Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2016/140A/01

Oznámenie o výberovom konaní č. PE/190/S

Ú. v. EÚ C 140A, 21.4.2016, pp. 1–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.4.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CA 140/1


OZNÁMENIE O VÝBEROVOM KONANÍ Č. PE/190/S

(2016/C 140 A/01)

Európsky parlament organizuje výberové konanie založené na kvalifikáciách a testoch s cieľom zostaviť zoznam vhodných kandidátov na obsadenie funkčného miesta

VEDÚCI ODDELENIA (AD 9)

Miniparlamentárium Berlín

(ženského alebo mužského pohlavia)

Pred prihlásením si treba pozorne prečítať príručku určenú uchádzačom, ktorá je pripojená k tomuto oznámeniu o výberovom konaní.

Táto príručka, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou oznámenia o výberovom konaní, umožňuje oboznámiť sa pravidlami postupov a podmienkami prihlasovania.

OBSAH

A.

PRACOVNÁ NÁPLŇ, PODMIENKY ÚČASTI

B.

PRIEBEH KONANIA

C.

PODÁVANIE PRIHLÁŠOK

PRÍLOHA:

PRÍRUČKA PRE UCHÁDZAČOV ZÚČASTŇUJÚCICH SA NA VÝBEROVÝCH KONANIACH, KTORÉ ORGANIZUJE EURÓPSKY PARLAMENT

A.   PRACOVNÁ NÁPLŇ, PODMIENKY ÚČASTI

1.   Všeobecné informácie

Menovací orgán rozhodol o začatí postupu na obsadenie jedného miesta úradníka, vedúceho oddelenia (AD, platová trieda 9) na generálnom riaditeľstve pre komunikácie, riaditeľstvo pre médiá, miniparlamentárium Berlín podľa článku 29 ods. 2 Služobného poriadku úradníkov Európskej únie.

Miniparlamentárium je nové stredisko pre návštevníkov, ktoré je umiestnené v Dome Európy v Berlíne, kde sa už nachádza Informačná kancelária Európskeho parlamentu.

Európsky parlament uplatňuje politiku rovnosti príležitostí a prijíma prihlášky bez diskriminácie na základe rodu, rasy, farby pleti, etnického alebo sociálneho pôvodu, genetických znakov, jazyka, náboženského vyznania alebo viery, politického alebo iného názoru, príslušnosti k národnostnej menšine, majetku, pôvodu, zdravotného postihnutia, veku, sexuálnej orientácie, manželského alebo rodinného stavu.

Každý odkaz v tomto oznámení na osobu mužského pohlavia sa automaticky vzťahuje aj na osobu ženského pohlavia a naopak.

2.   Pracovná náplň

Vedúci oddelenia bude pracovať priamo pod vedením riaditeľa pre informačné kancelárie a bude poverený riadením miniparlamentária.

Vedúci oddelenia, ktorého pracovisko bude v Berlíne (1), bude dohliadať na tím zamestnancov a bude musieť pravidelne cestovať na tri obvyklé pracoviská Európskeho parlamentu (Brusel, Luxemburg a Štrasburg) a mimo ne.

Bude pracovať v úzkej spolupráci s ostatnými útvarmi generálneho riaditeľstva pre komunikáciu s cieľom zabezpečiť účinnú a konzistentnú komunikáciu medzi rôznymi útvarmi na všetkých úrovniach a svojim nadriadeným bude v primeranom čase poskytovať všetky relevantné rady a informácie týkajúce sa otázok patriacich do jeho kompetencie.

Pri výkone týchto úloh sa vyžaduje schopnosť predvídať, zmysel pre diplomaciu, jednoduché nadväzovanie kontaktov s rôznymi partnermi z politických, hospodárskych a spoločenských kruhov, ako aj schopnosť riadiť tím a hospodáriť s rozpočtom.

Dôraz sa kladie na schopnosť uchádzačov riešiť rôzne a často zložité problémy, rýchlo reagovať na zmeny okolností a efektívne komunikovať. Uchádzači musia preukázať iniciatívnosť a vysokú mieru motivácie. Musia byť schopní pravidelne intenzívne pracovať či už samostatne, alebo v tíme a prispôsobiť sa multikultúrnemu a mnohojazyčnému pracovnému prostrediu. Počas celej svojej kariéry sa musia snažiť o ďalšie zvyšovanie odborných znalostí.

Uchádzačov upozorňujeme na skutočnosť, že na toto pracovné miesto sa vzťahujú predpisy o politike mobility, ktoré prijalo Predsedníctvo Európskeho parlamentu 29. marca 2004.

