EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02000R1614-20090101
Commission Regulation (EC) No 1614/2000 of 24 July 2000 derogating from Regulation (EEC) No 2454/93 in respect of the definition of the concept of originating products used for the purposes of the scheme of generalised preferences to take account of the special situation of Cambodia regarding certain exports of textiles to the Community
Consolidated text: Nariadenie Komisie (ES) č. 1614/2000 z 24. júla 2000, ktorým sa udeľuje výnimka z nariadenia (EHS) č. 2454/93 pokiaľ ide o definíciu pojmu pôvodné výrobky používanú na účely schémy všeobecného systému preferencií, aby sa vzala do úvahy osobitná pozícia Kambodže v súvislosti s vývozom textilu do spoločenstva
Nariadenie Komisie (ES) č. 1614/2000 z 24. júla 2000, ktorým sa udeľuje výnimka z nariadenia (EHS) č. 2454/93 pokiaľ ide o definíciu pojmu pôvodné výrobky používanú na účely schémy všeobecného systému preferencií, aby sa vzala do úvahy osobitná pozícia Kambodže v súvislosti s vývozom textilu do spoločenstva
2000R1614 — SK — 01.01.2009 — 004.001
Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1614/2000 z 24. júla 2000, (Ú. v. ES L 185, 25.7.2000, p.46) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
No |
page |
date |
||
L 46 |
14 |
16.2.2002 |
||
L 373 |
16 |
21.12.2004 |
||
L 343 |
71 |
8.12.2006 |
||
L 335 |
28 |
13.12.2008 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1614/2000
z 24. júla 2000,
ktorým sa udeľuje výnimka z nariadenia (EHS) č. 2454/93 pokiaľ ide o definíciu pojmu pôvodné výrobky používanú na účely schémy všeobecného systému preferencií, aby sa vzala do úvahy osobitná pozícia Kambodže v súvislosti s vývozom textilu do spoločenstva
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992 ustanovujúce Colný kódex spoločenstva ( 1 ), naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 955/1999 Európskeho parlamentu a Rady ( 2 ), najmä na jeho článok 249,
so zreteľom na nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993 stanovujúce ustanovenia na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 ustanovujúceho Colný kódex spoločenstva ( 3 ), naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1662/1999 ( 4 ), najmä na jeho článok 76,
keďže:
(1) |
Nariadením Rady (ES) č. 2820/98 z 21. decembra 1998, ktorým sa uplatňuje mnohoročná schéma všeobecného systému preferencií na obdobie od 1. júla 1999 do 31. decembra 2001 ( 5 ), naposledy zmeneným a doplneným nariadením Komisie (ES) č. 1310/2000 ( 6 ), priznalo spoločenstvo takéto preferencie Kambodži. |
(2) |
Články 67 až 97 nariadenia (EHS) č. 2454/93 zavádzajú definíciu pojmu pôvodné výrobky, ktorú je potrebné používať na účely všeobecného systému preferencií. článok 76 nariadenia však zavádza výnimky z týchto ustanovení v prospech najmenej rozvinutých krajín, v rámci všeobecného systému preferencií (VSP), ktoré o to príslušným spôsobom požiadajú spoločenstvo. |
(3) |
Nariadením Komisie (ES) č. 1538/1999 ( 7 ) Kambodža získala takúto výnimku na textílie na obdobie od 15. júla 1999 do 14. júla 2000. |
(4) |
Požiadavka, ktorú predložila Kambodža, spĺňa požiadavky článku 76 nariadenia (EHS) č. 2454/93. Najmä zavedenie množstevných podmienok (na každý rok) odráža schopnosť trhu spoločenstva absorbovať výrobky Kambodže, vývoznú kapacitu Kambodže a skutočne zaznamenané obchodné toky sú také, že vylučujú spôsobenie ujmy príslušným priemyselným odvetviam spoločenstva. Táto výnimku by sa však mala prijať s odkazom na ekonomické potreby. |
