenosti a výberu – Finančné opravy – Kontroly ex post – Metodika výpočtu finančných opráv – Opakovaný výskyt – Opravné opatrenia – Postup overenia súladu – Právna istota – Zásada riadneho finančného hospodárenia – Proporcionalita)

47

2020/C 54/52

Vec T-100/18: Rozsudok Všeobecného súdu z 19. decembra 2019 – Wehrheim/ECB (Verejná služba – Zamestnanci ECB – Odmeňovanie – Príspevok na expatriáciu – Zrušenie – Zodpovednosť – Majetková a nemajetková ujma – Nesprávny služobný postup)

47

2020/C 54/53

Vec T-295/18: Rozsudok Všeobecného súdu z 19. decembra 2019 – Grécko/Komisia (EPZF a EPFRV – Výdavky vylúčené z financovania – Výdavky vynaložené Gréckom – Rozvoj vidieka – Oddelená priama pomoc – Kľúčové kontroly – Paušálne finančné opravy)

48

2020/C 54/54

Vec T-383/19: Rozsudok Všeobecného súdu z 19. decembra 2019 – Sta*Ware EDV Beratung/EUIPO (Ochranná známka Európskej únie – Konanie o výmaze – Obrazová ochranná známka Európskej únie businessNavi – Riadne používanie ochrannej známky – Čiastočný výmaz – Článok 51 ods. 1 písm. a) a ods. 2 nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 58 ods. 1 písm. a) a ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/1001])

49

2020/C 54/55

Vec T-504/18: Rozsudok Všeobecného súdu z 19. decembra 2019 – XG/Komisia (Zamestnanci súkromnej spoločnosti poskytujúcej informatické služby v rámci inštitúcie – Odmietnutie poskytnúť prístup do objektov Komisie – Právomoc autora aktu)

50

2020/C 54/56

Vec C-317/19: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu zo 7. novembra 2019 – AMVAC Netherlands/Komisia (Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Prípravky na ochranu rastlín – Nariadenie (ES) č. 1107/2009 – Účinná látka etoprofos – Podmienky schválenia na účely uvedenia látky na trh – Návrh na odklad výkonu – Neexistencia naliehavosti)

50

2020/C 54/57

Vec T-715/19: Žaloba podaná 21. októbra 2019 – Wagenknecht/Európska rada

51

2020/C 54/58

Vec T-804/19: Žaloba podaná 20. novembra 2019 – HC/Komisia

52

2020/C 54/59

Vec T-823/19: Žaloba podaná 4. decembra 2019 – JMS Sports/EUIPO – Inter-Vion (špirálové gumičky do vlasov)

53

2020/C 54/60

Vec T-829/19: Žaloba podaná 4. decembra 2019 – Palírna U Zeleného stromu/EUIPO – Bacardi (BLEND 42 VODKA)

54

2020/C 54/61

Vec T-830/19: Žaloba podaná 4. decembra 2019 – Palírna U Zeleného stromu/EUIPO – Bacardi (BLEND 42 VODKA)

55

2020/C 54/62

Vec T-831/19: Žaloba podaná 4. decembra 2019 – Palírna U Zeleného stromu/EUIPO – Bacardi (BLEND 42 FIRST CZECH BLENDED VODKA)

56

2020/C 54/63

Vec T-849/19: Žaloba podaná 16. decembra 2019 – Leonardo/Frontex

57

2020/C 54/64

Vec T-853/19: Žaloba podaná 17. decembra 2019 – Tehrani/EUIPO – Blue Genes (Earnest Sewn)

59

2020/C 54/65

Vec T-854/19: Žaloba podaná 17. decembra 2019 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA)

60

2020/C 54/66

Vec T-855/19: Žaloba podaná 17. decembra 2019 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA)

61

2020/C 54/67

Vec T-856/19: Žaloba podaná 17. decembra 2019 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA)

62

2020/C 54/68

Vec T-859/19: Žaloba podaná 9. decembra 2019 – Alkemie Group/EUIPO – Mann & Schröder (ALKEMIE)

63

2020/C 54/69

Vec T-860/19: Žaloba podaná 9. decembra 2019 – Alkemie Group/EUIPO – Mann & Schröder (ALKEMIE)

63


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

(2020/C 54/01)

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 45, 3.10.2020

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 36, 3.2.2020

Ú. v. EÚ C 27, 27.1.2020

Ú. v. EÚ C 19, 20.1.2020

Ú. v. EÚ C 10, 13.1.2020

Ú. v. EÚ C 432, 23.12.2019

Ú. v. EÚ C 423, 16.12.2019

Tieto texty sú dostupné na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/2


Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 11. decembra 2019 – Mytilinaios Anonymos Etairia – Omilos Epicheiriseon, predtým Alouminion tis Ellados VEAE/Európska komisia, Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI)

(Vec C-332/18 P) (1)

(Odvolanie - Štátna pomoc - Výroba hliníka - Zvýhodnená sadzba za dodávku elektrickej energie poskytnutej na základe zmluvy - Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za zlučiteľnú s vnútorným trhom - Výpoveď zmluvy - Pozastavenie účinkov výpovede zmluvy súdnym rozhodnutím vydaným v konaní o nariadení predbežného opatrenia - Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za protiprávnu)

(2020/C 54/02)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Mytilinaios Anonymos Etairia – Omilos Epicheiriseon, predtým Alouminion tis Ellados VEAE (v zastúpení: N. Korogiannakis, N. Keramidas, E. Chrysafis, D. Diakopoulos a A. Komninos, dikigoroi, a K. Struckmann, Rechtsanwalt)

Ďalší účastníci konania: Európska komisia (v zastúpení: A. Bouchagiar a E. Gippini Fournier, splnomocnení zástupcovia), Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI) (v zastúpení: E. Bourtzalas a D. Waelbroeck, avocats, a C. Synodinos, H. Tagaras, E. Salaka, dikigoroi)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Mytilinaios Anonymos Etairia – Omilos Epicheiriseon je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 285, 13.8.2018.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/3


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Najvyšší súd Slovenskej republiky – Slovensko) – Slovenské elektrárne a.s./Úrad pre vybrané hospodárske subjekty, predtým Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty

(Vec C-376/18) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Prípustnosť - Spoločné pravidlá pre vnútorný trh s elektrinou - Smernica 2009/72/ES - Pôsobnosť - Článok 3 - Ciele - Zásada zákazu diskriminácie - Osobitný odvod zaťažujúci výnosy subjektov, ktoré sú držiteľmi oprávnenia na výkon činnosti v regulovaných odvetviach - Odvetvie elektroenergetiky)

(2020/C 54/03)

Jazyk konania: slovenčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Najvyšší súd Slovenskej republiky

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Slovenské elektrárne a.s.

Žalovaný: Úrad pre vybrané hospodárske subjekty, predtým Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty

Výrok rozsudku

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/72/ES z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou, ktorou sa zrušuje smernica 2003/54/ES, a najmä jej článok 3 ods. 1 až 3 a 10, sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá zavádza osobitný odvod z výnosov z činností vykonávaných tak na vnútroštátnej úrovni, ako aj v zahraničí, zaťažujúci podniky vykonávajúce činnosť na základe oprávnenia vydaného orgánom verejnej moci v rôznych oblastiach regulovaných činností, a to vrátane podnikov, ktoré sú držiteľmi povolenia na dodávku elektriny vydaného príslušným vnútroštátnym regulačným orgánom.


(1)  Ú. v. EÚ C 285, 13.8.2018.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/3


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Raad van State – Holandsko) – Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid/E. P.

(Vec C-380/18) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Hraničné kontroly, azyl a prisťahovalectvo - Nariadenie (EÚ) 2016/399 - Kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) - Článok 6 - Podmienky pre vstup štátnych príslušníkov tretej krajiny - Pojem „hrozba pre verejný poriadok“ - Rozhodnutie o návrate vydané proti štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ktorý sa na území zdržiava nelegálne)

(2020/C 54/04)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Raad van State

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľ: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

Ďalší účastník konania: E. P.

Výrok rozsudku

Článok 6 ods. 1 písm. e) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc), sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej praxi, podľa ktorej môžu príslušné orgány prijať rozhodnutie o návrate vo vzťahu k štátnemu príslušníkovi tretej krajiny, ktorý nepodlieha vízovej povinnosti, prítomnému na území členských štátov v rámci krátkodobého pobytu, z dôvodu, že tento štátny príslušník sa považuje za hrozbu pre verejný poriadok, pretože je podozrivý z toho, že spáchal trestný čin, pokiaľ sa táto prax uplatňuje len vtedy, keď jednak toto porušenie je z hľadiska svojej povahy a ukladaného trestu dostatočne závažné na to, aby odôvodňovalo okamžité ukončenie pobytu tohto štátneho príslušníka na území členských štátov, a jednak tieto orgány majú k dispozícii súhlasné, objektívne a presné dôkazy na podloženie svojich podozrení, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.


(1)  Ú. v. EÚ C 294, 20.8.2018.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/4


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Raad van State – Holandsko) – G. S. (C-381/18), V. G. (C-382/18)/Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

(spojené veci C-381/18 a C-382/18) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Hraničné kontroly, azyl a prisťahovalectvo - Prisťahovalecká politika - Smernica 2003/86/ES - Právo na zlúčenie rodiny - Požiadavky na uplatnenie práva na zlúčenie rodiny - Pojem „dôvody verejného poriadku“ - Zamietnutie žiadosti o vstup a pobyt rodinného príslušníka - Odobratie povolenia na pobyt rodinnému príslušníkovi alebo odmietnutie obnoviť takéto povolenie)

(2020/C 54/05)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Raad van State

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolatelia: G. S. (C-381/18), V. G. (C-382/18)

Ďalší účastník konania: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

Výrok rozsudku

1.

Súdny dvor má na základe článku 267 ZFEÚ právomoc podať výklad článku 6 smernice Rady 2003/86/ES z 22. septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny v situácii, v ktorej má súd rozhodnúť o žiadosti o vstup a pobyt štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý je rodinným príslušníkom občana Únie, ktorý nevyužil svoje právo na voľný pohyb, ak bolo toto ustanovenie vyhlásené za priamo a bezpodmienečne uplatniteľné na takúto situáciu na základe vnútroštátneho práva.

2.

Článok 6 ods. 1 a 2 smernice 2003/86 sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej praxi, podľa ktorej môžu príslušné orgány z dôvodov verejného poriadku jednak zamietnuť žiadosť o vstup a pobyt podľa tejto smernice na základe odsúdenia v trestnom konaní, ku ktorému došlo v rámci skoršieho pobytu na území dotknutého členského štátu, a jednak odňať povolenie na pobyt podľa uvedenej smernice alebo odmietnuť jeho obnovenie, ak bol žiadateľovi uložený dostatočne prísny trest vzhľadom na dĺžku pobytu, pokiaľ sa táto prax uplatňuje len vtedy, keď sa trestný čin, ktorý je dôvodom predmetného odsúdenia v trestnom konaní, vyznačuje závažnosťou, ktorá je dostatočná na účely stanovenia, že je potrebné vylúčiť pobyt tohto žiadateľa, a tieto orgány vykonávajú individuálne posúdenie stanovené v článku 17 tej istej smernice, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.


(1)  Ú. v. EÚ C 294, 20.8.2018.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/5


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein oikeus – Fínsko) – ML/Aktiva Finants OÜ

(Vec C-433/18) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Nariadenie (ES) č. 44/2001 - Právomoc, uznávanie a výkon rozsudkov v občianskych a obchodných veciach - Požiadavka kontradiktórneho konania a účinného opravného prostriedku - Rozhodnutie vnútroštátneho súdu vyhlasujúce vykonateľnosť rozsudku vydaného súdom iného členského štátu - Vnútroštátne konanie o pripustení odvolania na ďalšie preskúmanie)

(2020/C 54/06)

Jazyk konania: fínčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Korkein oikeus

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: ML

Žalovaná: Aktiva Finants OÜ

Výrok rozsudku

1.

Článok 43 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni konaniu o pripustení odvolania na ďalšie preskúmanie, v ktorom na jednej strane odvolací súd rozhoduje o schválení uvedeného pripustenia na základe rozhodnutia vydaného v prvostupňovom konaní, opravného prostriedku, ktorý bol na neho podaný, prípadných pripomienok odporcu, a ak je to potrebné, na základe iných skutočností uvedených v spise, ako aj na druhej strane pripustenie odvolania na ďalšie preskúmanie má byť schválené, najmä ak existujú pochybnosti o správnosti dotknutého rozhodnutia, ak nie je možné posúdiť správnosť tohto rozhodnutia bez toho, aby bolo schválené pripustenie odvolania na ďalšie preskúmanie, alebo ak existuje iný dôležitý dôvod na pripustenie odvolania na ďalšie preskúmanie.

2.

Článok 43 ods. 3 nariadenia č. 44/2001 sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni postupu preskúmania odvolania proti rozhodnutiu o návrhu na vyhlásenie vykonateľnosti, ktorý nevyžaduje, aby bol odporca vopred vypočutý, ak je vydané rozhodnutie, ktoré je pre neho priaznivé.


(1)  Ú. v. EÚ C 352, 1.10.2018.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/6


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof – Rakúsko) – Otis GmbH, Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH, Kone AG, Thyssenkrupp Aufzüge GmbH/Land Oberösterreich a i.

(Vec C-435/18) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 101 ZFEÚ - Náhrada škody spôsobenej kartelom - Nárok osôb, ktoré na trhu dotknutom kartelom nepôsobia ako dodávatelia alebo ako nadobúdatelia, na náhradu škody - Škoda spôsobená verejnému subjektu, ktorý poskytoval úvery za zvýhodnených podmienok s cieľom nadobudnúť majetok, ktorý je predmetom kartelu)

(2020/C 54/07)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Oberster Gerichtshof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne: Otis GmbH, Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH, Kone AG, Thyssenkrupp Aufzüge GmbH

Žalované: Land Oberösterreich, Gemeinnützige Wohnungsgenossenschaft „Lebensräume“ eingetragene GmbH, EBS Wohnungsgesellschaft mbH, WAG Wohnungsanlagen GmbH, WSG Gemeinnützige Wohn- und Siedlergemeinschaft reg.GmbH, Neue Heimat Oberösterreich Gemeinnützige Wohnungs- und SiedlungsgesmbH, BRW Gemeinnützige Wohnungs- und Siedlungsgenossenschaft „Baureform Wohnstätte“ eingetragene Gen.m.b.H., Gemeinnützige Wohnungs- und Siedlungsgenossenschaft „Familie“ eingetragene Gen.m.b.H., VLW Vereinigte Linzer Wohnungsgenossenschaften Gemeinnützige GmbH, Gemeinnützige Steyrer Wohn- und Siedlungs Genossenschaft „Styria“ reg.Gen.m.b.H., Innviertler Gemeinnützige Wohnungs- und Siedlungsgenossenschaft reg.Gen.m.b.H., Gemeinnützige Wohnungsgesellschaft der Stadt Steyr GmbH, Gemeinnützige Industrie-Wohnungsaktiengesellschaft, Gemeinnützige Siedlungsgesellschaft m.b.H. für den Bezirk Vöcklabruck, GEWOG Neues Heim Gemeinnützige Wohnungsgesellschaft m.b.H.

Výrok rozsudku

Článok 101 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že osoby, ktoré na trhu dotknutom kartelom nepôsobia ako dodávateľ alebo nadobúdateľ, ktoré však vo forme stimulačných úverov poskytli nadobúdateľom výrobkov ponúkaných na tomto trhu dotácie, môžu požadovať, aby sa podnikom zúčastneným na tomto karteli uložila povinnosť nahradiť škody, ktoré utrpeli z dôvodu, že vzhľadom na to, že suma týchto dotácií bola vyššia, než by bola pri neexistencii uvedeného kartelu, tieto osoby nemohli tento rozdiel použiť na iné, lukratívnejšie účely.


(1)  Ú. v. EÚ C 352, 1.10.2018.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/7


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Social no 3 de Gerona – Španielsko) – WA/Instituto Nacional de la Seguridad Social

(Vec C-450/18) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Sociálna politika - Smernica 79/7/EHS - Rovnosť zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach súvisiacich so sociálnym zabezpečením - Článok 4 ods. 1 a 2 - Článok 7 ods. 1 - Výpočet dávok - Smernica 2006/54/ES - Rovnosť zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania - Vnútroštátna právna úprava stanovujúca nárok na príspevok k dôchodku ženám, ktoré majú aspoň dve biologické alebo osvojené deti a sú poberateľkami trvalého invalidného dôchodku príspevkového typu - Nepriznanie tohto nároku mužom v rovnakej situácii - Porovnateľná situácia - Priama diskriminácia na základe pohlavia - Výnimky - Absencia)

(2020/C 54/08)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Juzgado de lo Social no 3 de Gerona

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: WA

Žalovaný: Instituto Nacional de la Seguridad Social

Výrok rozsudku

Smernica Rady 79/7/EHS z 19. decembra 1978 o postupnom vykonávaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach súvisiacich so sociálnym zabezpečením sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, ktorá stanovuje nárok na príspevok k dôchodku pre ženy, ktoré majú aspoň dve biologické alebo osvojené deti a sú poberateľkami trvalého invalidného dôchodku príspevkového typu z vnútroštátneho systému sociálneho zabezpečenia, kým muži nachádzajúci sa v rovnakej situácii nemajú na takýto príspevok k dôchodku nárok.


(1)  Ú. v. EÚ C 399, 5.11.2018.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/7


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – TB/Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal

(Vec C-519/18) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Prisťahovalecká politika - Právo na zlúčenie rodiny - Smernica 2003/86/ES - Článok 10 ods. 2 - Fakultatívne ustanovenie - Požiadavky na uplatnenie práva na zlúčenie rodiny - Rodinný príslušník utečenca, ktorý nie je uvedený v článku 4 - Pojem „závislá osoba“)

(2020/C 54/09)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: TB

Žalovaný: Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal

Výrok rozsudku

Článok 10 ods. 2 smernice Rady 2003/86/ES z 22. septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni tomu, aby členský štát povolil zlúčenie rodiny pre sestru utečenca len vtedy, ak z dôvodu jej zdravotného stavu nie je schopná zabezpečiť svoje vlastné potreby, ak:

je na jednej strane pri preskúmaní uvedenej práceneschopnosti zohľadnená osobitná situácia, v ktorej sa nachádzajú utečenci, a ide o individuálne posúdenie zohľadňujúce všetky relevantné skutočnosti, a

na druhej strane možno tiež s prihliadnutím na osobitnú situáciu, v ktorej sa nachádzajú utečenci, a po individuálnom posúdení zohľadňujúcom všetky relevantné skutočnosti preukázať, že hmotnú podporu dotknutej osoby skutočne zabezpečuje utečenec alebo že utečenec sa javí byť rodinným príslušníkom, ktorý môže najlepšie zabezpečiť požadovanú hmotnú podporu.