K hlavným úlohám vedúceho oddelenia miniparlamentária Berlín (ďalej len „MPB“) patria najmä tieto úlohy:

v úzkej spolupráci s Informačnou kanceláriou v Berlíne zabezpečovať bežné riadenie MPB vrátane samotných priestorov,

koncipovať komunikačné a marketingové akcie zamerané na propagáciu MPB na verejnosti a vo vnútroštátnych, regionálnych a miestnych médiách s cieľom zabezpečiť optimálne pokrytie činností MPB,

dohliadať na rozvoj a aktualizáciu obsahu komunikácie MPB,

zabezpečovať operačné riadenie toku návštevníkov a systému rezervácií,

spolupracovať s príslušnými útvarmi Európskeho parlamentu, a to nielen s Informačnou kanceláriou v Berlíne, ale aj s Parlamentáriom v Bruseli a inými útvarmi generálneho riaditeľstva pre komunikácie,

spolupracovať so zastúpením Európskej komisie v Berlíne na prijímaní návštev na jej žiadosť,

viesť a motivovať zamestnancov oddelenia a optimalizovať využívanie zdrojov a zároveň zaručiť kvalitu služieb,

v rámci stanovenom nadriadenými vypracúvať a plniť ciele a akčné plány a zabezpečiť ich monitorovanie,

poskytovať špecializované poradenstvo,

zapájať sa do pracovných skupín a výborov,

zaručiť schopnosť rozpočtového a finančného riadenia všetkých činností MPB v súlade s platnými pravidlami,

vykonávať funkciu povoľujúceho úradníka vymenovaného subdelegovaním.

3.   Podmienky účasti

V čase uzávierky podávania prihlášok musia uchádzači spĺňať tieto podmienky:

a)   Všeobecné podmienky

V súlade s článkom 28 Služobného poriadku úradníkov Európskej únie uchádzač musí:

byť štátnym príslušníkom jedného z členských štátov Európskej únie,

požívať svoje občianske práva,

spĺňať všetky povinnosti, ktoré stanovujú zákony týkajúce sa vojenskej služby,

poskytnúť záruky o tom, že spĺňa morálne požiadavky potrebné na výkon plánovaných úloh.

b)   Osobitné podmienky

i)   Požadované kvalifikácie, diplomy a znalosti

Uchádzači musia mať úroveň vzdelania, ktorá zodpovedá úplnému cyklu vysokoškolského štúdia ukončeného získaním diplomu v oblasti súvisiacej s povahou pracovnej náplne uvedenej v časti A.2, a to v trvaní:

aspoň štyroch rokov, ak riadne štúdium trvá najmenej štyri roky,

alebo

troch rokov s následnou jednoročnou odbornou praxou v oblasti súvisiacej s povahou pracovnej náplne, ak riadne štúdium trvá najmenej tri roky. Táto jednoročná odborná prax sa nebude zohľadňovať pri posudzovaní odbornej praxe požadovanej v časti A.3 písm. b) bode ii).

Výberová komisia v tejto súvislosti zohľadní rôzne vzdelávacie systémy. Príklady minimálnej úrovne požadovaných diplomov sú uvedené v tabuľke v príručke pre uchádzačov.

ii)   Požadovaná odborná prax

Uchádzači musia mať odbornú prax, ktorú vykonávali po získaní požadovaných kvalifikácií uvedených v časti A.3 písm. b) bode i) najmenej 10 rokov v oblasti súvisiacej s povahou pracovnej náplne, z toho najmenej 3 roky v riadiacej funkcii.

iii)   Jazykové znalosti

Uchádzači musia mať:

dôkladnú znalosť nemeckého jazyka (jazyk 1)

a

veľmi dobrú znalosť anglického alebo francúzskeho jazyka (jazyk 2).

Výberová komisia zohľadní znalosť ďalších úradných jazykov (2) Európskej únie.

Európsky parlament odôvodňuje obmedzenie výberu druhého jazyka na určitý počet úradných jazykov Únie rozsudkom Súdneho dvora Európskej únie (veľkej komory) vo veci C-566/10 P, Talianska republika/Komisia.

Uchádzači sú informovaní o tom, že jazyky 2 (angličtina a francúzština) vybrané na účel tohto výberového konania boli určené v súlade so záujmom útvaru, ktorý si vyžaduje, aby noví zamestnanci boli schopní začať okamžite vykonávať svoje úlohy v miniparlamentáriu Berlín a efektívne komunikovať v každodennom pracovnom živote.

So zreteľom na prax informačných kancelárií Európskeho parlamentu týkajúcu sa používania jazykov, a najmä vzhľadom na realitu v kancelárii v Berlíne, kde okrem nemčiny patria k najviac používaným jazykom angličtina a francúzština, možno oprávnene očakávať, že miniparlamentárium Berlín bude v oblasti poznania občianskej spoločnosti a miestneho prostredia okrem znalosti nemčiny vyžadovať aj znalosti angličtiny alebo francúzštiny.