(5) |
V záujme podpory regionálnej spolupráce medzi krajinami požívajúcimi preferencie je žiaduce ustanoviť, aby suroviny, ktoré sa majú používať v Kambodži v súvislosti s touto výnimkou, mali pôvod v krajinách patriacich do Združenia krajín juhovýchodnej Ázie (ASEAN) (okrem Myanmaru), do Juhoázijského združenia pre regionálnu spoluprácu (SAARC), alebo do ACP-ES dohody o partnerstve. |
(6) |
Je potrebné zabezpečiť otvorenú a účinnú správu týchto opatrení používaním príslušných ustanovení na riadenie colných kvót uvedených v nariadení (EHS) č. 2454/93, zmenenom a doplnenom v nariadení (ES) č. 1427/97 ( 8 ). |
(7) |
Akákoľvek požiadavka na rozšírenie uplatňovania tejto výnimky nad stanovené množstvá sa musí posúdiť po porade s orgánmi Kambodže. |
(8) |
Aby bola táto výnimka plne účinná, mala by sa udeliť na rozumne dlhý čas, to znamená, do 31. decembra 2001, keď sa končí účinnosť nariadenia (ES) č. 2820/98. |
(9) |
Opatrenia zakotvené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Colný kódex, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Bez ohľadu na články 67 až 97 nariadenia (EHS) č. 2454/93 výrobky uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu, ktoré sú vyrobené v Kambodži z tkanín (tkané výrobky) alebo priadzí (pletené výrobky), ktoré boli dovezené do tejto krajiny a ktoré majú pôvod v krajine patriacej do Združenia krajín juhovýchodnej Ázie (ASEAN) (okrem Myanmaru), do Juhoázijského združenia pre regionálnu spoluprácu (SAARC), alebo do AKT-ES dohody o partnerstve, sa považujú za výrobky s pôvodom v Kambodži podľa nasledujúcich ustanovení.
2. Na účely odseku 1 výrobky sa považujú za výrobky s pôvodom v krajine združenia ASEAN alebo SAARC, ak boli v tejto krajine získané podľa pravidiel pôvodu ustanovených nariadením (EHS) č. 2454/93, alebo za výrobky s pôvodom v krajine AKT-ES dohody o partnerstve, ak boli v tejto krajine získané podľa pravidiel pôvodu ustanovených Protokolom č. 1 k AKT-ES dohode o partnerstve ( 9 ).
3. Kompetentné orgány Kambodže sa zaviažu, že podniknú všetky kroky potrebné na dodržanie ustanovení odseku 2.
Článok 2
Výnimka ustanovená v článku 1 sa vzťahuje na výrobky prepravené priamo z Kambodže a dovezené do Spoločenstva, a to až do ročných množstiev pre každý výrobok uvedených v prílohe, v období od 15. júla 2000 do dátumu uplatňovania zmeny a doplnenia nariadenia (EHS) č. 2454/93, pokiaľ ide o vymedzenie pojmu výrobky s pôvodom, ktorý sa používa na účely schémy všeobecného systému preferencií, v každom prípade sa však prestane uplatňovať 31. decembra 2010.
Článok 3
Množstvá uvedené v článku spravuje Komisia podľa ustanovení článkov 308a až 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.
Článok 4
Keď sa množstvá uvedené v prílohe vyčerpajú podľa článku 3 na 80 %, Komisia po dohovore s orgánmi Kambodže posúdi, či je potrebné rozšíriť uplatňovanie výnimky nad tieto množstvá.
Článok 5
1. Príslušné orgány Kambodže prijmú potrebné kroky na vykonanie množstevných kontrol vyvážaných výrobkov uvedených v článku 1.
2. Do rubriky 4 o osvedčeniach o pôvode na tlačive A, ktoré vydajú príslušné orgány Kambodže podľa tohto nariadenia, sa uvedie:
„Derogácia – nariadenie Rady (ES) č. 1614/2000“
.