(1)  Ú. v. EÚ C 436, 3.12.2018.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/8


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 11. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul București – Rumunsko) – TK/Asociația de Proprietari bloc M5A-ScaraA

(Vec C-708/18) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ochrana fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov - Charta základných práv Európskej únie - Články 7 a 8 - Smernica 95/46/EHS - Článok 6 ods. 1 písm. c) a článok 7 písm. f) - Zákonnosť spracovania osobných údajov - Vnútroštátna právna úprava umožňujúca videomonitorovanie bez súhlasu dotknutej osoby s cieľom zaručiť bezpečnosť a ochranu osôb, majetku a práv a naplniť legitímne záujmy - Zavedenie systému videomonitorovania v spoločných častiach nehnuteľnosti určenej na bývanie)

(2020/C 54/10)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunalul București

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: TK

Žalovaný: Asociația de Proprietari bloc M5A-ScaraA

Výrok rozsudku

Článok 6 ods. 1 písm. c) a článok 7 písm. f) smernice Európskeho parlamentu a Rady 95/46/EHS z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov v spojení s článkami 7 a 8 Charty základných práv Európskej únie sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnym ustanoveniam, ktoré povoľujú zavedenie systému na videomonitorovanie, ako je systém, o ktorý ide vo veci samej, ktorý je bez súhlasu dotknutých osôb inštalovaný v spoločných priestoroch budovy určenej na bývanie s cieľom chrániť oprávnené záujmy spočívajúce v zaručení ochrany osôb a majetku, ak spracovanie osobných údajov vykonané prostredníctvom dotknutého systému na videomonitorovanie zodpovedá podmienkam stanoveným v uvedenom článku 7 písm. f), čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.


(1)  Ú. v. EÚ C 65, 18.2.2019.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/9


Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 12. decembra 2019 – Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo/Wajos GmbH

(Vec C-783/18 P) (1)

(Odvolanie - Ochranná známka Európskej únie - Nariadenie (ES) čo 207/2009 - Článok 7 ods. 1 písm. b) - Absolútny dôvod zamietnutia - Ochranné známky bez rozlišovacej spôsobilosti - Trojrozmerné ochranné známky tvorené formou výrobku - Kritéria posudzovania rozlišovacej spôsobilosti - Povinnosť odôvodnenia - Forma nádoby - Amfora)

(2020/C 54/11)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľ: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Hanf, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania: Wajos GmbH (v zastúpení: J. Schneiders, R. Krillke a B. Schneiders, Rechtsanwälte)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) znáša svoje trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vynaložil Wajos GmbH.


(1)  Ú. v. EÚ C 112, 25.3.2019.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/10


Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 11. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Litva) – TV Play Baltic AS/Lietuvos radijo ir televizijos komisija

(Vec C-87/19) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Elektronické komunikačné siete a služby - Smernica 2002/21/ES (rámcová smernica) - Článok 2 písm. m) - Poskytovanie elektronickej komunikačnej siete - Pojem - Smernica 2002/22/ES (smernica univerzálnej služby) - Článok 31 ods. 1 - Povinnosť prenosu určitých rádiových alebo televíznych kanálov - Prevádzkovateľ ponúkajúci balíček televíznych kanálov cez satelit - Primerané povinnosti prenosu - Podmienky - Článok 56 ZFEÚ - Proporcionalita)

(2020/C 54/12)

Jazyk konania: litovčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: TV Play Baltic AS

Žalovaná: Lietuvos radijo ir televizijos komisija

za účasti: Lietuvos nacionalinis radijas ir televizija VšĮ

Výrok rozsudku

1.

Článok 2 písm. m) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) sa má vykladať v tom zmysle, že činnosť retransmisie televíznych programov cez satelitné siete patriace tretím osobám nespadá pod pojem „poskytovanie elektronickej komunikačnej siete“ v zmysle tohto ustanovenia.

2.

Článok 31 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/22/ES zo 7. marca 2002 o univerzálnej službe a právach užívateľov týkajúcich sa elektronických komunikačných sietí a služieb (smernica univerzálnej služby) sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni tomu, aby členské štáty uložili podnikom, ktoré vykonávajú retransmisiu televíznych programov chránených systémom podmieneného prístupu cez satelitné siete patriace tretím osobám a ktoré ponúkajú svojim zákazníkom balíčky televíznych programov, povinnosť prenosu televízneho programu.

3.

Článok 56 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni tomu, aby členské štáty uložili podnikom, ktoré vykonávajú retransmisiu televíznych programov chránených systémom podmieneného prístupu cez satelitné siete patriace tretím osobám a ktoré ponúkajú svojim zákazníkom balíčky televíznych programov, povinnosť bezplatne vykonávať prenos televízneho kanála, pod podmienkou, jednak že táto povinnosť prenosu umožní značnému počtu koncových užívateľov alebo ich významnému percentuálnemu podielu pri všetkých spôsoboch prenosu televíznych programov mať prístup ku kanálu, v ktorého prospech je táto povinnosť stanovená, a jednak že sa zohľadní geografické rozloženie koncových užívateľov služieb, ktoré poskytuje prevádzkovateľ, ktorému je táto istá povinnosť uložená, ako aj okolnosť, že tento prevádzkovateľ vykonáva retransmisiu tohto kanála bez jeho kódovania, a napokon aj to, že tento kanál je prístupný bezplatne cez internet i terestriálnu televíznu sieť, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.


(1)  Ú. v. EÚ C 155, 6.5.2019.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/11


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 12. decembra 2019 – Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

(Vec C-143/19 P) (1)

(Odvolanie - Ochranná známka Európskej únie - Nariadenie (ES) č. 207/2009 - Články 15 a 66 - Riadne používanie kolektívnej ochrannej známky Európskej únie - Ochranná známka týkajúca sa systému zberu a následného využívania obalového odpadu - Umiestnenie na obaloch výrobkov, pre ktoré bola ochranná známka zapísaná)

(2020/C 54/13)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH (v zastúpení: P. Goldenbaum, Rechtsanwältin)

Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Hanf, splnomocnený zástupca)

Výrok rozsudku

1.

Rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie z 12. septembra 2018, Der Grüne Punkt/EUIPO – Halston Properties (Zobrazenie kruhu s dvoma šípkam) (T-253/17, EU:T:2018:909), sa zrušuje.

2.

Rozhodnutie piateho odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 20. februára 2017 (vec R 1357/2015-5) sa zrušuje.

3.

Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH, tak v rámci tohto odvolacieho konania, ako aj v prvostupňovom konaní.


(1)  Ú. v. EÚ C 220, 1.7.2019.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/11


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. decembra 2019 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podali Cour d’appel, Rechtbank Amsterdam – Luxembursko, Holandsko) – Výkon európskych zatykačov vydaných proti JR (C-566/19 PPU), YC (C-626/19 PPU)

(spojené veci C-566/19 PPU a C-626/19 PPU) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Naliehavé prejudiciálne konanie - Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach - Európsky zatykač - Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV - Článok 6 ods. 1 - Pojem „súdny orgán vydávajúci zatykač“ - Kritériá - Európsky zatykač vydaný prokuratúrou členského štátu na účely trestného stíhania)

(2020/C 54/14)

Jazyk konania: francúzština a holandčina

Vnútroštátne súdy, ktoré podali návrhy na začatie prejudiciálneho konania

Cour d’appel, Rechtbank Amsterdam

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

JR (C-566/19 PPU), YC (C-626/19 PPU)

Výrok rozsudku

Článok 6 ods. 1 rámcového rozhodnutia Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi, zmeneného rámcovým rozhodnutím Rady 2009/299/SVV z 26. februára 2009, sa má vykladať v tom zmysle, že pojem „súdny orgán vydávajúci zatykač“ v zmysle tohto ustanovenia sa vzťahuje na prokurátorov členského štátu, ktorí vedú trestné stíhanie a pôsobia pod vedením a kontrolou svojich nadriadených, pokiaľ im ich postavenie pri vydávaní európskych zatykačov poskytuje záruku nezávislosti najmä vo vzťahu k výkonnej moci.

Rámcové rozhodnutie 2002/584, zmenené rámcovým rozhodnutím 2009/299, sa má vykladať v tom zmysle, že požiadavky účinnej súdnej ochrany, ktorá musí byť zaručená osobe, proti ktorej je vydaný európsky zatykač na účely trestného stíhania, sú splnené, pokiaľ podľa právnej úpravy členského štátu vydávajúceho zatykač podliehajú podmienky vydania zatykača a najmä jeho primeranosť preskúmaniu súdom v tomto členskom štáte.


(1)  Ú. v. EÚ C 337, 7.10.2019.

Ú. v. EÚ C 383, 11.11.2019.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/12


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Amsterdam – Holandsko) – Výkon európskeho zatykača vydaného proti XD

(Vec C-625/19 PPU) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Naliehavé prejudiciálne konanie - Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach - Európsky zatykač - Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV - Článok 6 ods. 1 - Pojem „súdny orgán vydávajúci zatykač“ - Kritériá - Európsky zatykač vydaný prokuratúrou členského štátu na účely trestného stíhania)

(2020/C 54/15)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Rechtbank Amsterdam

Účastník konania pred vnútroštátnym súdom

XD

Výrok rozsudku

Rámcové rozhodnutie Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi, zmenené rámcovým rozhodnutím Rady 2009/299/SVV z 26. februára 2009, sa má vykladať v tom zmysle, že požiadavky účinnej súdnej ochrany, ktorá musí byť zaručená osobe, proti ktorej je vydaný európsky zatykač na účely trestného stíhania, sú splnené, pokiaľ podľa právnej úpravy členského štátu vydávajúceho zatykač podliehajú podmienky vydania zatykača a najmä jeho primeranosť preskúmaniu súdom v tomto členskom štáte.


(1)  Ú. v. EÚ C 382, 11.11.2019.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/13


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 12. decembra 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Amsterdam – Holandsko) – Výkon európskeho zatykača vydaného proti ZB

(Vec C-627/19 PPU) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Naliehavé prejudiciálne konanie - Policajná a súdna spolupráca v trestných veciach - Európsky zatykač - Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV - Článok 6 ods. 1 - Pojem „súdny orgán vydávajúci zatykač“ - Kritériá - Európsky zatykač vydaný prokuratúrou členského štátu na účely výkonu trestu)

(2020/C 54/16)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Rechtbank Amsterdam

Účastník konania pred vnútroštátnym súdom

ZB

Výrok rozsudku

Rámcové rozhodnutie Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi, zmenené rámcovým rozhodnutím Rady 2009/299/SVV z 26. februára 2009, sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni právnej úprave členského štátu, ktorá priznáva právomoc na vydanie európskeho zatykača na účely výkonu trestu orgánu, ktorý sa síce podieľa na výkone spravodlivosti v tomto členskom štáte, avšak nie je súdom, a zároveň neupravuje možnosť samostatného opravného prostriedku pred súdom, ktorým by bolo možné napadnúť rozhodnutie tohto orgánu o vydaní európskeho zatykača.


(1)  Ú. v. EÚ C 383, 11.11.2019.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/14


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Judecătoria Sector 2 București (Rumunsko) 1. októbra 2019 – IO/Impuls Leasing România IFN SA

(Vec C-725/19)

(2020/C 54/17)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Judecătoria Sector 2 București

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Povinná: IO

Oprávnená: Impuls Leasing România IFN SA

Prejudiciálna otázka

Má sa smernica 93/13/EHS (1) vzhľadom na zásadu efektivity vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ako je [v súčasnosti] účinná rumunská právna úprava o podmienkach prípustnosti námietky proti exekúcii – článok 713 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku v znení zákona č. 310/2018 – ktorá neumožňuje súdu, aby v konaní o námietke proti exekúcii preskúmal ex offo alebo na základe návrhu spotrebiteľa, či podmienky lízingovej zmluvy, ktorá predstavuje exekučný titul, majú nekalý charakter, z dôvodu, že existuje inštitút žaloby podľa všeobecných predpisov, v rámci ktorej zmluvy uzavreté medzi „spotrebiteľom“ a „predajcom alebo dodávateľom“ („vânzător sau furnizor“) môžu byť posúdené z hľadiska existencie nekalých podmienok v zmysle uvedenej smernice?


(1)  Smernica Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/14


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul București (Rumunsko) 4. októbra 2019 – ITH Comercial Timișoara SRL/Agenția Națională de Administrare Fiscală - Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București, Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București – Administrația Sector 1 a Finanțelor Publice

(Vec C-734/19)

(2020/C 54/18)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunalul București

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: ITH Comercial Timișoara SRL

Žalované: Agenția Națională de Administrare Fiscală - Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București, Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București – Administrația Sector 1 a Finanțelor Publice

Prejudiciálne otázky

1.1.

Umožňujú ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), najmä články 167 a 168 tejto smernice, zásada právnej istoty a ochrany legitímnej dôvery, zásada nediskriminácie a zásada daňovej neutrality, aby právo zdaniteľnej osoby na odpočítanie DPH vzťahujúce sa na určité investičné náklady, ktoré táto zdaniteľná osoba vynaložila s úmyslom využiť ich na realizáciu zdaniteľnej transakcie, zaniklo v prípade následného upustenia od plánovanej investície, alebo uvedené ustanovenia a zásady takémuto zániku práva na odpočítanie bránia?

1.2.

Umožňujú uvedené ustanovenia a zásady, aby sa právo na odpočítanie pri upustení od investície spochybnilo aj za iných okolností než v prípade, keď sa zdaniteľná osoba dopustila zneužitia dane alebo vyhýbaniu sa dani, alebo takémuto postupu bránia?

1.3.

Umožňujú uvedené ustanovenia a zásady výklad v tom zmysle, že medzi okolnosti, za ktorých možno spochybniť právo na odpočítanie v prípade upustenia od investície, patrí:

1.3.1.

neskoršie potvrdenie rizika neuskutočnenia investície, ktoré bolo zdaniteľnej osobe v čase vynaloženia investičných nákladov známe, ako napríklad skutočnosť, že orgán verejnej moci neschválil územný plán potrebný na uskutočnenie predmetnej investície;

1.3.2.

zmena hospodárskych okolností v priebehu času, v dôsledku ktorej plánovaná investícia stratila výnosnosť, ktorú mala v čase začatia jej realizácie?

1.4.

Majú sa ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty a všeobecné zásady práva Európskej únie vykladať v tom zmysle, že v prípade upustenia od investície:

1.4.1.

platí domnienka o zneužití dane alebo vyhýbaniu sa dani, ktorá je dôvodom pre spochybnenie práva na odpočítanie, alebo je potrebné, aby takéto zneužitie dane alebo vyhýbanie sa dani daňové orgány preukázali;

1.4.2.

môže dôkaz o zneužití dane alebo vyhýbaní sa dani spočívať v jednoduchej domnienke, alebo sú potrebné objektívne dôkazy?

1.5.

Umožňujú ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty a všeobecné zásady práva Európskej únie, aby sa zneužitie dane alebo vyhýbanie sa dani, ktoré sú dôvodom pre spochybňovanie práva na odpočítanie, v prípade upustenia od investície zohľadnili, ak zdaniteľná osoba nemôže nijakým spôsobom využívať tovary a služby, za ktoré odpočítala DPH, čiže ani výlučne na súkromné účely, alebo takýto postup uvedené ustanovenia a zásady vylučujú?

1.6.

Majú sa ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty a všeobecné zásady práva Európskej únie vykladať v tom zmysle, že skutočnosti, ktoré nastanú po vynaložení nákladov zdaniteľnou osobou, ako napríklad: i) nástup hospodárskej krízy alebo ii) potvrdenie rizika neuskutočnenia investície, ktoré existovalo v deň vynaloženia investičných nákladov (napríklad skutočnosť, že orgán verejnej moci neschválil územný plán potrebný na uskutočnenie predmetnej investície) alebo iii) zmena v odhadoch týkajúcich sa výnosnosti investície, predstavujú v prípade upustenia od investície okolnosti nezávislé od vôle zdaniteľnej osoby, ktoré možno zohľadniť v rámci rozhodovania o dobrej viere dotknutej osoby?

1.7.

Majú sa ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, najmä články 184 a 185 smernice, zásada právnej istoty a ochrany legitímnej dôvery, zásada nediskriminácie a zásada daňovej neutrality vykladať v tom zmysle, že upustenie od investície predstavuje prípad opravy DPH?

Inými slovami, realizuje sa spochybnenie práva na odpočítanie DPH vzťahujúcej sa na určité investičné náklady, ktoré zdaniteľná osoba vynaložila s úmyslom využiť ich na realizáciu zdaniteľnej transakcie, a to v prípade, že od investície sa následne upustilo, prostredníctvom mechanizmu opravy DPH?

1.8.

Umožňujú ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty existenciu vnútroštátnej právnej úpravy, ktorá obmedzuje zachovanie práva na odpočítanie DPH vo veci investícií, od ktorých sa upustilo, a to výlučne na dva prípady stanovené prostredníctvom stručného odkazu na dva rozsudky Súdneho dvora: i) prípad, keď zdaniteľná osoba z dôvodu skutočností, ktoré nezávisia od jej vôle, nikdy nevyužila takéto tovary/služby na svoju hospodársku činnosť, v súlade s rozsudkom Súdneho dvora Európskej únie vo veci C-37/95, Belgische Staat proti Ghent Coal Terminal NV, a tiež ii) iné prípady, keď sa nákup tovaru/služieb, vo vzťahu ku ktorým sa uplatnilo právo na odpočítanie, nevyužil na hospodársku činnosť zdaniteľnej osoby z objektívnych dôvodov, ktoré nezávisia od jej vôle, v súlade s rozsudkom Súdneho dvora Európskej únie vo veci C-110/94, Intercommunale voor zeewaterontzilting (INZO) proti Belgische Staat, alebo uvedené ustanovenia takejto vnútroštátnej právnej úprave bránia?

1.9.

Umožňujú ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty a zásady právnej istoty a ochrany legitímnej dôvery, aby daňové orgány odvolali priznanie práva, ktoré bolo súčasťou predchádzajúcich protokolov o daňovej kontrole alebo predchádzajúcich rozhodnutí vydaných vo veci opravných prostriedkov v správnom konaní:

1.9.1.

v tom zmysle, že súkromná osoba kúpila tovary a služby s úmyslom využiť ich na uskutočnenie zdaniteľnej transakcie;

1.9.2.

v tom zmysle, že pozastavenie investičného projektu alebo upustenie od jeho realizácie bolo spôsobené konkrétnou okolnosťou nezávislou od vôle zdaniteľnej osoby, alebo uvedené ustanovenia a zásady takémuto postupu bránia?

2.1.