Okrem toho, podľa vyhlásení pracovníkov uvedených v hodnotiacich správach z roku 2013 ich 92 % z celkového počtu ovláda angličtinu a 84 % francúzštinu. Okrem nemčiny, ktorej znalosti má 56 %, počet pracovníkov, ktorí ovládajú ďalšie úradné jazyky a vyhlásili, že majú dostatočnú znalosť týchto jazykov, nepresahuje 50 %.

Preto je v záujme rovnováhy medzi služobnými záujmami a potrebami a schopnosťami uchádzačov opodstatnené vyžadovať, aby všetci uchádzači okrem jazyka 1 (nemčina), ktorý si vyžaduje miestne prostredie, ovládali minimálne jeden z uvedených dvoch úradných jazykov (angličtina a francúzština).

Hodnotenie osobitných znalostí v jednom z týchto jazykov tak umožní Európskemu parlamentu posúdiť schopnosť uchádzačov začať okamžite pôsobiť v prostredí, v ktorom budú pracovať.

B.   PRIEBEH KONANIA

1.   Účasť na výberovom konaní

Konanie je založené na kvalifikáciách a testoch.

a)

Menovací orgán zostaví zoznam uchádzačov, ktorí poslali svoj spis podľa podmienok a v požadovanej lehote a ktorí spĺňajú všeobecné podmienky vymedzené v časti A.3 písm. a), a postúpi ho spolu so spismi výberovej komisii (podrobnejšie informácie sa nachádzajú v príručke pre uchádzačov) .

b)

Výberová komisia preskúma spisy a zostaví zoznam uchádzačov, ktorí spĺňajú osobitné podmienky stanovené v časti A.3 písm. b).

Vychádza pritom výlučne z údajov uvedených v prihláške, ktoré sú doložené príslušnými dokladmi (podrobnejšie informácie sa nachádzajú v príručke pre uchádzačov).

2.   Hodnotenie kvalifikácií

Výberová komisia vyhodnotí kvalifikácie uchádzačov, ktorí boli prijatí do výberového konania, na základe vopred stanovených kritérií a zostaví zoznam 12 najlepších uchádzačov, ktorí budú pozvaní na písomné testy.

Pri hodnotení kvalifikácií uchádzačov výberová komisia zohľadní najmä:

skúsenosti v oblasti komunikácie, vzťahov s verejnosťou, vzťahov s médiami a informačných činností a kampaní,

skúsenosti s organizovaním podujatí,

skúsenosti získané v multikultúrnom prostredí,

znalosť Európskej únie a medzinárodných záležitostí,

skúsenosti získané pri riadení, vedení, motivovaní a koordinovaní tímov,

skúsenosti získané pri hospodárení s rozpočtovými a finančnými zdrojmi.

Hodnotenie: 0 až 20 bodov.

3.   Testy

Písomné testy

a)

Vypracovanie písomnej úlohy v jazyku 1 (nemčina), ktorej cieľom je vyhodnotiť schopnosti analýzy a syntézy a schopnosť písomného prejavu.

Trvanie testu: 1 hodina.

Hodnotenie: 0 až 30 bodov (požadované minimum: 15 bodov).

b)

Vypracovanie písomnej úlohy v jazyku 2 (angličtina alebo francúzština) na základe určitej dokumentácie. Cieľom je posúdiť schopnosť uchádzača vykonávať úlohy opísané v časti A.2.

Trvanie testu: 3 hodiny.

Hodnotenie: 0 až 40 bodov (požadované minimum: 20 bodov).

Šesť uchádzačov, ktorí získali najvyšší počet bodov za všetky písomné testy a minimálny počet bodov požadovaný pri jednotlivých testoch, bude pozvaných na ústne testy.

Ústne testy

c)

Pohovor s výberovou komisiou v jazyku 2 (angličtina alebo francúzština), ktorý so zreteľom na všetky prvky uvedené v spisoch uchádzačov umožní vyhodnotiť ich schopnosť vykonávať úlohy opísané v časti A.2. Výberová komisia sa môže rozhodnúť, že preskúša znalosti jazykov, ktoré uchádzači uviedli v prihláškach.

Maximálne trvanie testu: 45 minút.

Hodnotenie: 0 až 40 bodov (požadované minimum: 20 bodov).

d)

Skupinový rozhovor v jazyku 2 (angličtina alebo francúzština), ktorý výberovej komisii umožní posúdiť schopnosť uchádzačov prispôsobiť sa, rokovať, prijať rozhodnutie, ako aj správanie uchádzačov v skupine.

Trvanie tohto testu stanoví výberová komisia v závislosti od konečného zloženia skupín.