3. Príslušné orgány Kambodže zašlú Komisii každý mesiac výkaz o množstvách, na ktoré sa vydalo osvedčenie o pôvode na tlačive A podľa tohto nariadenia a poradové čísla týchto osvedčení.
Článok 6
V prípade pochybností môžu členské štáty vyžadovať kópiu dokladu osvedčujúceho pôvod materiálov použitých v Kambodži podľa tejto výnimky. Takúto požiadavku možno vzniesť pri prepustení tovaru do režimu voľný obeh, pri ktorom sa využili ustanovenia tohto nariadenia, alebo v rámci administratívnej spolupráce podľa ustanovení článku 94 nariadenia (EHS) č. 2454/93.
Článok 7
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
PRÍLOHA
Poradové číslo |
Kategória textilu |
Kombinovaná nomenklatúra |
Opis tovaru |
Množstvo (1. 1.–31. 12) |
09.8052 |
6 |
6203 41 106203 41 906203 42 316203 42 336203 42 356203 42 906203 43 196203 43 906203 49 196203 49 506204 61 106204 62 316204 62 336204 62 396204 63 186204 69 186211 32 426211 33 426211 42 426211 43 42 |
Pánske alebo chlapčenské tkané krátke nohavice, šortky, iné ako plavky a nohavice (vrátane dlhých nohavíc); dámske alebo dievčenské tkané nohavice a dlhé nohavice, z vlny, bavlny alebo zo syntetických vlákien, dolné časti teplákov s podšívkou, iné ako z kategórie 16 alebo 29, z bavlny alebo zo syntetických vlákien |
2 746 832 kusov |
09.8053 |
7 |
6106 10 006106 20 006106 90 106206 20 006206 30 006206 40 00 |
Dámske alebo dievčenské blúzky, košele a košeľové blúzky, pletené i nepletené, háčkované i neháčkované, z vlny, bavlny alebo zo syntetických vlákien |
4 009 804 kusov |
09.8054 |
8 |
6205 10 006205 20 006205 30 00 |
Pánske alebo chlapčenské košele, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo zo syntetických vlákien |
302 566 kusov |
09.8055 |
10 |
6111 10 106111 20 106111 30 10ex611190 006116 10 206116 10 806116 91 006116 92 006116 93 006116 99 00 |
Rukavice, palcové a bez prstov, vlnené alebo háčkované |
2 084 846 párov |
09.8056 |
12 |
6115 12 006115 19 006115 20 116115 20 906115 91 006115 92 006115 93 106115 93 306115 93 996115 99 00 |
Pančuchové nohavice, pančuchy, podkolienky, ponožky, členkové ponožky a iné výrobky tohto druhu, pletené alebo háčkované, iné ako detské, vrátane pančúch na kŕčové žily, iné ako výrobky kategórie 70 |
1 100 párov |
09.8058 |
14 |
6201 11 00ex620112 10ex620112 90ex620113 10ex620113 906210 20 00 |
Pánske alebo chlapčenské tkané zvrchníky, plášte do dažďa a ostatné kabáty, plášte a pláštenky, z vlny, bavlny alebo zo syntetických vlákien (iné ako parky kategórie 21) |
213 931 kusov |
09.8059 |
15 |
6202 11 00ex620212 10ex620212 90ex620213 10ex620213 906204 31 006204 32 906204 33 906204 39 196210 30 00 |
Dámske alebo dievčenské tkané zvrchníky, plášte do dažďa a ostatné kabáty, plášte a pláštenky, blejzre a saká, z vlny, bavlny alebo zo syntetických vlákien (iné ako parky kategórie 21) |
1 684 566 kusov |
09.8060 |
16 |
6203 11 006203 12 006203 19 106203 19 306203 21 006203 22 806203 23 806203 29 186211 32 316211 33 31 |