Umožňujú ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, najmä článok 28 smernice, aby sa mechanizmus zahŕňajúci osobu komisionára uplatňoval aj mimo mandátnej zmluvy bez zastúpenia, alebo uvedené ustanovenia uplatňovaniu takéhoto mechanizmu za uvedených okolností bránia?

2.2.

Majú sa ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, najmä článok 28 smernice, vykladať v tom zmysle, že mechanizmus zahŕňajúci osobu komisionára sa uplatňuje v prípade, keď zdaniteľná osoba realizuje stavbu v súlade s požiadavkami činnosti inej právnickej osoby, a to s cieľom zachovať si vlastníctvo budovy a poskytnúť túto budovu po jej dokončení dotknutej inej právnickej osobe iba do nájmu?

2.3.

Majú sa uvedené ustanovenia vykladať v tom zmysle, že staviteľ je vo vyššie uvedenej situácii povinný vyfakturovať investičné náklady spojené s výstavbou budovy právnickej osobe, ktorej bude uvedenú budovu po jej dokončení prenajímať, a vybrať od tejto právnickej osoby zodpovedajúcu DPH?

2.4.

Majú sa uvedené ustanovenia vykladať v tom zmysle, že staviteľ je vo vyššie uvedenej situácii povinný vyfakturovať investičné náklady a vybrať zodpovedajúcu DPH v prípade, ak stavebné práce definitívne zastaví z dôvodu výrazného utlmenia hospodárskej činnosti osoby, ktorej sa mala nehnuteľnosť prenajať, pričom toto utlmenie je spôsobené bezprostrednou platobnou neschopnosťou takejto osoby?

2.5.

Majú sa ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty a všeobecné zásady práva Európskej únie vykladať v tom zmysle, že daňové orgány môžu preklasifikovať transakcie vykonávané zdaniteľnou osobou, a to bez zohľadnenia doložiek zmlúv, ktoré uzavrela, vrátane prípadu, ak predmetné zmluvy nie sú simulované?

2.6.

Umožňujú ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty a najmä zásada právnej istoty a legitímnej dôvery, aby daňové orgány odvolali priznanie práva zdaniteľnej osoby na odpočítanie DPH, ktoré je súčasťou predchádzajúcich protokolov o daňovej kontrole alebo predchádzajúcich rozhodnutí týkajúcich sa opravných prostriedkov v správnom konaní, alebo uvedené ustanovenia a zásady takémuto postupu bránia?


(1)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/17


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 15. októbra 2019 – Prokuratura Rejonowa w Mińsku Mazowieckim/WB

(Vec C-748/19)

(2020/C 54/19)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Okręgowy w Warszawie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Prokuratura Rejonowa w Mińsku Mazowieckim

Žalovaný: WB

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 19 ods. 1 druhý pododsek v spojení s článkom 2 Zmluvy o Európskej únii a v ňom uvedenou hodnotou právneho štátu a článok 6 ods. 1 a 2 v spojení s odôvodnením 22 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 (1) vykladať v tom zmysle, že k porušeniu požiadaviek účinnej súdnej ochrany, vrátane nezávislosti súdnictva, a požiadaviek vyplývajúcich z prezumpcie neviny dochádza v prípade, keď také súdne konanie, akým je trestné konanie voči obvinenému týkajúce sa spáchania deliktu podľa článku 200 § 1 k.k. a iných, prebieha takým spôsobom, že:

v zložení súdu zasadá sudca (HO) delegovaný na základe individuálneho rozhodnutia Minister Sprawiedliwości (minister spravodlivosti) zo súdu nižšieho stupňa v hierarchii súdov, pričom nie sú známe kritériá, akými sa riadil minister spravodlivosti pri delegovaní tohto sudcu, a vnútroštátne právo nestanovuje súdnu kontrolu takéhoto rozhodnutia a umožňuje ministrovi spravodlivosti odvolanie delegovaného sudcu kedykoľvek?

2.

Či dochádza k porušeniu požiadaviek uvedených v prvej otázke v prípade, keď proti rozhodnutiu vydanému v takom súdnom konaní, aké je opísané v prvej otázke, účastníkom konania prislúcha právo podať mimoriadny opravný prostriedok na Sąd Najwyższy (Najvyšší súd), ktorého rozhodnutia nemožno podľa vnútroštátneho práva napadnúť, a vnútroštátne právo ukladá predsedovi organizačnej jednotky tohto súdu (komory), ktorá je príslušná rozhodnúť o opravnom prostriedku, povinnosť prideľovať veci podľa abecedného zoznamu sudcov tejto komory, výslovne zakazujúc preskočenie akéhokoľvek sudcu, a prideľovania vecí sa zúčastňuje aj osoba menovaná na návrh kolegiálneho orgánu, akým je Krajowa Rada Sądownictwa (Štátna súdna rada), ktorej zloženie sa vytvára tak, že jej členmi sú sudcovia:

a)

vyberaní komorou parlamentu, ktorá hlasuje za hromadnú listinu kandidátov, ktorú predtým zostavila parlamentná komisia spomedzi kandidátov predložených parlamentným výborom alebo orgánom tejto komory na základe návrhov predložených skupinami sudcov alebo občanov, z čoho vyplýva, že v priebehu výberového konania sú kandidáti trikrát podporovaní politikmi;

b)

predstavujúci väčšinu členov tohto orgánu, ktorá postačuje na prijatie rozhodnutia na predloženie návrhov na vymenovanie do funkcie sudcu, ako aj iných záväzných rozhodnutí v zmysle vnútroštátneho práva?

3.

Aký účinok má z hľadiska práva Európskej únie, najmä ustanovení a požiadaviek uvedených v prvej otázke, rozhodnutie vydané v súdnom konaní prebiehajúcom takým spôsobom, aký je opísaný v prvej otázke, a rozhodnutie vydané v konaní na Najvyššom súde, kde sa na jeho vydaní podieľa osoba uvedená v druhej otázke?

4.

Závisia podľa práva Európskej únie, najmä ustanovení uvedených v prvej otázke, účinky rozhodnutí uvedených v tretej otázke od toho, či daný súd rozhodol v prospech alebo neprospech obvineného?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 z 9. marca 2016 o posilnení určitých aspektov prezumpcie neviny a práva byť prítomný na konaní pred súdom v trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 65, 2016, s. 1).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/18


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 15. októbra 2019 – Prokuratura Rejonowa Warszawa-Żoliborz w Warszawie/XA, YZ

(Vec C-749/19)

(2020/C 54/20)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Okręgowy w Warszawie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Prokuratura Rejonowa Warszawa-Żoliborz w Warszawie

Žalovaní: XA, YZ

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 19 ods. 1 druhý pododsek v spojení s článkom 2 Zmluvy o Európskej únii a v ňom uvedenou hodnotou právneho štátu a článok 6 ods. 1a 2 v spojení s odôvodnením 22 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 (1) vykladať v tom zmysle, že k porušeniu požiadaviek účinnej súdnej ochrany, vrátane nezávislosti súdnictva, a požiadaviek vyplývajúcich z prezumpcie neviny dochádza v prípade, keď také súdne konanie, akým je trestné konanie voči obvineným zo spáchania deliktov podľa článku 280 § I k.k. prebieha takým spôsobom, že:

v zložení súdu zasadá sudca delegovaný na základe individuálneho rozhodnutia Minister Sprawiedliwości (minister spravodlivosti) zo súdu nižšieho stupňa v hierarchii súdov, pričom nie sú známe kritériá, akými sa riadil minister spravodlivosti pri delegovaní tohto sudcu, a vnútroštátne právo nestanovuje súdnu kontrolu takéhoto rozhodnutia a umožňuje ministrovi spravodlivosti odvolanie delegovaného sudcu kedykoľvek?

2.

Či dochádza k porušeniu požiadaviek uvedených v prvej otázke v prípade, keď proti rozhodnutiu vydanému v takom súdnom konaní, aké je opísané v prvej otázke, účastníkom konania prislúcha právo podať mimoriadny opravný prostriedok na Sąd Najwyższy (Najvyšší súd), ktorého rozhodnutia nemožno podľa vnútroštátneho práva napadnúť, a vnútroštátne právo ukladá predsedovi organizačnej jednotky tohto súdu (komory), ktorá je príslušná rozhodnúť o opravnom prostriedku, povinnosť prideľovať veci podľa abecedného zoznamu sudcov tejto komory, výslovne zakazujúc preskočenie akéhokoľvek sudcu, a prideľovania vecí sa zúčastňuje aj osoba menovaná na návrh kolegiálneho orgánu, akým je Krajowa Rada Sądownictwa (Štátne súdna rada), ktorej zloženie sa vytvára tak, že jej členmi sú sudcovia:

a)

vyberaní komorou parlamentu, ktorá hlasuje za hromadnú listinu kandidátov, ktorú predtým zostavila parlamentná komisia spomedzi kandidátov predložených parlamentným výborom alebo orgánom tejto komory na základe návrhov predložených skupinami sudcov alebo občanov, z čoho vyplýva, že v priebehu výberového konania sú kandidáti trikrát podporovaní politikmi;

b)

predstavujúci väčšinu členov tohto orgánu, ktorá postačuje na prijatie rozhodnutia na predloženie návrhov na vymenovanie do funkcie sudcu, ako aj iných záväzných rozhodnutí v zmysle vnútroštátneho práva?

3.

Aký účinok má z hľadiska práva Európskej únie, najmä ustanovení a požiadaviek uvedených v prvej otázke, rozhodnutie vydané v súdnom konaní prebiehajúcom takým spôsobom, aký je opísaný v prvej otázke, a rozhodnutie vydané v konaní na Najvyššom súde, kde sa na jeho vydaní podieľa osoba uvedená v druhej otázke?

4.

Závisia podľa práva Európskej únie, najmä ustanovení uvedených v prvej otázke, účinky rozhodnutí uvedených v tretej otázke od toho, či daný súd rozhodol v prospech alebo neprospech obvineného?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 z 9. marca 2016 o posilnení určitých aspektov prezumpcie neviny a práva byť prítomný na konaní pred súdom v trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 65, 2016, s. 1).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/19


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 15. októbra 2019 – Prokuratura Rejonowa Warszawa - Wola w Warszawie/DT

(Vec C-750/19)

(2020/C 54/21)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Okręgowy w Warszawie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Prokuratura Rejonowa Warszawa - Wola w Warszawie

Žalovaný: DT

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 19 ods. 1 druhý pododsek v spojení s článkom 2 Zmluvy o Európskej únii a v ňom uvedenou hodnotou právneho štátu a článok 6 ods. 1a 2 v spojení s odôvodnením 22 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 (1) vykladať v tom zmysle, že k porušeniu požiadaviek účinnej súdnej ochrany, vrátane nezávislosti súdnictva, a požiadaviek vyplývajúcich z prezumpcie neviny dochádza v prípade, keď také súdne konanie, akým je trestné konanie voči obvinenej zo spáchania deliktu podľa článku 62 § 2 k.k.s. a iné, prebieha takým spôsobom, že:

v zložení súdu zasadá sudca (okresného súdu JM) delegovaný na základe individuálneho rozhodnutia Minister Sprawiedliwości (minister spravodlivosti) zo súdu nižšieho stupňa v hierarchii súdov, pričom nie sú známe kritériá, akými sa riadil minister spravodlivosti pri delegovaní tohto sudcu, a vnútroštátne právo nestanovuje súdnu kontrolu takéhoto rozhodnutia a umožňuje ministrovi spravodlivosti odvolanie delegovaného sudcu kedykoľvek?

2.

Či dochádza k porušeniu požiadaviek uvedených v prvej otázke v prípade, keď proti rozhodnutiu vydanému v takom súdnom konaní, aké je opísané v prvej otázke, účastníkom konania prislúcha právo podať mimoriadny opravný prostriedok na Sąd Najwyższy (Najvyšší súd), ktorého rozhodnutia nemožno podľa vnútroštátneho práva napadnúť, a vnútroštátne právo ukladá predsedovi organizačnej jednotky tohto súdu (komory), ktorá je príslušná rozhodnúť o opravnom prostriedku, povinnosť prideľovať veci podľa abecedného zoznamu sudcov tejto komory, výslovne zakazujúc preskočenie akéhokoľvek sudcu, a prideľovania vecí sa zúčastňuje aj osoba menovaná na návrh kolegiálneho orgánu, akým je Krajowa Rada Sądownictwa (Štátne súdna rada), ktorej zloženie sa vytvára tak, že jej členmi sú sudcovia:

a)

vyberaní komorou parlamentu, ktorá hlasuje za hromadnú listinu kandidátov, ktorú predtým zostavila parlamentná komisia spomedzi kandidátov predložených parlamentným výborom alebo orgánom tejto komory na základe návrhov predložených skupinami sudcov alebo občanov, z čoho vyplýva, že v priebehu výberového konania sú kandidáti trikrát podporovaní politikmi;

b)

predstavujúci väčšinu členov tohto orgánu, ktorá postačuje na prijatie rozhodnutia na predloženie návrhov na vymenovanie do funkcie sudcu, ako aj iných záväzných rozhodnutí v zmysle vnútroštátneho práva?

3.

Aký účinok má z hľadiska práva Európskej únie, najmä ustanovení a požiadaviek uvedených v prvej otázke, rozhodnutie vydané v súdnom konaní prebiehajúcom takým spôsobom, aký je opísaný v prvej otázke, a rozhodnutie vydané v konaní na Najvyššom súde, kde sa na jeho vydaní podieľa osoba uvedená v druhej otázke?

4.

Závisia podľa práva Európskej únie, najmä ustanovení uvedených v prvej otázke, účinky rozhodnutí uvedených v tretej otázke od toho, či daný súd rozhodol v prospech alebo neprospech obvineného?“


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 z 9. marca 2016 o posilnení určitých aspektov prezumpcie neviny a práva byť prítomný na konaní pred súdom v trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 65, 2016, s. 1).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/20


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 15. októbra 2019 – Prokuratura Rejonowa w Pruszkowie/ZY

(Vec C-751/19)

(2020/C 54/22)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Okręgowy w Warszawie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Prokuratura Rejonowa w Pruszkowie

Žalovaný: ZY

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 19 ods. 1 druhý pododsek v spojení s článkom 2 Zmluvy o Európskej únii a v ňom uvedenou hodnotou právneho štátu a článok 6 ods. 1a 2 v spojení s odôvodnením 22 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 (1) vykladať v tom zmysle, že k porušeniu požiadaviek účinnej súdnej ochrany, vrátane nezávislosti súdnictva, a požiadaviek vyplývajúcich z prezumpcie neviny dochádza v prípade, keď také súdne konanie, akým je trestné konanie voči odsúdenému týkajúce sa návrhu na vydanie súhrnného rozsudku, prebieha takým spôsobom, že:

v zložení súdu zasadá sudca (KL) delegovaný na základe individuálneho rozhodnutia Minister Sprawiedliwości (minister spravodlivosti) zo súdu nižšieho stupňa v hierarchii súdov, pričom nie sú známe kritériá, akými sa riadil minister spravodlivosti pri delegovaní tohto sudcu, a vnútroštátne právo nestanovuje súdnu kontrolu takéhoto rozhodnutia a umožňuje ministrovi spravodlivosti odvolanie delegovaného sudcu kedykoľvek?

2.

Či dochádza k porušeniu požiadaviek uvedených v prvej otázke v prípade, keď proti rozhodnutiu vydanému v takom súdnom konaní, aké je opísané v prvej otázke, účastníkom konania prislúcha právo podať mimoriadny opravný prostriedok na Sąd Najwyższy (Najvyšší súd), ktorého rozhodnutia nemožno podľa vnútroštátneho práva napadnúť, a vnútroštátne právo ukladá predsedovi organizačnej jednotky tohto súdu (komory), ktorá je príslušná rozhodnúť o opravnom prostriedku, povinnosť prideľovať veci podľa abecedného zoznamu sudcov tejto komory, výslovne zakazujúc preskočenie akéhokoľvek sudcu, a prideľovania vecí sa zúčastňuje aj osoba menovaná na návrh kolegiálneho orgánu, akým je Krajowa Rada Sądownictwa (Štátne súdna rada), ktorej zloženie sa vytvára tak, že jej členmi sú sudcovia:

a)

vyberaní komorou parlamentu, ktorá hlasuje za hromadnú listinu kandidátov, ktorú predtým zostavila parlamentná komisia spomedzi kandidátov predložených parlamentným výborom alebo orgánom tejto komory na základe návrhov predložených skupinami sudcov alebo občanov, z čoho vyplýva, že v priebehu výberového konania sú kandidáti trikrát podporovaní politikmi;

b)

predstavujúci väčšinu členov tohto orgánu, ktorá postačuje na prijatie rozhodnutia na predloženie návrhov na vymenovanie do funkcie sudcu, ako aj iných záväzných rozhodnutí v zmysle vnútroštátneho práva?

3.

Aký účinok má z hľadiska práva Európskej únie, najmä ustanovení a požiadaviek uvedených v prvej otázke, rozhodnutie vydané v súdnom konaní prebiehajúcom takým spôsobom, aký je opísaný v prvej otázke, a rozhodnutie vydané v konaní na Najvyššom súde, kde sa na jeho vydaní podieľa osoba uvedená v druhej otázke?

4.

Závisia podľa práva Európskej únie, najmä ustanovení uvedených v prvej otázke, účinky rozhodnutí uvedených v tretej otázke od toho, či daný súd rozhodol v prospech alebo neprospech obvineného?“


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 z 9. marca 2016 o posilnení určitých aspektov prezumpcie neviny a práva byť prítomný na konaní pred súdom v trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 65, 2016, s. 1).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/22


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 15. októbra 2019 – Prokuratura Rejonowa Warszawa - Ursynów w Warszawie/AX

(Vec C-752/19)

(2020/C 54/23)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Okręgowy w Warszawie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Prokuratura Rejonowa Warszawa - Ursynów w Warszawie

Žalovaný: AX

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 19 ods. 1 druhý pododsek v spojení s článkom 2 Zmluvy o Európskej únii a v ňom uvedenou hodnotou právneho štátu a článok 6 ods. 1a 2 v spojení s odôvodnením 22 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 (1) vykladať v tom zmysle, že k porušeniu požiadaviek účinnej súdnej ochrany, vrátane nezávislosti súdnictva, a požiadaviek vyplývajúcich z prezumpcie neviny dochádza v prípade, keď také súdne konanie, akým je trestné konanie voči obvinenému zo spáchania činu podľa článku 177 § 1 k.k. a iné, prebieha takým spôsobom, že:

v zložení súdu zasadá sudca (LK) delegovaný na základe individuálneho rozhodnutia Minister Sprawiedliwości (minister spravodlivosti) zo súdu nižšieho stupňa v hierarchii súdov, pričom nie sú známe kritériá, akými sa riadil minister spravodlivosti pri delegovaní tohto sudcu, a vnútroštátne právo nestanovuje súdnu kontrolu takéhoto rozhodnutia a umožňuje ministrovi spravodlivosti odvolanie delegovaného sudcu kedykoľvek?

2.

Či dochádza k porušeniu požiadaviek uvedených v prvej otázke v prípade, keď proti rozhodnutiu vydanému v takom súdnom konaní, aké je opísané v prvej otázke, účastníkom konania prislúcha právo podať mimoriadny opravný prostriedok na Sąd Najwyższy (Najvyšší súd), ktorého rozhodnutia nemožno podľa vnútroštátneho práva napadnúť, a vnútroštátne právo ukladá predsedovi organizačnej jednotky tohto súdu (komory), ktorá je príslušná rozhodnúť o opravnom prostriedku, povinnosť prideľovať veci podľa abecedného zoznamu sudcov tejto komory, výslovne zakazujúc preskočenie akéhokoľvek sudcu, a prideľovania vecí sa zúčastňuje aj osoba menovaná na návrh kolegiálneho orgánu, akým je Krajowa Rada Sądownictwa (Štátna súdna rada), ktorej zloženie sa vytvára tak, že jej členmi sú sudcovia:

a)

vyberaní komorou parlamentu, ktorá hlasuje za hromadnú listinu kandidátov, ktorú predtým zostavila parlamentná komisia spomedzi kandidátov predložených parlamentným výborom alebo orgánom tejto komory na základe návrhov predložených skupinami sudcov alebo občanov, z čoho vyplýva, že v priebehu výberového konania sú kandidáti trikrát podporovaní politikmi;

b)

predstavujúci väčšinu členov tohto orgánu, ktorá postačuje na prijatie rozhodnutia na predloženie návrhov na vymenovanie do funkcie sudcu, ako aj iných záväzných rozhodnutí v zmysle vnútroštátneho práva?

3.

Aký účinok má z hľadiska práva Európskej únie, najmä ustanovení a požiadaviek uvedených v prvej otázke, rozhodnutie vydané v súdnom konaní prebiehajúcom takým spôsobom, aký je opísaný v prvej otázke, a rozhodnutie vydané v konaní na Najvyššom súde, kde sa na jeho vydaní podieľa osoba uvedená v druhej otázke?

4.

Závisia podľa práva Európskej únie, najmä ustanovení uvedených v prvej otázke, účinky rozhodnutí uvedených v tretej otázke od toho, či daný súd rozhodol v prospech alebo neprospech obvineného?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 z 9. marca 2016 o posilnení určitých aspektov prezumpcie neviny a práva byť prítomný na konaní pred súdom v trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 65, 2016, s. 1).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/23


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 15. októbra 2019 – Prokuratura Rejonowa Warszawa – Wola w Warszawie/BV

(Vec C-753/19)

(2020/C 54/24)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Okręgowy w Warszawie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Prokuratura Rejonowa Warszawa – Wola w Warszawie

Žalovaný: BV

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 19 ods. 1 druhý pododsek v spojení s článkom 2 Zmluvy o Európskej únii a v ňom uvedenou hodnotou právneho štátu a článok 6 ods. 1a 2 v spojení s odôvodnením 22 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 (1) vykladať v tom zmysle, že k porušeniu požiadaviek účinnej súdnej ochrany, vrátane nezávislosti súdnictva, a požiadaviek vyplývajúcich z prezumpcie neviny dochádza v prípade, keď také súdne konanie, akým je trestné konanie voči obvinenému týkajúce sa návrhu na vydanie rozsudku ukladajúceho súhrnný trest, prebieha takým spôsobom, že:

v zložení súdu zasadá sudca (MJ) delegovaný na základe individuálneho rozhodnutia Minister Sprawiedliwości (minister spravodlivosti) zo súdu nižšieho stupňa v hierarchii súdov, pričom nie sú známe kritériá, akými sa riadil minister spravodlivosti pri delegovaní tohto sudcu, a vnútroštátne právo nestanovuje súdnu kontrolu takéhoto rozhodnutia a umožňuje ministrovi spravodlivosti odvolanie delegovaného sudcu kedykoľvek?

2.

Či dochádza k porušeniu požiadaviek uvedených v prvej otázke v prípade, keď proti rozhodnutiu vydanému v takom súdnom konaní, aké je opísané v prvej otázke, účastníkom konania prislúcha právo podať mimoriadny opravný prostriedok na Sąd Najwyższy (Najvyšší súd), ktorého rozhodnutia nemožno podľa vnútroštátneho práva napadnúť, a vnútroštátne právo ukladá predsedovi organizačnej jednotky tohto súdu (komory), ktorá je príslušná rozhodnúť o opravnom prostriedku, povinnosť prideľovať veci podľa abecedného zoznamu sudcov tejto komory, výslovne zakazujúc preskočenie akéhokoľvek sudcu, a prideľovania vecí sa zúčastňuje aj osoba menovaná na návrh kolegiálneho orgánu, akým je Krajowa Rada Sądownictwa (Štátna súdna rada), ktorej zloženie sa vytvára tak, že jej členmi sú sudcovia:

a)

vyberaní komorou parlamentu, ktorá hlasuje za hromadnú listinu kandidátov, ktorú predtým zostavila parlamentná komisia spomedzi kandidátov predložených parlamentným výborom alebo orgánom tejto komory na základe návrhov predložených skupinami sudcov alebo občanov, z čoho vyplýva, že v priebehu výberového konania sú kandidáti trikrát podporovaní politikmi;

b)

predstavujúci väčšinu členov tohto orgánu, ktorá postačuje na prijatie rozhodnutia na predloženie návrhov na vymenovanie do funkcie sudcu, ako aj iných záväzných rozhodnutí v zmysle vnútroštátneho práva?

3.

Aký účinok má z hľadiska práva Európskej únie, najmä ustanovení a požiadaviek uvedených v prvej otázke, rozhodnutie vydané v súdnom konaní prebiehajúcom takým spôsobom, aký je opísaný v prvej otázke, a rozhodnutie vydané v konaní na Najvyššom súde, kde sa na jeho vydaní podieľa osoba uvedená v druhej otázke?

4.

Závisia podľa práva Európskej únie, najmä ustanovení uvedených v prvej otázke, účinky rozhodnutí uvedených v tretej otázke od toho, či daný súd rozhodol v prospech alebo neprospech obvineného?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 z 9. marca 2016 o posilnení určitých aspektov prezumpcie neviny a práva byť prítomný na konaní pred súdom v trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 65, 2016, s. 1).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/24


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Warszawie (Poľsko) 15. októbra 2019 – Prokuratura Rejonowa Warszawa - Wola w Warszawie/CU

(Vec C-754/19)

(2020/C 54/25)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Okręgowy w Warszawie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Prokuratura Rejonowa Warszawa - Wola w Warszawie

Žalovaný: CU

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 19 ods. 1 druhý pododsek v spojení s článkom 2 Zmluvy o Európskej únii a v ňom uvedenou hodnotou právneho štátu a článok 6 ods. 1a 2 v spojení s odôvodnením 22 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 (1) vykladať v tom zmysle, že k porušeniu požiadaviek účinnej súdnej ochrany, vrátane nezávislosti súdnictva, a požiadaviek vyplývajúcich z prezumpcie neviny dochádza v prípade, keď také súdne konanie, akým je trestné konanie voči obvinenému zo spáchania deliktu podľa článku 296 § 2 k.k. a iné, prebieha takým spôsobom, že:

v zložení súdu zasadá sudca (NI) delegovaný na základe individuálneho rozhodnutia Minister Sprawiedliwości (minister spravodlivosti) zo súdu nižšieho stupňa v hierarchii súdov, pričom nie sú známe kritériá, akými sa riadil minister spravodlivosti pri delegovaní tohto sudcu, a vnútroštátne právo nestanovuje súdnu kontrolu takéhoto rozhodnutia a umožňuje ministrovi spravodlivosti odvolanie delegovaného sudcu kedykoľvek?

2.

Či dochádza k porušeniu požiadaviek uvedených v prvej otázke v prípade, keď proti rozhodnutiu vydanému v takom súdnom konaní, aké je opísané v prvej otázke, účastníkom konania prislúcha právo podať mimoriadny opravný prostriedok na Sąd Najwyższy (Najvyšší súd), ktorého rozhodnutia nemožno podľa vnútroštátneho práva napadnúť, a vnútroštátne právo ukladá predsedovi organizačnej jednotky tohto súdu (komory), ktorá je príslušná rozhodnúť o opravnom prostriedku, povinnosť prideľovať veci podľa abecedného zoznamu sudcov tejto komory, výslovne zakazujúc preskočenie akéhokoľvek sudcu, a prideľovania vecí sa zúčastňuje aj osoba menovaná na návrh kolegiálneho orgánu, akým je Krajowa Rada Sądownictwa (Štátna súdna rada), ktorej zloženie sa vytvára tak, že jej členmi sú sudcovia:

a)

vyberaní komorou parlamentu, ktorá hlasuje za hromadnú listinu kandidátov, ktorú predtým zostavila parlamentná komisia spomedzi kandidátov predložených parlamentným výborom alebo orgánom tejto komory na základe návrhov predložených skupinami sudcov alebo občanov, z čoho vyplýva, že v priebehu výberového konania sú kandidáti trikrát podporovaní politikmi;

b)

predstavujúci väčšinu členov tohto orgánu, ktorá postačuje na prijatie rozhodnutia na predloženie návrhov na vymenovanie do funkcie sudcu, ako aj iných záväzných rozhodnutí v zmysle vnútroštátneho práva?

3.

Aký účinok má z hľadiska práva Európskej únie, najmä ustanovení a požiadaviek uvedených v prvej otázke, rozhodnutie vydané v súdnom konaní prebiehajúcom takým spôsobom, aký je opísaný v prvej otázke, a rozhodnutie vydané v konaní na Najvyššom súde, kde sa na jeho vydaní podieľa osoba uvedená v druhej otázke?

4.

Závisia podľa práva Európskej únie, najmä ustanovení uvedených v prvej otázke, účinky rozhodnutí uvedených v tretej otázke od toho, či daný súd rozhodol v prospech alebo neprospech obvineného?“


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 z 9. marca 2016 o posilnení určitých aspektov prezumpcie neviny a práva byť prítomný na konaní pred súdom v trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 65, 2016, s. 1).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/25


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Apelacyjny w Krakowie (Poľsko) 18. októbra 2019 – D.S./S.P., A.P., D.K., Sz. w K.

(Vec C-763/19)

(2020/C 54/26)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Apelacyjny w Krakowie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ: D.S.

Odporcovia: S.P., A.P., D.K., Sz. w K.

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa článok 19 ods. 1 druhý pododsek, článok 2, článok 4 ods. 3 a článok 6 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii, v spojení s článkom 47 Charty základných práv Európskej únie a článkom 267 Zmluvy o fungovaní Európskej únie vykladať v tom zmysle, že osoba vymenovaná do funkcie sudcu za zjavného porušenia právnych prepisov členského štátu upravujúcich vymenovanie sudcov, ktoré konkrétne spočíva vo vymenovaní danej osoby do funkcie sudcu na návrh orgánu, ktorý nepredstavuje záruku nezávislosti od zákonodarnej a výkonnej moci a nestrannosti, a v situácii, keď je systémovo vylúčené súdne preskúmanie zákonnosti konania o vymenovaní, a tiež vo vymenovaní tejto osoby do funkcie sudcu napriek tomu, že predtým bola podaná sťažnosť na príslušný vnútroštátny súd [Naczelny Sąd Administracyjny (Najvyšší správny súd, Poľsko)] proti uzneseniu vnútroštátneho orgánu [Krajowa Rada Sądownictwa (Národná rada súdnictva, Poľsko)] obsahujúcemu návrh na vymenovanie tejto osoby do funkcie sudcu, napriek tomu, že bola odložená vykonateľnosť tohto uznesenia podľa vnútroštátneho práva a že konanie na príslušnom vnútroštátnom súde [Naczelny Sąd Administracyjny (Najvyšší správny súd)] nebolo ukončené pred doručením vymenúvacieho dekrétu, nie je nezávislým sudcom v zmysle práva Únie?

a v súvislosti s tým má sa súd, ktorý je zložený z osôb vymenovaných za podmienok uvedených vyššie, považovať za súd, ktorý nie je nezávislý, nestranný a vopred stanovený zákonom v zmysle práva Európskej únie?

2.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku, má sa článok 19 ods. 1 druhý pododsek, článok 2, článok 4 ods. 3 a článok 6 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii, v spojení s článkom 47 Charty základných práv Európskej únie a s článkom 267 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, vykladať v tom zmysle, že rozhodnutie vydané sudcom a súdom poslednej inštancie, ktorý bol vytvorený spôsobom opísaným v [otázke] 1, nie je rozhodnutím v právnom zmysle (teda je ničotným rozhodnutím) v zmysle ustanovení práva Európskej únie, a posúdenie v tomto smere môže vykonať všeobecný súd, ktorý spĺňa požiadavky na súd stanovené v právnej úpravy Európskej únie?


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/26


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Apelacyjny w Krakowie (Poľsko) 18. októbra 2019 – C. S.A./Syndykowi masy upadłości I.T. w upadłości likwidacyjnej

(Vec C-764/19)

(2020/C 54/27)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Apelacyjny w Krakowie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ: C. S.A.

Odporca: Syndyk masy upadłości I.T. w upadłości likwidacyjnej

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa článok 19 ods. 1 druhý pododsek, článok 2, článok 4 ods. 3 a článok 6 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii, v spojení s článkom 47 Charty základných práv Európskej únie a článkom 267 Zmluvy o fungovaní Európskej únie vykladať v tom zmysle, že osoba vymenovaná do funkcie sudcu za zjavného porušenia právnych prepisov členského štátu upravujúcich vymenovanie sudcov, ktoré konkrétne spočíva vo vymenovaní danej osoby do funkcie sudcu na návrh orgánu, ktorý nepredstavuje záruku nezávislosti od zákonodarnej a výkonnej moci a nestrannosti, a v situácii, keď je systémovo vylúčené súdne preskúmanie zákonnosti konania o vymenovaní, a tiež vo vymenovaní tejto osoby do funkcie sudcu napriek tomu, že predtým bola podaná sťažnosť na príslušný vnútroštátny súd [Naczelny Sąd Administracyjny (Najvyšší správny súd, Poľsko)] proti uzneseniu vnútroštátneho orgánu [Krajowa Rada Sądownictwa (Národná rada súdnictva, Poľsko)] obsahujúcemu návrh na vymenovanie tejto osoby do funkcie sudcu, napriek tomu, že bola odložená vykonateľnosť tohto uznesenia podľa vnútroštátneho práva a že konanie na príslušnom vnútroštátnom súde [Naczelny Sąd Administracyjny (Najvyšší správny súd)] nebolo ukončené pred doručením vymenúvacieho dekrétu, nie je nezávislým sudcom v zmysle práva Únie?

a v súvislosti s tým má sa súd, ktorý je zložený z osôb vymenovaných za podmienok uvedených vyššie, považovať za súd, ktorý nie je nezávislý, nestranný a vopred stanovený zákonom v zmysle práva Európskej únie?

2.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku, má sa článok 19 ods. 1 druhý pododsek, článok 2, článok 4 ods. 3 a článok 6 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii, v spojení s článkom 47 Charty základných práv Európskej únie a s článkom 267 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, vykladať v tom zmysle, že rozhodnutie vydané sudcom a súdom poslednej inštancie, ktorý bol vytvorený spôsobom opísaným v [otázke] 1, nie je rozhodnutím v právnom zmysle (teda je ničotným rozhodnutím) v zmysle ustanovení práva Európskej únie, a posúdenie v tomto smere môže vykonať všeobecný súd, ktorý spĺňa požiadavky na súd stanovené v právnej úpravy Európskej únie?


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/27


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Apelacyjny w Krakowie (Poľsko) 18. októbra 2019 – M.Ś., I.Ś./R.B.P. Spółka Akcyjna

(Vec C-765/19)

(2020/C 54/28)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Apelacyjny w Krakowie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovatelia: M.Ś., I.Ś.

Odporca: R.B.P. Spółka Akcyjna

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa článok 19 ods. 1 druhý pododsek, článok 2, článok 4 ods. 3 a článok 6 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii, v spojení s článkom 47 Charty základných práv Európskej únie a článkom 267 Zmluvy o fungovaní Európskej únie vykladať v tom zmysle, že osoba vymenovaná do funkcie sudcu za zjavného porušenia právnych prepisov členského štátu upravujúcich vymenovanie sudcov, ktoré konkrétne spočíva vo vymenovaní danej osoby do funkcie sudcu na návrh orgánu, ktorý nepredstavuje záruku nezávislosti od zákonodarnej a výkonnej moci a nestrannosti, a v situácii, keď je systémovo vylúčené súdne preskúmanie zákonnosti konania o vymenovaní, a tiež vo vymenovaní tejto osoby do funkcie sudcu napriek tomu, že predtým bola podaná sťažnosť na príslušný vnútroštátny súd [Naczelny Sąd Administracyjny (Najvyšší správny súd, Poľsko)] proti uzneseniu vnútroštátneho orgánu [Krajowa Rada Sądownictwa (Národná rada súdnictva, Poľsko)] obsahujúcemu návrh na vymenovanie tejto osoby do funkcie sudcu, napriek tomu, že bola odložená vykonateľnosť tohto uznesenia podľa vnútroštátneho práva a že konanie na príslušnom vnútroštátnom súde [Naczelny Sąd Administracyjny (Najvyšší správny súd)] nebolo ukončené pred doručením vymenúvacieho dekrétu, nie je nezávislým sudcom v zmysle práva Únie?

a v súvislosti s tým má sa súd, ktorý je zložený z osôb vymenovaných za podmienok uvedených vyššie, považovať za súd, ktorý nie je nezávislý, nestranný a vopred stanovený zákonom v zmysle práva Európskej únie?

2.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku, má sa článok 19 ods. 1 druhý pododsek, článok 2, článok 4 ods. 3 a článok 6 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii, v spojení s článkom 47 Charty základných práv Európskej únie a s článkom 267 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, vykladať v tom zmysle, že rozhodnutie vydané sudcom a súdom poslednej inštancie, ktorý bol vytvorený spôsobom opísaným v [otázke] 1, nie je rozhodnutím v právnom zmysle (teda je ničotným rozhodnutím) v zmysle ustanovení práva Európskej únie, a posúdenie v tomto smere môže vykonať všeobecný súd, ktorý spĺňa požiadavky na súd stanovené v právnej úpravy Európskej únie?