Pánske alebo chlapčenské obleky a súpravy, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, z bavlny, alebo zo syntetických vlákien, s výnimkou lyžiarskych oblekov, pánske alebo chlapčenské tepláky s podšívkou, s vonkajším poťahom s jedinej identickej tkaniny, z bavlny alebo zo syntetických vlákien |
85 415 kusov |
09.8061 |
17 |
6203 31 006203 32 906203 33 906203 39 19 |
Pánske alebo chlapčenské saká a blejzre, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, z bavlny, alebo zo syntetických vlákien |
68 299 kusov |
09.8062 |
18 |
6207 11 006207 19 006207 21 006207 22 006207 29 006207 91 106207 91 906207 92 006207 99 00 |
Pánske alebo chlapčenské tielka a iné tričká, spodky, slipy, nočné košele, pyžamy, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, iné ako pletené alebo háčkované |
683 ton |
6208 11 006208 19 106208 19 906208 21 006208 22 006208 29 006208 91 116208 91 196208 91 906208 92 006208 99 00ex621210 10 |
Dámske alebo dievčenské tielka a iné nátelníky, kombiné, spodničky, nohavičky, krátke a dlhé, nočné košele, pyžamy, negližé, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, iné ako pletené alebo háčkované |
|||
09.8063 |
21 |
ex620112 10ex620112 90ex620113 10ex620113 906201 91 006201 92 006201 93 00ex620212 10ex620212 90ex620213 10ex620213 906202 91 006202 92 006202 93 006211 32 416211 33 416211 42 416211 43 41 |
Parky; anoraky, vetrovky, bundy a podobné výrobky, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, z bavlny alebo zo syntetických vlákien, horné časti teplákových súprav s podšívkou, iné ako kategórie 16 alebo 29, z bavlny alebo zo syntetických vlákien |
475 973 kusov |
09.8065 |
26 |
6104 41 006104 42 006104 43 006104 44 006204 41 006204 42 006204 43 006204 44 00 |
Dámske alebo dievčenské šaty, z vlny, bavlny alebo zo syntetických |
760 932 kusov |
09.8066 |
27 |
6104 51 006104 52 006104 53 006104 59 006204 51 006204 52 006204 53 006204 59 10 |
Dámske alebo dievčenské sukne, vrátane nohavicových sukní |
796 790 kusov |
09.8068 |
29 |
6204 11 006204 12 006204 13 006204 19 106204 21 006204 22 806204 23 806204 29 186211 42 316211 43 31 |
Dámske alebo dievčenské kostýmy alebo komplety, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny alebo zo syntetických vlákien, s výnimkou lyžiarskych súprav; dámske alebo dievčenské teplákové súpravy s podšívkou, s vonkajším poťahom z identickej tkaniny, z bavlny alebo zo syntetických vlákien |
620 077 kusov |
09.8069 |
31 |
ex621210 106212 10 90 |
Podprsenky, tkané, pletené alebo háčkované |
1 632 263 kusov |
09.8070 |
68 |
6111 10 906111 20 906111 30 90ex611190 00ex620910 00ex620920 00ex620930 00ex620990 00 |
Detské odevy a odevné doplnky, s výnimkou detských rukavíc, palcových a bez prstov kategórie 10 a 87, detské pančuchy, podkolienky a ponožky, iné ako pletené alebo háčkované, kategórie 88 |
177 ton |
09.8072 |
72 |
6112 31 106112 31 906112 39 106112 39 906112 41 106112 41 906112 49 106112 49 906211 11 006211 12 00 |
Plavky, z vlny, bavlny alebo zo syntetických vlákien |
223 299 kusov |
09.8076 |
76 |
6203 22 106203 23 106203 29 116203 32 106203 33 106203 39 116203 42 116203 42 516203 43 116203 43 316203 49 116203 49 316211 32 106211 33 10 |
Pánske alebo chlapčenské priemyselné alebo pracovné odevy, iné ako pletené alebo háčkované |