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/28


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Brașov (Rumunsko) 24. októbra 2019 – trestné konanie proti LG, MH

(Vec C-790/19)

(2020/C 54/29)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Curtea de Apel Brașov

Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom

LG, MH

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 1 ods. 3 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (1) vykladať v tom zmysle, že osoba, ktorá spácha skutok predstavujúci trestný čin prania špinavých peňazí, je vždy osobou odlišnou od osoby, ktorá spáchala základný trestný čin (predikatívny trestný čin, z ktorého pochádzajú peniaze, ktoré sú predmetom skutku prania špinavých peňazí)?


(1)  Ú. v. EÚ L 141, 2015, s. 73.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/28


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Înalta Curte de Casație și Justiție (Rumunsko) 4. novembra 2019 – procedura penale contro FQ, GP, HO, IN, JM

(Vec C-811/19)

(2020/C 54/30)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Înalta Curte de Casație și Justiție

Obžalovaní

FQ, GP, HO, IN, JM

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa článok 19 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii, článok 325 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, článok 58 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES (1), článok 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1371 z 5. júla 2017 o boji proti podvodom, ktoré poškodzujú finančné záujmy Únie, prostredníctvom trestného práva (2), ktorý bol vypracovaný na základe článku K.3 Zmluvy o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev z 26. júna 1995, vykladať v tom zmysle, že bránia vydaniu rozhodnutia orgánu stojaceho mimo súdnej moci, t. j. Curtea Constituțională a României (Ústavný súd Rumunska), ktorý rozhoduje o procesnej výnimke týkajúcej sa prípadného nezákonného zloženia senátu súdu z hľadiska zásady špecializácie sudcov Înalta Curte de Casație și Justiție (Najvyšší kasačný súd, Rumunsko) (ktorú nestanovuje Ústava Rumunska) a ktorý ukladá súdu povinnosť vrátiť veci, ktoré sú v štádiu odvolania (s devolutívnym účinkom), na účely ich opätovného preskúmania v rámci prvej fázy konania pred týmto istým súdom?

2.

Majú sa článok 2 Zmluvy o Európskej únii a článok 47 druhý odsek Charty základných práv Európskej únie vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby orgán stojaci mimo súdnej moci vyhlásil za nezákonné zloženie rozhodovacieho senátu sekcie najvyššieho súdu (senát zložený zo sudcov, ktorí v čase povyšovania spĺňali okrem iného podmienku špecializácie požadovanej na účely pridelenia do trestného senátu najvyššieho súdneho orgánu)?

3.

Má sa prednosť práva Únie vykladať v tom zmysle, že vnútroštátnemu súdu umožňuje ponechať neuplatnené rozhodnutie Ústavného súdu, ktoré vykladá normu nižšej právnej sily ako je Ústava týkajúcu sa organizácie Înalta Curte de Casație și Justiție (Najvyšší kasačný súd), uvedenú vo vnútroštátnom zákone o prevencii, odhaľovaní a sankcionovaní skutkov korupcie, t. j. normu, ktorú súd ustálene vykladá v tom istom zmysle počas šestnástich rokov?

4.

Zahŕňa zásada účinného prostriedku nápravy v súlade s článkom 47 Charty základných práv Európskej únie špecializáciu sudcov a vytvorenie špecializovaných senátov na najvyššom súde?


(1)  Ú. v. EÚ L 141, 2015, s. 73.

(2)  Ú. v. EÚ L 198, 2017, s. 29.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/29


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Alba Iulia (Rumunsko) 5. novembra 2019 – Flavourstream SRL/Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Brașov, Agenția Națională de Administrare Fiscală - Direcția Generală a Vămilor - Direcția Regională Vamală Brașov - Biroul Vamal de Interior Sibiu

(Vec C-822/19)

(2020/C 54/31)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Curtea de Apel Alba Iulia

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolatelia, žalovaní v prvom stupni: Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Brașov, Agenția Națională de Administrare Fiscală - Direcția Generală a Vămilor - Direcția Regională Vamală Brașov - Biroul Vamal de Interior Sibiu

Odporkyňa, žalobkyňa v prvom stupni: Flavourstream SRL

Prejudiciálna otázka

Má sa nomenklatúra obsiahnutá v prílohe I nariadenia č. 2658/87, zmeneného vykonávacím nariadením 2016/1821 (1), vykladať v tom zmysle, že výrobok „AURIC GMO FREE“, ktorý je predmetom tohto sporu, sa má zaradiť pod podpoložky sadzobníka 17 029 095 uvedenej nomenklatúry alebo v tom zmysle, že tento výrobok sa má zaradiť pod podpoložku 29 124 900 uvedenej nomenklatúry?


(1)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1821 zo 6. októbra 2016, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. EÚ L 294, 2016, s. 1).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/30


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Vicenza (Taliansko) 15. novembra 2019 – AV/Ministero della Giustizia, Talianska republika

(Vec C-834/19)

(2020/C 54/32)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunale di Vicenza

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: AV

Žalovaní: Ministero della Giustizia, Talianska republika

Prejudiciálna otázka

Bráni vnútroštátna prax, ktorá z pojmu „pracovník na kratší pracovný čas“ podľa doložky 2 rámcovej dohody, ktorá tvorí prílohu k smernici 1997/81/ES (1), a z pojmu „pracovník na dobu určitú“ podľa doložky 2 rámcovej dohody, ktorá tvorí prílohu k smernici 1999/70/ES (2), vylučuje honorárneho sudcu prvostupňového všeobecného súdu (Giudice Onorario di Tribunale – GOT) vykonávajúceho pracovnú činnosť nižšie uvedeným spôsobom, ktorým sa vyznačuje výkon práce pani AV, dosiahnutiu potrebného účinku smerníc 1997/81/ES a 1999/70/ES?


(1)  Smernica Rady 97/81/ES z 15. decembra 1997 týkajúca sa rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorú uzavreli UNICE, CEEP a ETUC (Ú. v. ES L 14, 1998, s. 9; Mim. vyd. 05/003, s. 267).

(2)  Smernica Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP (Ú. v. ES L 175, 1999, s.43; Mim. vyd. 05/003, s. 368).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/31


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugalsko) 19. novembra 2019 – Super Block Bebidas, S. A./Autoridade Tributária e Aduaneira

(Vec C-837/19)

(2020/C 54/33)

Jazyk konania: portugalčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Super Block Bebidas, S. A.

Žalovaný: Autoridade Tributária e Aduaneira

Prejudiciálne otázky

1.

Umožňuje článok 17 ods. 6 druhý pododsek šiestej smernice (1) Rady zo 17. mája 1977 (ktorý uvádza, že členské štáty „si môžu ponechať všetky výnimky, ktoré umožňujú ich národné zákony aj po vstúpení tejto smernice do platnosti“), aby nový členský štát v deň svojho pristúpenia zaviedol do svojej vnútroštátnej právnej úpravy výnimky z práva na odpočítanie DPH?

2.

Má článok 17 ods. 6 druhý pododsek šiestej smernice rovnaký rozsah pôsobnosti ako článok 176 druhý pododsek smernice Rady 2006/112/ES (2) z 28. novembra 2006 (ktorý stanovuje, že členské štáty, ktoré pristúpili do Spoločenstva po 1. januári 1979, si môžu ponechať všetky výnimky, ktoré stanovili ich vnútroštátne právne predpisy ku dňu ich pristúpenia), pokiaľ ide o relevantný dátum pre určenie, ktoré „výnimky, ktoré stanovili ich vnútroštátne právne predpisy“ možno ponechať?

3.

V prípade, ak by si Portugalsko na základe šiestej smernice mohlo ponechať všetky výnimky stanovené v o svojich vnútroštátnych právnych predpisoch k 1. januáru 1989, teda k dátumu nadobudnutia účinnosti šiestej smernice v Portugalsku, bola táto možnosť zmenená smernicou 2006/112/ES, ktorá ako relevantný dátum uvádza dátum pristúpenia (1. január 1986)?

4.

Bráni článok 176 druhý odsek smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 tomu, aby v deň pristúpenia Portugalska k Európskym spoločenstvám nadobudli účinnosť pravidlá (ako sú pravidlá uvedené v článku 21 ods. 1 zákona o dani z pridanej hodnoty), ktoré stanovujú vylúčenie práva na odpočítanie dane v súvislosti s určitými výdavkami (vrátane výdavkov na ubytovanie, stravu, nápoje, prenájom vozidiel, pohonné hmoty a cestné poplatky), v prípade, že tieto pravidlá už boli uverejnené a ich nadobudnutie účinnosti bolo pôvodne stanovené pred pristúpením, ale odložilo sa na dátum pristúpenia?

5.

Majú sa článok 168 písm. a) smernice 2006/112 a zásada neutrality vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby sa vo vnútroštátnej právnej úprave členského štátu ponechali pravidlá o vylúčení práva na odpočítanie (ako sú pravidlá uvedené v článku 21 ods. 1 zákona o DPH, ktoré sa týkajú výdavkov na ubytovanie, stravu, nápoje, prenájom vozidiel, pohonné hmoty a cestné poplatky), ktoré sú uplatniteľné aj vtedy, keď sa preukáže, že nadobudnuté tovary a služby sa použili na účely zdaniteľných plnení zdaniteľnej osoby?

6.

Bráni článok 176 smernice 2006/112 a zásada proporcionality tomu, aby výnimky z práva na odpočítanie dane, ktoré nie sú v smernici stanovené, ale ktoré si členské štáty môžu ponechať na základe druhého pododseku uvedeného článku, boli uplatniteľné v prípade, keď sa preukáže, že predmetné výdavky majú výlučne podnikateľskú povahu, a že tovary a služby sa použili na účely zdaniteľných plnení zdaniteľnej osoby?


(1)  Smernica Rady 77/388 EHS zo 17. mája 1977, Šiesta smernica Rady o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu | – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, 1977, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23).

(2)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/32


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Španielsko) 20. novembra 2019 – Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)/BT

(Vec C-843/19)

(2020/C 54/34)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Superior de Justicia de Cataluña

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľ: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)

Odporkyňa v odvolacom konaní: BT

Prejudiciálna otázka

Je v rozpore s právom Spoločenstva taká vnútroštátna právna úprava, akou je článok 208 [ods. 1] písm. c) všeobecného zákona o sociálnom zabezpečení z roku 2015, ktorá od všetkých poistencov všeobecného systému vyžaduje, aby na to, aby mohli odísť do dobrovoľného predčasného starobného dôchodku, sa dôchodok, ktorý sa má poberať, vypočítaný v súlade s riadnym režimom bez doplatkov do minimálnej výšky, rovnal prinajmenšom minimálnemu dôchodku; v rozsahu, v akom nepriamo diskriminuje ženy, ktoré sú poistené vo všeobecnom systéme, keďže sa vzťahuje na oveľa väčší počet žien ako mužov?


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/32


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal d’arrondissement (Luxembursko) 21. novembra 2019 – EQ/Administration de l’Enregistrement, des Domaines et de la TVA

(Vec C-846/19)

(2020/C 54/35)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal d’arrondissement

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ: EQ

Odporca: Administration de l’Enregistrement, des Domaines et de la TVA

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa pojem ekonomická činnosť v zmysle článku 9 ods. 1 druhého pododseku smernice 2006/112/ES (1) vykladať v tom zmysle, že zahŕňa alebo vylučuje poskytovanie služieb v rámci trojstranného vzťahu, v ktorom poskytovateľa služieb poverí vykonaním týchto služieb subjekt, ktorý nie je totožný s príjemcom poskytovaných služieb?

2.

Zmení sa odpoveď na prvú otázku v závislosti od toho, či sa služby poskytujú v rámci úlohy, ktorú zverí nezávislý súdny orgán?

3.

Zmení sa odpoveď na prvú otázku v závislosti od toho, či odmenu poskytovateľovi služieb vypláca prijímateľ služieb alebo štát, ktorého orgánom je subjekt, ktorý poveril poskytovateľa služieb, aby tieto služby poskytol?

4.

Má sa pojem ekonomická činnosť v zmysle článku 9 ods. 1 druhého pododseku smernice 2006/112/ES vykladať v tom zmysle, že zahŕňa alebo vylučuje poskytovanie služieb v prípade, ak nie je odmena poskytovateľa služieb právne záväzná a jej výška v prípade, že bola priznaná, a) je súčasťou posúdenia vykonaného z prípadu na prípad, a b) vždy závisí od majetkových pomerov prijímateľa služieb, a c) sa stanovuje na základe paušálnej sumy alebo podielu z príjmov prijímateľa služieb alebo na základe poskytnutých plnení.

5.

Má sa pojem „poskytovanie služieb a dodanie tovaru úzko súvisiace so sociálnou starostlivosťou alebo činnosťou v oblasti sociálneho zabezpečenia“ podľa článku 132 ods. 1 písm. g) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty vykladať v tom zmysle, že zahŕňa alebo vylučuje plnenia poskytované v rámci systému ochrany plnoletých osôb zavedeného zákonom a podliehajúceho kontrole nezávislého súdneho orgánu?

6.

Má sa pojem „subjekt[y], ktoré […] uznáva za subjekty sociálnej povahy“ podľa článku 132 ods. 1 písm. g) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty vykladať v tom zmysle, že na účely uznania sociálnej povahy subjektu stanovuje určité požiadavky týkajúce sa formy podniku poskytovateľa služieb alebo neziskovosti, alebo dosahovania zisku činnosťami poskytovateľa služieb, alebo všeobecnejšie tak, že obmedzuje rozsah pôsobnosti oslobodenia od dane stanoveného v článku 132 ods. 1 písm. g) inými kritériami alebo podmienkami, alebo samotný výkon plnení „súvisiacich so sociálnou starostlivosťou alebo činnosťou v oblasti sociálneho zabezpečenia“ stačí na to, aby sa dotknutému subjektu priznala sociálna povaha?

7.

Má sa pojem „subjekt[y], ktoré dotknutý členský štát uznáva za subjekty sociálnej povahy“ podľa článku 132 ods. 1 písm. g) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty vykladať v tom zmysle, že vyžaduje, aby bol proces uznania založený na vopred stanovenom postupe a kritériách alebo k uznaniu môže dôjsť ad hoc prípad od prípadu, prípadne súdnym orgánom?

8.

Umožňuje zásada legitímnej dôvery, tak ako ju vykladá judikatúra Súdneho dvora Európskej únie, správnemu orgánu zodpovednému za výber DPH vyžadovať od zdaniteľnej osoby na účely DPH, aby zaplatila DPH súvisiacu s ekonomickými plneniami týkajúcimi sa obdobia, ktoré je v čase rozhodnutia správneho orgánu o vyrubení dane už ukončené, po tom, ako tento správny orgán pred týmto obdobím dlhodobo prijímal daňové priznania k DPH tejto zdaniteľnej osoby, v ktorých ekonomické plnenia rovnakej povahy neboli zahrnuté medzi zdaniteľné plnenia? Je táto možnosť správneho orgánu zodpovedného za výber DPH vymedzená určitými podmienkami?


(1)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/33


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Social no 26 de Barcelona (Španielsko) 26. novembra 2019 – LJ/INSS (Instituto Nacional de la Seguridad Social)

(Vec C-861/19)

(2020/C 54/36)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Juzgado de lo Social no 26 de Barcelona

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: LJ

Žalovaný: INSS (Instituto Nacional de la Seguridad Social)

Prejudiciálne otázky

1.

Možno považovať materský príspevok upravený v článku 60 všeobecného zákona o sociálnom zabezpečení (LGSS), ktorého prepracované znenie bolo schválené kráľovským legislatívnym dekrétom č. 8/2015, za opatrenie pozitívnej diskriminácie, zamerané na dosiahnutie skutočnej rovnosti žien a mužov podľa článku 157 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie?

2.

V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku, bráni zásada proporcionality tomu, aby akákoľvek pozitívna diskriminácia podliehala časovému obmedzeniu na dôchodky, na ktoré vznikol nárok od 1. januára 2016, stanovenému jediným záverečným ustanovením kráľovského legislatívneho dekrétu č. 8/2015?


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/34


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal d’instance de Rennes (Francúzsko) 27. novembra 2019 – Caisse de Crédit Mutuel Le Mans Pontlieue/OG

(Vec C-865/19)

(2020/C 54/37)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal d’instance de Rennes

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Caisse de Crédit Mutuel Le Mans Pontlieue

Žalovaný: OG

Prejudiciálna otázka

V prípade, ak je ročná percentuálna miera nákladov spotrebiteľského úveru 5,364511 %, umožňuje pravidlo vyplývajúce zo smerníc 98/7/ES zo 16. februára 1998 (1), 2008/48/ES z 23. apríla 2008 (2) a 2014/17/EÚ zo 4. februára 2014 (3), podľa ktorého v jeho francúzskej verzii „Le résultat du calcul est exprimé avec une exactitude d'au moins une décimale. Si le chiffre de la décimale suivante est supérieur ou égal à 5, le chiffre de la première décimale sera augmenté de 1 (Výsledok výpočtu bude vyjadrený s presnosťou aspoň na jedno desatinné miesto. Ak sa hodnota číslice na nasledujúcom desatinnom mieste rovná alebo je väčšia ako 5, hodnota číslice na prvom desatinnom mieste sa zvýši o jeden)“ považovať za presnú udávanú ročnú percentuálnu mieru nákladov vo výške 5,363 %?


(1)  Smernica 98/7/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 16. februára 1998, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 87/102/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na spotrebiteľský úver (Ú. v. ES L 101, 1998, s. 17; Mim. vyd. 15/004, s. 36).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS (Ú. v. EÚ L 133, 2008, s. 66).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/17/EÚ zo 4. februára 2014 o zmluvách o úvere pre spotrebiteľov týkajúcich sa nehnuteľností určených na bývanie a o zmene smerníc 2008/48/ES a 2013/36/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 60, 2014, s. 34).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/35


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione (Taliansko) 26. novembra 2019 – Prefettura Ufficio territoriale del governo di Firenze/MI

(Vec C-870/19)

(2020/C 54/38)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Corte suprema di cassazione

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ: Prefettura Ufficio territoriale del governo di Firenze

Odporca: MI

Prejudiciálna otázka

Možno článok 15 ods. 7 nariadenia č. 3821/85 (1) vykladať v konkrétnom prípade vodiča vozidla ako pravidlo upravujúce jediné komplexné konanie, z ktorého vyplýva jediné porušenie a uloženie jedinej sankcie, alebo ako ustanovenie, ktoré môže na základe uplatnenia kumulatívneho ukladania sankcií viesť k toľkým prípadom porušenia a uloženia sankcií, koľko je v rámci stanoveného časového rámca („bežný deň a predchádzajúcich 28 dní“) dní, vo vzťahu ku ktorým vodič nepredložil záznamové listy tachografu?