562 ton |
6204 22 106204 23 106204 29 116204 32 106204 33 106204 39 116204 62 116204 62 516204 63 116204 63 316204 69 116204 69 316211 42 106211 43 10 |
Dámske alebo dievčenské zástery, kombinézy a iné priemyselné alebo pracovné odevy, iné ako pletené alebo háčkované |
|||
09.8077 |
78 |
6203 41 306203 42 596203 43 396203 49 396204 61 806204 61 906204 62 596204 62 906204 63 396204 63 906204 69 396204 69 506210 40 006210 50 006211 31 006211 32 906211 33 906211 41 006211 42 906211 43 90 |
Odevy, iné ako pletené alebo háčkované, okrem odevov kategórie 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 a 77 |
430 ton |
09.8079 |
84 |
6214 20 006214 30 006214 40 006214 90 10 |
Šály, šatky, hrubé šály, mantily, závoje a podobné výrobky, iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, z bavlny alebo zo syntetických vlákien |
1,1 tony |
09.8080 |
86 |
6212 20 006212 30 006212 90 00 |
Korzety, korzetové pásy, podväzkové pásy, podprsenky, podväzky a podobné výrobky a ich časti, pletené i nepletené alebo háčkované i neháčkované |
1 100 kusov |
09.8083 |
159 |
6204 49 106206 10 00 |
Šaty, blúzky a košeľové blúzky, iné ako pletené alebo háčkované, z hodvábu alebo hodvábneho odpadu |
1,1 tony |
6214 10 00 |
Šály, šatky, hrubé šály, mantily, závoje a podobné výrobky, iné ako pletené alebo háčkované, z hodvábu alebo hodvábneho odpadu |
|||
6215 10 00 |
Viazanky, motýliky a kravaty, z hodvábu alebo hodvábneho odpadu |
|||
09.8084 |
161 |
6201 19 006201 99 006202 19 006202 99 006203 19 906203 29 906203 39 906203 49 906204 19 906204 29 906204 39 906204 49 906204 59 906204 69 906205 90 106205 90 906206 90 106206 90 90ex621120 006211 39 006211 49 00 |
Odevy, iné ako pletené alebo háčkované, iné ako odevy kategórie 1 až 123 a kategórie 159 |
64 ton |
09.8085 |
20 |
6302 21 006302 22 906302 29 906302 31 106302 31 906302 32 906302 39 90 |
Bielizeň posteľná, iná ako pletená alebo háčkovaná |
2 tony |
09.8086 |
40 |
ex630391 00ex630392 90ex630399 906304 19 10ex630419 906304 92 00ex630493 00ex630499 00 |
Tkané záclony (vrátane drapérií a interiérových žalúzií; záclonových alebo posteľových závesov a iných bytových textílií), iné ako pletené alebo háčkované, z vlny, bavlny, alebo zo syntetických vlákien |
24 ton |
09.8087 |
91 |
6306 21 006306 22 006306 29 00 |
Stany |
826 ton |
09.8088 |
109 |
6306 11 006306 12 006306 19 006306 31 006306 39 00 |
Nepremokavé plachty, plachty pre plachetnice, tieniace plachty a zvinovacie plachty |
1,1 tony |
09.8089 |
110 |
6306 41 006306 49 00 |
Tkané nafukovacie matrace |
1,1 tony |
09.8090 |
111 |
6306 91 006306 99 00 |
Kempingový tovar, tkaný, iný ako nafukovacie matrace a stany |
1,1 tony |
( 1 ) Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.
( 2 ) Ú. v. ES L 119, 7.5.1999, s. 1.
( 3 ) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.
( 4 ) Ú. v. ES L 197, 29.7.1999, s. 25.
( 5 ) Ú. v. ES L 357, 30.12.1998, s. 1.
( 6 ) Ú. v. ES L 148, 22.6.2000, s. 28.
( 7 ) Ú. v. ES L 178, 14.7.1999, s. 34.
( 8 ) Ú. v. ES L 196, 24.7.1997, s. 31.
( 9 ) Zatiaľ neuverejnený v úradnom vestníku.