(1)  Nariadenie Rady (EHS) č. 3821/85 z 20. decembra 1985 o záznamovom zariadení v cestnej doprave (Ú. v. ES L 370, 1985, s. 8; Mim. vyd. 07/001 s. 227).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/35


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione (Taliansko) 26. novembra 2019 – Prefettura Ufficio territoriale del governo di Firenze/TB

(Vec C-871/19)

(2020/C 54/39)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Corte suprema di cassazione

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ: Prefettura Ufficio territoriale del governo di Firenze

Odporca: TB

Prejudiciálna otázka

Možno článok 15 ods. 7 nariadenia č. 3821/85 (1)vykladať v konkrétnom prípade vodiča vozidla ako pravidlo upravujúce jediné komplexné konanie, z ktorého vyplýva jediné porušenie a uloženie jedinej sankcie, alebo ako ustanovenie, ktoré môže na základe uplatnenia kumulatívneho ukladania sankcií viesť k toľkým prípadom porušenia a uloženia sankcií, koľko je v rámci stanoveného časového rámca („bežný deň a predchádzajúcich 28 dní“) dní, vo vzťahu ku ktorým vodič nepredložil záznamové listy tachografu?


(1)  Nariadenie Rady (EHS) č. 3821/85 z 20. decembra 1985 o záznamovom zariadení v cestnej doprave (Ú. v. ES L 370, 1985, s. 8; Mim. vyd. 07/001 s. 227).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/36


Odvolanie podané 29. novembra 2019: PlasticsEurope proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 20. septembra 2019 vo veci T-636/17, PlasticsEurope/ECHA

(Vec C-876/19 P)

(2020/C 54/40)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: PlasticsEurope (v zastúpení: R. Cana, E. Mullier, F. Mattioli, advokáti)

Ďalší účastníci konania: Európska chemická agentúra, Francúzska republika, ClientEarth

Návrhy odvolateľky

Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:

zrušil rozsudok Všeobecného súdu vo veci T-636/17,

zrušil rozhodnutie výkonného riaditeľa ECHA ED/30/2017 zo 6. júla 2017,

subsidiárne vrátil vec Všeobecnému súdu, aby rozhodol o návrhu odvolateľky na zrušenie,

uložil odporkyni povinnosť nahradiť trovy odvolacieho konania, ako aj trovy konania na Všeobecnom súde.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojho odvolania odvolateľka uvádza tieto odvolacie dôvody:

A.

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že podal nesprávny výklad nariadenia REACH (1) a rozhodol, že ECHA nie je povinná preukázať existenciu vedeckých dôkazov o pravdepodobných závažných účinkoch podľa článku 57 písm. f) nariadenia REACH.

B.

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia v rámci skúmania dôkazov, ktoré mal k dispozícii, ako aj skúmania skutočností, ktoré sú podporené uvedenými dôkazmi. Všeobecný súd sa konkrétne dopustil pochybenia, keď prijal záver, že ECHA preukázala existenciu „pravdepodobných“ závažných účinkov; nepreskúmal, či ECHA skutočne posúdila informácie na rovnakej úrovni obáv, pričom namiesto toho nesprávne vychádzal z tvrdenia ECHA, že uvedené kritérium bolo splnené; dopustil sa pochybenia, keď zamietol žalobný dôvod odvolateľky týkajúci sa relevantnosti záverov Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) v danom prípade; dopustil sa pochybenia, keď rozhodol, že závery EFSA podporujú a sú v súlade s rozhodnutím ECHA; skreslil dôkazy predložené účastníkmi konania.

C.

Všeobecný súd porušil zásadu rovnosti zaobchádzania tým, že s odvolateľkou zaobchádzal menej priaznivo než s ECHA.

D.

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že podal nesprávny výklad článku 2 ods. 8 písm. b) nariadenia REACH, a porušil svoju povinnosť odôvodnenia tým, že sa nezaoberal dodatočnými tvrdeniami odvolateľky v súvislosti s medziproduktmi.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Ú. v. EÚ L 396, 2006, s. 1).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/37


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Najwyższy (Poľsko) 2. decembra 2019 – FORMAT Urządzenia i Montaże Przemysłowe/Zakładowi Ubezpieczeń Społecznych I Oddziałowi w Warszawie

(Vec C-879/19)

(2020/C 54/41)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Najwyższy

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ: FORMAT Urządzenia i Montaże Przemysłowe

Odporca: Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie

Prejudiciálna otázka

Má sa pojem osoba, ktorá je obvykle zamestnaná na území dvoch alebo viacerých členských štátov, použitý v článku 14 ods. 2 prvej vete nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva, v znení zmenenom nariadením Rady (ES) č. 118/97 z 2. decembra 1996 (1), zmeneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1992/2006 z 18. decembra 2006 (2) vykladať v tom zmysle, že sa vzťahuje na osobu, ktorá v rámci jednej a tej istej pracovnej zmluvy uzavretej s jedným a tým istým zamestnávateľom, počas trvania tejto zmluvy vykonáva prácu na území každého z prinajmenšom dvoch členských štátov nie súčasne alebo súbežne, ale počas bezprostredne po sebe nasledujúcich niekoľkomesačných období?


(1)  Ú. v. ES L 28, 1997, s. 1; Mim. vyd. 05/003, s. 3

(2)  Ú. v. EÚ L 392, 2006, s. 1


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/38


Odvolanie podané 3. decembra 2019: Európska komisia proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 24. septembra 2019 vo veci T-586/14 RENV, Xinyi PV Products (Anhui) Holdings/Komisia

(Vec C-884/19 P)

(2020/C 54/42)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Európska komisia (v zastúpení: L. Flynn, A. Demeneix, T. Maxian Rusche, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastníci konania: Xinyi PV Products (Anhui) Holdings Ltd, GMB Glasmanufaktur Brandenburg GmbH

Návrhy odvolateľky

Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:

zrušil rozsudok Všeobecného súdu (piata komora) z 24. septembra 2019 vo veci T-586/14 RENV, Xinyi PV Products (Anhui) Holdings Ltd/Komisia,

zamietol prvý žalobný dôvod uvedený v žalobe na prvom stupni ako právne nedôvodný,

vrátil vec, pokiaľ ide o druhý až štvrtý žalobný dôvod uvedený v žalobe na prvom stupni, Všeobecnému súdu na opätovné preskúmanie,

rozhodol, že o trovách tohto konania a skorších súvisiacich konaní, najmä konaní, v ktorých bol vydaný pôvodný rozsudok, rozsudok v odvolacom konaní a rozsudok, sa rozhodne neskôr.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Komisia uvádza tri odvolacie dôvody.

Prvý odvolací dôvod je založený na tvrdení, že v bodoch 55 až 61 rozsudku ide o nesprávne právne posúdenie. Všeobecný súd sa v nich dopustil nesprávneho výkladu článku 2 ods. 7 písm. b) a tretej zarážky článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia. (1) Všeobecný súd tieto ustanovenia vyložil tak, že do nich pridal podmienku, že priznanie THZ (2) možno zamietnuť len vtedy, keď Komisia zistí, že uplatnenie článku 2 ods. 1 až 6 základného nariadenia na spoločnosť, ktorá žiada o THZ, by viedlo k umelým výsledkom. Inými slovami posúdenie musí preukazovať konkrétny účinok deformácie zistenej na účtovných záznamoch spoločnosti. Táto povinnosť preukázať vplyv deformácie na ceny, náklady a vstupy však existuje len v prípade prvej časti prvej zarážky článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia, kde sa táto podmienka osobitne uvádza. Vo veci Rada/Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group Súdny dvor založil uvedenú podmienku na tomto konkrétnom znení. Nie je dôvod na to, aby sa toto odôvodnenie analogicky vzťahovalo aj na všetkých päť kritérií THZ uvedených v článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia.

Druhý odvolací dôvod je založený na tvrdení, že body 62 až 73 rozsudku obsahujú niekoľko prípadov nesprávneho právneho posúdenia. Po prvé náklady na kapitál predstavujú výrobný faktor rovnako ako cena práce. Obe subvenčné schémy majú teda priamu spojitosť s výrobnými nákladmi. Po druhé Všeobecný súd neprihliada na posúdenie Komisie týkajúce sa vplyvu oboch subvenčných schém na žalobkyňu v prvostupňovom konaní, a to tak z hľadiska identifikácie relevantného obdobia, ako aj celkovej prijatej sumy. Naopak, hospodárske posúdenie Komisie nahrádza svojím vlastným posúdením.

Tretí odvolací dôvod je založený na tvrdení, že rozsudok je poznačený procesnými nezrovnalosťami. Žalobkyňa v prvostupňovom konaní nenapadla spôsob, akým Komisia vyložila tretiu zarážku článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia, ale len to, ako toto ustanovenie aplikovala na skutkové okolnosti. Všeobecný súd preto rozhodol ultra vires. Navyše Všeobecný súd nedal Komisii možnosť vyjadriť sa k novému výkladu článku 2 ods. 7 písm. c) základného nariadenia, ktorý bol vytvorený rozsudkom, čím porušil právo Komisie byť vypočutý v rámci spravodlivého procesu.


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 343, 2009, s. 51).

(2)  Trhovohospodárske zaobchádzanie.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/39


Odvolanie podané 4. decembra 2019: Fortischem a.s. proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta komora) z 24. septembra 2019 vo veci T-121/15, Fortischem/Komisia

(Vec C-890/19 P)

(2020/C 54/43)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Fortischem a.s. (v zastúpení: C. Arhold, Rechtsanwalt, P. Hodál, M. Staroň, advokáti)

Ďalší účastníci konania: Európska komisia, AlzChem AG, predtým AlzChem Trostberg GmbH, predtým AlzChem Hart GmbH

Návrhy odvolateľky

Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:

zrušil napadnutý rozsudok,

zrušil článok 1, ako aj články 3 až 5 napadnutého rozhodnutia (1),

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Prvý odvolací dôvod uplatnený na podporu odvolania: Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia spočívajúceho v nesprávnom výklade a uplatnení článku 107 ods. 1 ZFEÚ, článku 108 ods. 2 ZFEÚ a článku 14 ods. 1 nariadenia (ES) č. 659/1999 (2) tým, že rozhodol, že v prípade, o aký ide vo veci samej, mohlo byť rozhodnutie o vymáhaní rozšírené aj na samotnú odvolateľku, aj keď odvolateľka zaplatila trhovú cenu za aktíva príjemcu pomoci.

Druhý odvolací dôvod uplatnený na podporu odvolania: Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď rozhodol, že Komisia neniesla dôkazné bremeno, čo sa týka otázky, či bola pomoc prenesená na odvolateľku predajom aktív pod trhovú cenu.

Tretí odvolací dôvod uplatnený na podporu odvolania: Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia alebo skreslenia skutkových okolností tým, že nezohľadnil viaceré (takmer nevyvrátiteľné) domnienky, ktoré naznačovali, že za aktíva bola zaplatená trhová cena.

Štvrtý odvolací dôvod uplatnený na podporu odvolania: Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že na účely preukázania hospodárskej kontinuity nesprávne vyložil pojem kritérií „rozsahu transakcie“ a „hospodárskej logiky transakcie“.

Piaty odvolací dôvod uplatnený na podporu odvolania: Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že prijal, že Komisia dospela k záveru, že existovala hospodárska kontinuita len na základe dvoch preukázaných kritérií, pričom ostatné kritériá svedčia proti hospodárskej kontinuite.

Šiesty odvolací dôvod uplatnený na podporu odvolania: Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia spočívajúceho v nesprávnom výklade a uplatnení relevantného ustanovenia zákona, ktorý zakazoval hromadné prepúšťanie a nesprávne kvalifikoval skutočnosti tým, že dospel k záveru, že zákaz hromadného prepúšťania predstavoval výhodu pre NCHZ namiesto reálnej nevýhody vo forme zvýšených nákladov a tým, že neznížil údajnú štátnu pomoc zodpovedajúcu zvýšeniu nákladov.

Siedmy žalobný dôvod uplatnený na podporu odvolania: Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že nahradil odôvodnenie napadnutého rozhodnutia, keďže Komisia nepredložila žiadne tvrdenie alebo vysvetlenie, v čom predstavoval zákaz hromadného prepúšťania pre NCHZ výhodu.


(1)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/1826 z 15. októbra 2014 o štátnej pomoci SA.33797 (2013/C) (ex 2013/NN) (ex 2011/CP) poskytnutej Slovenskom podniku NCHZ (Ú. v. EÚ L 269, 2015, 71).

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, 1999, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/40


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Wojewódzki Sąd Administracyjny w Gliwicach (Poľsko) 4. decembra 2019 – A./Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej

(Vec C-895/19)

(2020/C 54/44)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Wojewódzki Sąd Administracyjny w Gliwicach

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: A.

Žalovaný: Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej

Prejudiciálne otázky

Má sa článok 167 v spojení s článkom 178 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1) vykladať tak, že bráni vnútroštátnym právnym predpisom, ktoré podmieňujú uplatnenie práva na odpočítanie DPH zaplatenej na vstupe v tom istom daňovom období, v ktorom je splatnou DPH v súvislosti s transakciami predstavujúcimi nadobudnutia tovarov vo vnútri Spoločenstva, a to uvedením DPH z takýchto transakcií v príslušnom daňovom vyhlásení podanom v prekluzívnej lehote (v Poľsku trojmesačnej) od konca mesiaca, v ktorom vznikla daňová povinnosť vo vzťahu k nadobudnutým tovarom a službám?


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/41


Odvolanie podané 4. decembra 2019: Írsko proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma rozšírená komora) z 24. septembra 2019 v spojených veciach T-755/15 a T-759/15, Luxembursko a Fiat Chrysler Finance Europe/Komisia

(Vec C-898/19 P)

(2020/C 54/45)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľ: Írsko (v zastúpení: M. Browne, A. Joyce, J. Quaney, P. Gallagher SC, splnomocnení zástupcovia, S. Kingston, B. Doherty, BL)

Ďalší účastníci konania: Európska komisia, Fiat Chrysler Finance Europe, Luxemburské veľkovojvodstvo

Návrhy odvolateľa

Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:

zrušil rozsudok Všeobecného súdu z 24. septembra 2019 v spojených veciach T-755/15 a T-759/15, Luxembursko a Fiat Chrysler Finance Europe/Komisia,

zrušil rozhodnutie Komisie (1) z 21. októbra 2015, a

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Prvý odvolací dôvod: Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia a nesprávne uplatnil článok 107 ods. 1 ZFEÚ vo svojom prístupe k tzv. zásade trhového odstupu.

Druhý odvolací dôvod: Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia a nesprávne uplatnil článok 107 ods. 1 ZFEÚ vo svojej analýze selektívnosti.

Tretí odvolací dôvod: Všeobecný súd v súvislosti s týmto rozsudkom porušil svoju povinnosť odôvodnenia.

Štvrtý odvolací dôvod: Všeobecný súd porušil zásadu právnej istoty, keď súhlasil, že Komisia môže preskúmavať rozhodnutia vnútroštátnych daňových orgánov s odvolaním sa na znenie zásady trhového odstupu Komisie, ktoré nebolo predvídateľné a ktorého obsah bol neznámy.

Piaty odvolací dôvod: Všeobecný súd porušil články 4 a 5 ZEÚ a nedovolene použil pravidlá štátnej pomoci na zjednotenie pravidiel priamych daní členských štátov.


(1)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/2326 z 21. októbra 2015 o štátnej pomoci SA.38375 (2014/C ex 2014/NN), ktorú poskytlo Luxembursko spoločnosti Fiat [oznámené pod číslom C(2015) 7152] (Ú. v. EÚ L 351, 2016, s. 1).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/42


Odvolanie podané 4. decembra 2019: Rumunsko proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 24. septembra 2019 vo veci T-391/17, Rumunsko/Komisia

(Vec C-899/19 P)

(2020/C 54/46)

Jazyk konania: rumunčina

Účastníci konania

Odvolateľ: Rumunsko (v zastúpení: E. Gane, L. Lițu, M. Chicu, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastníci konania: Európska komisia, Maďarsko

Návrhy odvolateľa

Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:

vyhovel odvolaniu, v celom rozsahu zrušil rozsudok Všeobecného súdu vo veci T-391/17 a rozhodol vo veci T-391/17 tak, že vyhovie žalobe o neplatnosť rozhodnutia (EÚ) 2017/652,

alebo

vyhovel odvolaniu, v celom rozsahu zrušil rozsudok Všeobecného súdu vo veci T-391/17 a vrátil vec Všeobecnému súdu Európskej únie, aby o nej znovu rozhodol tak, že vyhovie žalobe o neplatnosť a zruší rozhodnutie (EÚ) 2017/652,

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

A.

Porušenie ustanovení Zmlúv EÚ o právomociach Únie

Všeobecný súd vychádzal z nesprávneho právneho posúdenia, keď v rozpore so zásadou prenesenia právomoci zakotvenou v článku 5 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii považoval hodnoty uvedené v článku 2 ZEÚ za rovnocenné osobitnému/objektívnemu konaniu v rámci právomoci EÚ a vyzval Komisiu, aby predložila konkrétne akty, ktorých hlavným cieľom je dodržiavanie práv osôb patriacich k národnostným a jazykovým menšinám a posilnenie kultúrnej a jazykovej rozmanitosti.

B.

Porušenie článku 296 ods. 2 ZFEÚ

Všeobecný súd vychádzal z nesprávneho výkladu článku 296 ods. 2 ZFEÚ, pokiaľ ide o povinnosť odôvodnenia, ktorú má Komisia, nesprávne uviedol, že táto povinnosť bola vzhľadom na okolnosti veci dodržaná vo vzťahu k tomu, že Komisia neuviedla právne úvahy, ktoré zohrávali zásadnú úlohu pri prijímaní rozhodnutia (EÚ) 2017/652, a okrem toho podstatne zmenila svoje stanovisko vyjadrené predtým bez toho, aby spresnila, k akým zmenám, ktoré odôvodňujú zmenu jej stanoviska, došlo.

C.

Procesné vady poškodzujúce záujmy odvolateľa

Vzhľadom na to, že v rámci ústnej časti konania vo veci T-391/17 sa diskusie v súlade s výzvou Všeobecného súdu zamerali výlučne na aspekty prípustnosti návrhu na zrušenie, zatiaľ čo v rámci vyhláseného rozsudku sa uvedený súd zameral výlučne na aspekty týkajúce sa veci samej, bola narušená zákonnosť konania.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/43


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Francúzsko) 6. decembra 2019 – One Voice, Ligue pour la protection des oiseaux/Ministre de la Transition écologique et solidaire

(Vec C-900/19)

(2020/C 54/47)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Conseil d’État

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne: One Voice, Ligue pour la protection des oiseaux

Žalovaný: Ministre de la Transition écologique et solidaire

Vedľajší účastník konania: Fédération nationale des Chasseurs

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa ustanovenia článku 9 ods. 1 písm. c) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES z 30. novembra 2009 (1) vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby členské štáty povolili používanie takých prostriedkov, zariadení alebo metód používaných na odchyt alebo usmrcovanie, ktoré by mohli viesť k vedľajším úlovkom, hoci len minimálne a na prísne dočasnom základe? Prípadne, aké kritériá týkajúce sa najmä obmedzeného podielu alebo rozsahu týchto vedľajších úlovkov, v zásade neusmrcujúceho charakteru povoleného spôsobu lovu a povinnosti vypustiť náhodne ulovené jedince na slobodu bez toho, aby došlo k ich vážnemu poškodeniu, možno použiť, aby sa kritérium selektívnosti stanovené v týchto ustanoveniach mohlo považovať za splnené?

2.

Má sa smernica z 30. novembra 2009 vykladať v tom zmysle, že cieľ zachovať používanie spôsobov a prostriedkov lovu vtákov zodpovedajúcich tradičným zvyklostiam na rekreačné účely a za predpokladu splnenia všetkých ostatných podmienok na udelenie takejto výnimky stanovených v písmene c) toho istého odseku, môže odôvodniť neexistenciu iného uspokojivého riešenia v zmysle odseku 1 článku 9 tejto smernice, v dôsledku čoho je možné udeliť výnimku zo zásady zákazu týchto spôsobov a prostriedkov lovu stanovenej v jej článku 8?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/147/ES z 30. novembra 2009 o ochrane voľne žijúceho vtáctva (Ú. v. EÚ L 20, 2010, s. 7).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/43


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie (Poľsko) 10. decembra 2019 – E. Sp. z o.o/K.S.

(Vec C-904/19)

(2020/C 54/48)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: E. Sp. z o.o.

Žalovaný: K.S.

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa článok 7 ods. 1 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (1)…, ako aj jej [dvadsiate a dvadsiate štvrté odôvodnenie, podľa ktorých] majú byť zmluvy vypracované jasne a zrozumiteľne a spotrebiteľ musí mať skutočne príležitosť oboznámiť sa so všetkými podmienkami zmluvy a akékoľvek pochybnosti sa majú vykladať v jeho prospech [a] súdy a správne orgány členských štátov musia mať k dispozícii primerané a účinné prostriedky na zabránenie ďalšieho uplatňovania nekalých podmienok v spotrebiteľských zmluvách, v spojení s článkom 10 ods. 1 a 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere, ktorou sa zrušuje smernica Rady 87/102/EHS (2)… a jej odôvodnením 31 vykladať v tom zmysle, že bránia výkladu článku 339 ods. 2 k.p.c. [občiansky súdny poriadok] v tom zmysle, že ustanovenie článku 339 ods. 2 k.p.c. [občiansky súdny poriadok] umožňuje vydať rozsudok pre zmeškanie vo veci… týkajúcej sa zaplatenia spotrebiteľského úveru… tiež v prípade, ak žalobca nepredložil… zmluvu o spotrebiteľskom úvere, a v dôsledku toho nedošlo k preskúmaniu tejto zmluvy vzhľadom na prípadne nekalé podmienky obsiahnuté v zmluve, nebolo overené, či zmluva obsahuje všetky náležitosti požadované zákonom a súčasne sa vyžaduje, aby sa pri vydaní rozsudku pre zmeškanie vychádzalo len zo skutočností založených na tvrdeniach žalobcu bez preskúmania dôkazov z hľadiska prijatia „rozumných pochybností“ v zmysle tohto ustanovenia? Je so zreteľom na judikatúru Súdneho dvora z 1. októbra 2015, ERSTE Bank Hungary (C-32/14, EU:C:2015:637, bod 62), z 10. septembra 2014, Kušionova (C-34/13, EU:C:2014:2189, bod 56) a zo 6. októbra 2009, Asturcom Telecomunicaciones (C-40/08, EU:C:2009:615, bod 47) možný výklad článku 339 ods. 2 k.p.c. [občiansky súdny poriadok]… v tom zmysle, že je možné vydať rozsudok pre zmeškanie vo veci [týkajúcej sa zaplatenia spotrebiteľského úveru], v ktorej žalobca nepripojil k žalobe zmluvu, a v dôsledku toho nedošlo k preskúmaniu tejto zmluvy vzhľadom na prípadne nekalé podmienky obsiahnuté v zmluve a nebolo overené, či zmluva obsahuje všetky náležitosti požadované zákonom, pričom sa vychádza výlučne zo skutkových tvrdení žalobcu?

2.

Majú sa článok 7 ods. 1 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách…, ako aj jej [dvadsiate a dvadsiate štvrté odôvodnenie, podľa ktorých] majú byť zmluvy vypracované jasne a zrozumiteľne a spotrebiteľ musí mať skutočne príležitosť oboznámiť sa so všetkými podmienkami zmluvy a akékoľvek pochybnosti sa majú vykladať v jeho prospech [a] súdy a správne orgány členských štátov musia mať k dispozícii primerané a účinné prostriedky na zabránenie ďalšieho uplatňovania nekalých podmienok v spotrebiteľských zmluvách, v spojení s článkom 10 ods. 1 a 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere, ktorou sa zrušuje smernica Rady 87/102/EHS… a jej odôvodnením 31, vykladať v tom zmysle, že bránia výkladu ustanovenia článku 339 ods. 2 k.p.c. [občiansky súdny poriadok] v tom zmysle, že ustanovenie článku 339 ods. 2 k.p.c. [občiansky súdny poriadok] bráni tomu, aby vnútroštátny súd preskúmal zmluvu… o spotrebiteľskom úvere predloženú žalobcom z hľadiska prípadne nekalých podmienky uvedených v zmluve, a preskúmal, či zmluva obsahuje všetky zákonom požadované náležitosti a súčasne vyžaduje, aby sa pri vydaní rozsudku pre zmeškanie vychádzalo len zo skutočností založených na tvrdeniach žalobcu bez preskúmania dôkazov z hľadiska prijatia „rozumných pochybností“ v zmysle tohto ustanovenia? Je so zreteľom na judikatúru Súdneho dvora z 1. októbra 2015, ERSTE Bank Hungary (C-32/14, EU:C:2015:637, bod 62), z 10. septembra 2014, Kušionova (C-34/13, EU:C:2014:2189, bod 56) a zo 6. októbra 2009, Asturcom Telecomunicaciones (C-40/08, EU:C:2009:615, bod 47) možný tiež výklad článku 339 ods. 2 k.p.c. [občiansky súdny poriadok] v tom zmysle, že je možné vydať rozsudok pre zmeškanie vo veci [týkajúcej sa zaplatenia spotrebiteľského úveru] bez preskúmania zmluvy pripojenej žalobcom k návrhu z hľadiska prípadne nekalých podmienok obsiahnutých v zmluve a overenia, či zmluva obsahuje všetky náležitosti požadované zákonom, pričom sa vychádza výlučne zo skutkových tvrdení žalobcu?


(1)  Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288

(2)  Ú. v. EÚ L 133, 2008, s. 66


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/45


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy w Białymstoku (Poľsko) 13. decembra 2019 – CNP spółka z o.o./Gefion Insurance A/S

(Vec C-913/19)

(2020/C 54/49)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Rejonowy w Białymstoku

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: CNP spółka z o.o.

Žalovaná: Gefion Insurance A/S

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 13 ods. 2 v spojení s článkom 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (1) vykladať tak, že v spore medzi podnikateľom, ktorý nadobudol od poškodeného pohľadávku voči poisťovni z titulu poistenia zodpovednosti za škodu, a touto poisťovňou nie je vylúčené určenie právomoci súdu podľa článku 7 bodu 2 alebo článku 7 bodu 5 nariadenia?

2.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Má sa článok 7 bod 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach vykladať tak, že obchodná spoločnosť pôsobiaca v členskom štáte, ktorá likviduje majetkové škody v rámci povinného poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a koná v rámci zmluvy s poisťovňou sídliacou v inom členskom štáte, je jej organizačnou zložkou, obchodným zastúpením alebo inou pobočkou?

3.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Má sa článok 7 bod 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach vykladať tak, že predstavuje autonómny základ právomoci súdu členského štátu, v ktorom došlo k poistnej udalosti zakladajúcej nárok na náhradu škody a na ktorý veriteľ, ktorý nadobudol pohľadávku od poškodeného v rámci povinného poistenia zodpovednosti za škodu podal žalobu voči poisťovni sídliacej v inom členskom štáte?


(1)  Ú. v. EÚ L 351, 2012, s. 1.


Všeobecný súd

17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/46


Rozsudok Všeobecného súdu zo 17. decembra 2019 – Poľsko/Komisia

(Vec T-21/18) (1)

(„EPUZF a EPFRV - Výdavky vylúčené z financovania - Sektor ovocia a zeleniny - Pomoc skupinám výrobcov - Výdavky znášané Poľskom - Nedostatky v kľúčovej a vedľajšej kontrole - Overovanie plánov uznávania a kritérií uznávania - Kontroly žiadostí o pomoc - Prípustnosť skupín výrobcov - Ekonomická koherencia - Potreba a oprávnenosť investícií - Primeraná povaha výdavkov - Systematické nedostatky - Riziko pre EPZF - Opravné opatrenia - Paušálna oprava vo výške 25 %“)

(2020/C 54/50)

Jazyk konania: poľština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Poľská republika (v zastúpení: B. Majczyna, M. Pawlicka a D. Krawczyk, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Lewis a A. Stobiecka-Kuik, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na čiastočné zrušenie vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2017/2014 z 8. novembra 2017, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 292, 2017, s. 61)

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Poľská republika znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Európskou komisiou.


(1)  Ú. v. EÚ C 104, 19.3.2018.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/47


Rozsudok Všeobecného súdu z 19. decembra 2019 – Bulharsko/Komisia

(Vec T-22/18) (1)

(„EPUZF a EPFRV - Výdavky vylúčené z financovania - Výdavky znášané Bulharskom - Rozvoj vidieka - Kvalita kontrol na mieste - Kontrola kritérií oprávnenosti a výberu - Finančné opravy - Kontroly ex post - Metodika výpočtu finančných opráv - Opakovaný výskyt - Opravné opatrenia - Postup overenia súladu - Právna istota - Zásada riadneho finančného hospodárenia - Proporcionalita“)

(2020/C 54/51)

Jazyk konania: bulharčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Bulharská republika (v zastúpení: E. Petranova a L. Zaharieva, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Aquilina, G. Koleva a V. Bottka, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na čiastočné zrušenie vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2017/2014 z 8. novembra 2017, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 292, 2017, s. 61)

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Bulharská republika znáša trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 104, 19.3.2018.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/47


Rozsudok Všeobecného súdu z 19. decembra 2019 – Wehrheim/ECB

(Vec T-100/18) (1)

(„Verejná služba - Zamestnanci ECB - Odmeňovanie - Príspevok na expatriáciu - Zrušenie - Zodpovednosť - Majetková a nemajetková ujma - Nesprávny služobný postup“)

(2020/C 54/52)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Christine Wehrheim (Offenbach, Nemecko) (v zastúpení: N. de Montigny, advokát)

Žalovaná: Európska centrálna banka (v zastúpení: F. von Lindeiner a A. Andrzejewska, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci B. Wägenbaur, advokát)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článku 270 ZFEÚ a článku 50a štatútu Súdneho dvora Európskej únie na náhradu majetkovej a nemajetkovej ujmy, ktorá bola žalobkyni údajne spôsobená v dôsledku pochybenia, ktorého sa dopustila ECB pri určovaní finančných nárokov v okamihu jej nástupu do zamestnania, ktoré viedlo k priznaniu repatriačného príspevku za prácu v zahraničí, ktorý bol následne zrušený

Výrok rozsudku

1.

Európska centrálna banka (ECB) je povinná zaplatiť Christine Wehrheim čiastku 1 000 eur z titulu náhrady nemajetkovej ujmy, navýšenú o úroky odo dňa vyhlásenia tohto rozsudku v sadzbe stanovenej ECB pre jej hlavné operácie refinancovania, zvýšenej o 3,5 percentného bodu, a to až do dňa zaplatenia čiastky 1 000 eur zo strany ECB.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Christine Wehrheim a ECB znášajú vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 152, 30.4.2018.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/48


Rozsudok Všeobecného súdu z 19. decembra 2019 – Grécko/Komisia

(Vec T-295/18) (1)

(„EPZF a EPFRV - Výdavky vylúčené z financovania - Výdavky vynaložené Gréckom - Rozvoj vidieka - Oddelená priama pomoc - Kľúčové kontroly - Paušálne finančné opravy“)

(2020/C 54/53)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Helénska republika (v zastúpení: G. Kanellopoulos, I. Pachi, A. Vasilopoulou a E. Chroni, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: D. Triantafyllou a J. Aquilina, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podľa článku 263 ZFEÚ na zrušenie vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2018/304 z 27. februára 2018, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 59, 2018, s. 3)

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Helénska republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 249, 16.7.2018.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/49


Rozsudok Všeobecného súdu z 19. decembra 2019 – Sta*Ware EDV Beratung/EUIPO

(Vec T-383/19) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o výmaze - Obrazová ochranná známka Európskej únie businessNavi - Riadne používanie ochrannej známky - Čiastočný výmaz - Článok 51 ods. 1 písm. a) a ods. 2 nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 58 ods. 1 písm. a) a ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/1001]“)

(2020/C 54/54)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Sta*Ware EDV Beratung GmbH (Stamberg, Nemecko) (v zastúpení: M. Bölling a M. Graf, avocats)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: S. Hanne, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Accelerate IT Consulting GmbH (Ahlen, Nemecko) (v zastúpení: H. Hofmann, avocat)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 2. mája 2018 (vec R 434/2017-5) týkajúcemu sa konania o výmaze medzi spoločnosťami Sta*Ware EDV Beratung a Accelerate IT Consulting

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Sta*Ware EDV Beratung GmbH je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 294, 20.8.2018.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/50


Rozsudok Všeobecného súdu z 19. decembra 2019 – XG/Komisia

(Vec T-504/18) (1)

(„Zamestnanci súkromnej spoločnosti poskytujúcej informatické služby v rámci inštitúcie - Odmietnutie poskytnúť prístup do objektov Komisie - Právomoc autora aktu“)

(2020/C 54/55)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: XG (v zastúpení: S. Kaisergruber a A. Burghelle-Vernet, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: C. Ehrbar a T. Bohr, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie z 3. júla 2018, ktorým bol zachovaný zákaz vstupu žalobcu do jej objektov

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Európskej komisie z 3. júla 2018, ktoré zachováva zákaz vstupu pána XG do jej objektov, sa zrušuje.

2.

Komisia je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 373, 15.10.2018.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/50


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu zo 7. novembra 2019 – AMVAC Netherlands/Komisia

(Vec C-317/19)

(Konanie o nariadení predbežného opatrenia - Prípravky na ochranu rastlín - Nariadenie (ES) č. 1107/2009 - Účinná látka „etoprofos“ - Podmienky schválenia na účely uvedenia látky na trh - Návrh na odklad výkonu - Neexistencia naliehavosti)

(2020/C 54/56)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: AMVAC Netherlands BV (Amsterdam, Holandsko) (v zastúpení: C. Mereu, M. Grunchard a S. Englebert, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: F. Castilla-Contreras a I. Naglis, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článkov 278 a 279 ZFEÚ na odklad výkonu vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2019/344 z 28. februára 2019 o neobnovení schválenia účinnej látky etoprofos v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zmene prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (Ú. v. EÚ L 62, 2019, s. 7).

Výrok

1.

Návrh na odklad výkonu sa zamieta.

2.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/51


Žaloba podaná 21. októbra 2019 – Wagenknecht/Európska rada

(Vec T-715/19)

(2020/C 54/57)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Lukáš Wagenknecht (Pardubice, Česká republika) (v zastúpení: A. Dolejská, advokát)

Žalovaná: Európska rada

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhlásil, že Európska rada neoprávnene nekonala v súvislosti s konfliktom záujmov Andreja Babiša, predsedu vlády Českej republiky, pokiaľ ide o rozpočet EÚ.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby, žalobca uvádza šesť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na skutočnosti, že žalobca listom z 5. júna 2019 vyzval Európsku radu, aby konala a 10. júna 2019 doručil Európskej rade výzvu, aby konala na základe článku 265 ZFEÚ, pričom ju požiadal, aby nepozvala Andreja Babiša z dôvodu údajného konfliktu záujmov na zasadnutie Európskej rady z 20. júna 2019, počas ktorého sa rokovalo o rozpočte EÚ podľa bodu 4 zápisnice.

Žalobca uvádza, že 20. júna 2019 sa predseda vlády Českej republiky, pán Babiš, napriek údajnému konfliktu záujmov zúčastnil zasadnutia Európskej rady, počas ktorého sa rokovalo o rozpočte Európskej únie podľa bodu 4 zápisnice.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na skutočnosti, že odpoveď Európskej rady na výzvu žalobcu, aby konala, nebola presvedčivá, bola kontradiktórna a nevymedzila jej postoj.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na skutočnosti, že žalobca bol priamo dotknutý skutočnosťou, že Európska rada nevylúčila pána Babiša z rokovaní o budúcom rozpočte EÚ na zasadnutiach Európskej rady, keďže:

i.

žiadny ďalší sprostredkujúci akt nie je potrebný na vylúčenie osôb s konfliktom záujmov z Európskej rady; a

ii.

právna situácia žalobcu je dotknutá skutočnosťou, že: a) je zvoleným zástupcom českého senátu, bol poverený skúmaním údajného konfliktu záujmov ako člen osobitného výboru senátu zriadeného na tento účel a b) je budúcim oponentom kandidátov politickej strany ANO 2011 vedenej predsedom vlády Českej republiky.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na skutočnosti, že osobná dotknutosť žalobcu v súvislosti s údajným nekonaním Európskej rady, pokiaľ ide o údajný konflikt záujmov predsedu vlády Českej republiky, pánom Babišom, vyplýva z:

i.

ústavnej povinnosti dozerať na riadne prijatie právnych aktov Únie, vrátane rozpočtu Únie (viacročný finančný rámec 2021-2027);

ii.

ústavnej povinnosti zahŕňajúcej právo kontrolovať predsedu vlády Českej republiky, ak koná v Európskej rade, vrátane povinnosti vykonávať zodpovedným spôsobom funkciu člena osobitného výboru senátu povereného skúmaním údajného konfliktu záujmov predsedu vlády českej republiky, pána Babiša; a

iii.

voľby žalobcu do českého senátu v roku 2018 proti kandidátom strany ANO 2011 vedenej predsedom vlády Českej republiky.

Žalobca tvrdí, že odmietnutie Všeobecného súdu pripustiť túto vec by predstavovalo odopretie spravodlivosti, ktoré by viedlo k tomu, že poslanci národných parlamentov by skutočne nemohli kontrolovať členov svojej vlády v spojitosti s konaním Európskej rady a Rady.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na povinnosti Európskej rady konať, pokiaľ ide o konflikt záujmov podľa článku 325 ods. 1 ZFEÚ a článku 61 ods. 1 finančného nariadenia (1).

Žalobca tvrdí, že všetky podmienky, z ktorých vyplýva povinnosť pre Európsku radu, aby konala, konkrétne predchádzať údajnému konfliktu záujmov predsedu vlády Českej republiky, pána Babiša, a neutralizovať ho, boli splnené.

6.

Šiesty žalobný dôvod je založený na povinnosti Európskej rady konať podľa článku 325 ods. 1 ZFEÚ a uvedeného článku 61 ods. 1 finančného nariadenia.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 2018, s. 1).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/52


Žaloba podaná 20. novembra 2019 – HC/Komisia

(Vec T-804/19)

(2020/C 54/58)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: HC (v zastúpení: G. Pandey a V. Villante, lawyers)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie z 20. augusta 2019, ktorým Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) zamietol sťažnosť podanú 17. apríla 2019 podľa článku 90 ods. 2 služobného poriadku úradníkov Európskej únie, ako aj náhradu škody vo výške 50 000 eur,

zrušil rozhodnutie z 21. marca 2019, ktorým výberová komisia EPSO zamietla jeho žiadosť o preskúmanie rozhodnutia uvedenej výberovej komisie o jeho neprijatí do ďalšieho kola výberového konania,

zrušil rozhodnutie z 28. januára 2019 na online účte EPSO, o nezahrnutí žalobcu do návrhu zoznamu úradníkov vybraných v rámci výberového konania EPSO/AD/363/18,

zrušil oznámenie o verejnom výberovom konaní EPSO/AD/363/18, uverejnenom 11. októbra 2018 (1), ako aj v celom rozsahu návrh zoznamu úradníkov, ktorí boli vybraní, aby sa zúčastnili uvedeného výberového konania a/alebo ho vyhlásil za nezákonný a neuplatňujúci sa na žalobcu podľa článku 277 ZFEÚ,

uložil žalovanej povinnosť zaplatiť žalobcovi sumu 50 000 eur z titulu ujmy vyplývajúcej z uvedených napadnutých rozhodnutí,

prípadne na začiatku vyhlásil článok 90 služobného poriadku za neplatný a neuplatniteľný v prejednávanej veci na základe článku 277 TFUE.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby, žalobca uvádza štyri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnom posúdení odbornej praxe žalobcu a v tejto súvislosti porušení povinnosti odôvodnenia rozhodnutia a článku 25 služobného poriadku úradníkov Európskej únie, ako aj článku 296 ZFEÚ.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 41 Charty základných práv Európskej únie a žalobcovho práva byť vypočutý a v tejto súvislosti porušení povinnosti odôvodnenia rozhodnutia a článku 296 ZFEÚ.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na porušení článkov 1, 2, 3 a 4 nariadenia č. 1 z roku 1958 (2) a v tejto súvislosti porušení článkov 1d a 28 služobného poriadku, ako aj článku 1 ods. 1 písm. f) prílohy III služobného poriadku a zásad rovnosti zaobchádzania a zákazu diskriminácie.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na nezákonnosti hodnotenia talentu (talent screener) z hľadiska článkov 1d, 4, 7 a 29 služobného poriadku.


(1)  Ú. v. EÚ C 368A, 2018, s. 1.

(2)  Rada EHS: Nariadenie č. 1 o používaní jazykov v Európskom hospodárskom spoločenstve (Ú. v. ES 17, 15.4.1958, s. 385; Mim. vyd. 01/001, s. 3).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/53


Žaloba podaná 4. decembra 2019 – JMS Sports/EUIPO – Inter-Vion (špirálové gumičky do vlasov)

(Vec T-823/19)

(2020/C 54/59)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: poľština

Účastníci konania

Žalobkyňa: JMS Sports sp. z.o.o. (Lodž, Poľsko) (v zastúpení: D. Piróg a J. Słupski, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Inter-Vion S.A. (Varšava, Poľsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ sporného dizajnu: žalobkyňa

Dotknutý sporný dizajn: dizajn Spoločenstva (špirálové gumičky do vlasov) – dizajn Spoločenstva č. 1723 677-0001

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie tretieho odvolacieho senátu EUIPO z 13. septembra 2019 vo veci R 1573/2018-3

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania, vrátane trov vzniknutých žalobkyni v konaní pred odvolacím senátom EUIPO,

v prípade vstup vedľajšieho účastníka do konania – určil, že vedľajší účastník znáša svoje vlastné trovy.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 5 ods. 1 v spojení s článkom 7 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 6/2002,

porušenie zásady rozdelenia dôkazného bremena

porušenie procesnej zásady rovnosti zbraní.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/54


Žaloba podaná 4. decembra 2019 – Palírna U Zeleného stromu/EUIPO – Bacardi (BLEND 42 VODKA)

(Vec T-829/19)

(2020/C 54/60)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: čeština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Palírna U Zeleného stromu a.s. (Ústí nad Labem, Česká republika) (v zastúpení: T. Chleboun, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Bacardi & Co. Ltd (Meyrin, Švajčiarsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa v konaní na Všeobecnom súde

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie BLEND 42 VODKA – prihláška č. 12 945 879

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 5. septembra 2019 vo veci R 2531/2018-2

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

spojil konania o žalobách proti rozhodnutiu žalovaného z 5. septembra 2019 vo veci R 2531/2018-2, R 2532/2018-2 a R 2533/2018-2,

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil žalovanému a vedľajšiemu účastníkovi konania povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila žalobkyňa.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/55


Žaloba podaná 4. decembra 2019 – Palírna U Zeleného stromu/EUIPO – Bacardi (BLEND 42 VODKA)

(Vec T-830/19)

(2020/C 54/61)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: čeština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Palírna U Zeleného stromu a.s. (Ústí nad Labem, Česká republika) (v zastúpení: T. Chleboun, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Bacardi & Co. Ltd (Meyrin, Švajčiarsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa v konaní na Všeobecnom súde

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie BLEND 42 VODKA vo svetlomodrej a tmavohnedej farbe – prihláška č. 12 946 034

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 5. septembra 2019 vo veci R 2532/2018-2

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

spojil konania o žalobách proti rozhodnutiu žalovaného z 5. septembra 2019 vo veci R 2531/2018-2, R 2532/2018-2 a R 2533/2018-2,

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil žalovanému a vedľajšiemu účastníkovi konania povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila žalobkyňa.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/56


Žaloba podaná 4. decembra 2019 – Palírna U Zeleného stromu/EUIPO – Bacardi (BLEND 42 FIRST CZECH BLENDED VODKA)

(Vec T-831/19)

(2020/C 54/62)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: čeština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Palírna U Zeleného stromu a.s. (Ústí nad Labem, Česká republika) (v zastúpení: T. Chleboun, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Bacardi & Co. Ltd (Meyrin, Švajčiarsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa v konaní na Všeobecnom súde

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie BLEND 42 FIRST CZECH BLENDED VODKA vo svetlobielej, červenej, šedej, svetlomodrej, tmavomodrej a oranžovej farbe – prihláška č. 12 946 182

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 5. septembra 2019 vo veci R 2533/2018-2

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

spojil konania o žalobách proti rozhodnutiu žalovaného z 5. septembra 2019 vo veci R 2531/2018-2, R 2532/2018-2 a R 2533/2018-2,

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil žalovanému a vedľajšiemu účastníkovi konania povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila žalobkyňa.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/57


Žaloba podaná 16. decembra 2019 – Leonardo/Frontex

(Vec T-849/19)

(2020/C 54/63)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Leonardo SpA (Rím, Taliansko) (v zastúpení: M. Esposito, F. Caccioppoli a G. Calamo, advokáti)

Žalovaná: Európska agentúra pre pohraničnú a pobrežnú stráž (Frontex)

Návrhy

Žalobkyňa vo veci samej navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté akty uvedené nižšie,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť všetky priame a nepriame, existujúce aj budúce škody vyplývajúce akýmkoľvek spôsobom z nezákonnosti napadnutého verejného obstarávania,

v rámci dokazovania nariadil vypracovanie znaleckého posudku podľa článku 91 písm. e) a článku 96 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu, aby sa určilo, že podmienky napadnutého verejného obstarávania nie sú primerané, ani nevyhnutné, ani nie súlade s právnou úpravou v dotknutej oblasti, b) napadnuté podmienky neumožňujú spoločnosti Leonardo predložiť ponuku, c) rozdelenie zákazky na dve alebo viac častí je opodstatnené dôvodmi týkajúcimi sa nákladov alebo technickej uskutočniteľnosti,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Touto žalobou sa napáda oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania na služby FRONTEX/OP/888/2019/JL/CG s názvom „Systémy diaľkovo pilotovaných lietadiel (RPAS) pre leteckú kontrolu námorného priestoru pomocou lietadiel dlhého doletu v strednej výške“ uverejnené 18. októbra 2019 v Dodatku Úradného vestníka Európskej únie (tenders electronic daily) pod číslom 2019/S 202-490010, ako aj akty, ktoré sú jeho prílohami, predovšetkým tieto:

Invitation to Tender (výzva na predloženie ponuky) dostupná na stránke https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61915,

Financial Proposal (finančný návrh) dostupný na internetovej stránke https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61916,

Declaration (vyhlásenie) dostupné na internetovej stránke https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61917,

Annex I – Tender Specifications (Príloha I – súťažné podklady) dostupné na internetovej stránke https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61918,

Tender Submission Form (tlačivo na predloženie ponuky) dostupné na internetovej stránke https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61919,

Draft Contract (návrh zmluvy) dostupný na internetovej stránke https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61921,

Agreement of non-disclosure (dohoda o mlčanlivosti) dostupná na internetovej stránke https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61922,

Appendix 1 (dodatok 1) dostupný na internetovej stránke https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61924,

Appendix 2 (dodatok 2) dostupný na internetovej stránke https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61925,

Appendix 3 (dodatok 3) dostupný na internetovej stránke https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-document.html?docId=61926,

Korigendum - Oznámenie o zmenách alebo dodatočných informáciách, uverejnené v Dodatku k Úradnému vestníku Európskej únie (tenders electronic daily) pod číslom 2019/S 202-490010, dostupné na internetovej stránke https://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:528930-2019:TEXT:SK:HTML&src=0&tabId=0,

Korigendum - Oznámenie o zmenách alebo dodatočných informáciách, uverejnené v Dodatku k Úradnému vestníku Európskej únie (tenders electronic daily) pod číslom 2019/S 202-490010, dostupné na internetovej stránke https://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:553006-2019:TEXT:SK:HTML&src=0,

otázky a odpovede, ktoré uverejnila agentúra Frontex a týkajú sa lex specialis (uverejnené na internetovej stránke https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-questions.html ?cftId=5444),

zápisnica z informačného stretnutia usporiadaného v priestoroch agentúry Frontex 28. októbra 2019; ako aj akékoľvek iné prípravné, súvisiace a následné akty, ktoré sa týkajú aktov uvedených vyššie.

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza štyri žalobné dôvody.

1.

Žalobkyňa sa domáha zrušenia napadnutých aktov z dôvodu, že v rozpore so zásadami transparentnosti, proporcionality, rovnosti zaobchádzania a zákazu diskriminácie, ako aj z dôvodu ich všeobecného a iracionálneho obsahu, konkrétne že pokiaľ ide o žalobkyňu, uchádzačom ukladajú osobitné technické požiadavky, ktoré sú úplne zbytočné, neprimerané, excesívne a nefunkčné vo vzťahu k službe, alebo sú takej povahy, že znemožňujú účasť žalobkyne alebo ju robia tak nadmerne hospodársky ťažkou, že by poškodili konkurencieschopnosť ponuky. V dôsledku toho sú tieto akty v rozpore s odôvodneniami 96 a 108 a článkami 160, 161 a 166 rozpočtových pravidiel 2018/1046 (1), bodmi 17.1, 17.3 a 17.8 prílohy I uvedených pravidiel, ako aj v rozpore so smernicami 2014/23 (2) a 2014/24 (3). Okrem toho sú poznačené prekročením právomoci vo forme porušenia zásady proporcionality, nelogickosti a nesprávnosti, ako aj skreslenia základných predpokladov, nerovnosti zaobchádzania, nespravodlivosti, ako aj zneužitia právomoci.

2.

Žalobkyňa sa okrem toho domáha zrušenia napadnutých aktov z dôvodu nerozdelenia spornej zákazky na viacero častí. Predovšetkým namieta porušenie článku 160 ods. 1 a 2 a bodu 33.1 prílohy I rozpočtových pravidiel 2018/1046, ako aj neuplatnenie bodu 18.2 tretieho odseku prílohy I uvedeného nariadenia.

3.

Žalobkyňa tiež vytýka porušenie článkov 176 a 179 rozpočtových pravidiel 2018/1046 z dôvodu, že podmienky verejného obstarávania povoľujú účasť osôb z tretích štátov.

4.

Napokon z dôvodu nezákonnosti napadnutých aktov sa žalobkyňa domáha náhrady všetkých priamych a nepriamych, existujúcich aj budúcich škôd, vyplývajúcich akýmkoľvek spôsobom z nezákonnosti napadnutého verejného obstarávania.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 2018, s. 1).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ z 26. februára 2014 o udeľovaní koncesií (Ú. v. EÚ L 94, 2014, s. 1).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 2014, s. 65).


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/59


Žaloba podaná 17. decembra 2019 – Tehrani/EUIPO – Blue Genes (Earnest Sewn)

(Vec T-853/19)

(2020/C 54/64)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Reza Hossein Khan Tehrani (Nordhorn, Nemecko) (v zastúpení: D. Wiedemann, lawyer)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Blue Genes Inc. (Gardena, Kalifornia, Spojené štáty)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobca v konaní na Všeobecnom súde

Dotknutá ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie Earnest Sewn - ochranná známka Európskej únie č. 12 302 071

Konanie pred EUIPO: konanie o výmaze

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO zo 4. októbra 2019 vo veci R 531/2018-5

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

zrušil rozhodnutie výmazového oddelenia z 30. januára 2019 vo veci č. 12618 C, týkajúce sa návrhu na vyhlásenie neplatnosti proti ochrannej známke Európskej únie č. 12 302 071„Earnest Sewn“,

nariadil, že ochranná známka Európskej únie č. 12 302 071„Earnest Sewn“ má byť naďalej zapísaná,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 59 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 2017/1001,

porušenie článku 60 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 2017/1001.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/60


Žaloba podaná 17. decembra 2019 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA)

(Vec T-854/19)

(2020/C 54/65)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Franz Schröder GmbH & Co. KG (Delbrück-Nordhagen, Nemecko) (v zastúpení: L. Pechan a N. Fangmann, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: RDS Design ApS (Allerød, Dánsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie MONTANA – ochranná známka Európskej únie č. 10 708 881

Konanie pred EUIPO: konanie o výmaze

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 14. októbra 2019 vo veci R 2393/2018-4

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

vyhovel návrhu na vyhlásenie neplatnosti a rozhodol, že ochranná známka Európskej únie č. 10 708 881 je pre sporné výrobky a služby neplatná,

zaviazal EUIPO, a v prípade potreby vedľajšieho účastníka konania pred odvolacím senátom, na náhradu trov konania, vrátane trov, ktoré vznikli v odvolacom konaní.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 95 ods. 1 a 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001,

porušenie článku 94 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/61


Žaloba podaná 17. decembra 2019 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA)

(Vec T-855/19)

(2020/C 54/66)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Franz Schröder GmbH & Co. KG (Delbrück-Nordhagen, Nemecko) (v zastúpení: L. Pechan a N. Fangmann, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: RDS Design ApS (Allerød, Dánsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom

Dotknutá sporná ochranná známka: medzinárodný zápis slovnej ochrannej známky MONTANA označujúci Európsku úniu – medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu č. 1 211 278

Konanie pred EUIPO: konanie o výmaze

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 14. októbra 2019 vo veci R 1006/2019-4

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

vyhovel návrhu na vyhlásenie neplatnosti a rozhodol, že medzinárodný zápis ochrannej známky č. 1 211 278 je pre sporné výrobky neplatný,

zaviazal EUIPO, a v prípade potreby vedľajšieho účastníka konania pred odvolacím senátom, na náhradu trov konania, vrátane trov, ktoré vznikli v odvolacom konaní.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 95 ods. 1 a 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001,

porušenie článku 94 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/62


Žaloba podaná 17. decembra 2019 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA)

(Vec T-856/19)

(2020/C 54/67)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Franz Schröder GmbH & Co. KG (Delbrück-Nordhagen, Nemecko) (v zastúpení: L. Pechan a N. Fangmann, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: RDS Design ApS (Allerød, Dánsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom

Dotknutá sporná ochranná známka: medzinárodný zápis slovnej ochrannej známky MONTANA označujúci Európsku úniu – medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu č. 869 610

Konanie pred EUIPO: konanie o výmaze

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 14. októbra 2019 vo veci R 2394/2018-4

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

vyhovel návrhu na vyhlásenie neplatnosti a rozhodol, že medzinárodný zápis ochrannej známky č. 869 610 je pre sporné výrobky a služby neplatný,

zaviazal EUIPO, a v prípade potreby vedľajšieho účastníka konania pred odvolacím senátom, na náhradu trov konania, vrátane trov, ktoré vznikli v odvolacom konaní.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 95 ods. 1 a 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001,

porušenie článku 94 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/63


Žaloba podaná 9. decembra 2019 – Alkemie Group/EUIPO – Mann & Schröder (ALKEMIE)

(Vec T-859/19)

(2020/C 54/68)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: poľština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Alkemie Group sp. z o.o. (Gdynia, Poľsko) (v zastúpení: A. Korbela, radca prawny)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Mann & Schröder GmbH (Siegelsbach, Nemecko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa

Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie ALKEMIE – prihláška č. 16 417 644

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 16. septembra 2019 vo veci R 2230/2018-2

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO a Mann & Schröder GmbH povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


17.2.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 54/63


Žaloba podaná 9. decembra 2019 – Alkemie Group/EUIPO – Mann & Schröder (ALKEMIE)

(Vec T-860/19)

(2020/C 54/69)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: poľština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Alkemie Group sp. z o.o. (Gdynia, Poľsko) (v zastúpení: A. Korbela, radca prawny)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Mann & Schröder GmbH (Siegelsbach, Nemecko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa

Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie ALKEMIE – prihláška č. 16 417 669

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 16. septembra 2019 vo veci R 2231/2018-2

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO a Mann & Schröder GmbH povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/1001.


Top