Hodnotenie: 0 až 20 bodov (požadované minimum: 10 bodov).

4.   Zaradenie do zoznamu vhodných kandidátov

V zozname vhodných kandidátov budú – v poradí podľa výsledkov – mená troch uchádzačov, ktorí získajú najvyšší počet bodov za všetky testy, ako aj minimum požadované pri každom z týchto testov.

Uchádzači budú individuálne informovaní o svojich výsledkoch a zoznam vhodných kandidátov bude uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie a umiestnený na informačných tabuliach v budovách Európskeho parlamentu.

Uchádzači uvedení v zozname vhodných kandidátov budú pozvaní na pohovory, ktoré sa obvykle konajú v rámci postupu na obsadenie miesta vedúceho oddelenia. Zoznam vhodných kandidátov platí až do definitívneho obsadenia daného miesta a prijatý uchádzač bude zaradený do platovej triedy AD 9.

C.   PODÁVANIE PRIHLÁŠOK

Uchádzači musia použiť tlačivo prihlášky (originál alebo kópiu) k tomuto oznámeniu o výberovom konaní, ktoré je súčasťou tohto úradného vestníka vydávaného Úradom pre vydávanie publikácií Európskej únie.

Uchádzačom sa odporúča, aby si pred vyplnením prihlášky pozorne prečítali príručku pre uchádzačov.

Uzávierka podania prihlášok

Prihlášku a kópie dokumentov treba odoslať doporučene  (3) najneskôr 23. mája 2016 (rozhodujúci je dátum uvedený na poštovej pečiatke) na túto adresu:

PARLEMENT EUROPÉEN

Unité concours – MON 04 S 010

Procédure de sélection PE/190/S

(musí sa uviesť referenčné číslo výberového konania)

60 rue Wiertz

1047 Bruxelles

Belgique

Prihlášky zaslané bežnou poštou (nie doporučene) alebo internou poštou sa nebudú brať do úvahy. Oddelenie konkurzov a výberových konaní nebude akceptovať odovzdanie prihlášok do vlastných rúk.

Nebude sa zasielať žiadne potvrdenie o prevzatí prihlášok s výnimkou prípadov, keď bude súčasťou doporučeného listu doručenka.

Žiadame uchádzačov, aby NETELEFONOVALI v súvislosti s harmonogramom konania.

Uchádzači musia v súlade so zásadou náležitej starostlivosti poslať oddeleniu konkurzov a výberových konaní e-mail (PE-190-S@ep.europa.eu) alebo list, ak v súvislosti so svojou prihláškou nedostanú do 30. júna 2016 žiadny e-mail.


(1)  Toto pracovné miesto môže byť presunuté na jedno z ďalších pracovísk Európskeho parlamentu.

(2)  Úradné jazyky Európskej únie sú: angličtina, bulharčina, čeština, dánčina, estónčina, fínčina, francúzština, gréčtina, holandčina, chorvátčina, írčina, litovčina, lotyština, maltčina, maďarčina, nemčina, poľština, portugalčina, rumunčina, slovenčina, slovinčina, španielčina, švédčina a taliančina.

(3)  Zásielka súkromnou doručovacou službou sa považuje za doporučenú zásielku. V takom prípade je rozhodujúci dátum odoslania uvedený na dodacom liste.


EURÓPSKY PARLAMENT

Príručka pre uchádzačov zúčastňujúcich sa na výberových konaniach, ktoré organizuje Európsky parlament

1.

ÚVOD 8
Ako prebieha výberové konanie? 8

2.

ETAPY VÝBEROVÉHO KONANIA 8
Prijímanie prihlášok 8
Skúmanie všeobecných podmienok 8
Skúmanie osobitných podmienok 9
Hodnotenie kvalifikácií 9
Testy 9
Zoznam vhodných kandidátov 10

3.

AKO PODAŤ PRIHLÁŠKU? 10
Všeobecné informácie 10
Ako podať kompletný spis? 10
Aké doklady treba pripojiť k spisu? 10
Všeobecné informácie 10
Doklady týkajúce sa všeobecných podmienok 11
Doklady týkajúce sa osobitných podmienok a hodnotenia kvalifikácií 11

4.

KOMUNIKÁCIA 12

5.

VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 12
Rovnosť príležitostí 12
Žiadosti uchádzačov o prístup k informáciám, ktoré sa ich týkajú 13
Ochrana osobných údajov 13
Cestovné náklady a náklady na ubytovanie 13
PRÍLOHA I 14
PRÍLOHA II 17

1.   ÚVOD

Ako prebieha výberové konanie?

Výberové konanie pozostáva z viacerých etáp, počas ktorých prebieha súťaženie medzi uchádzačmi. Na výberové konanie sa môžu prihlásiť všetci občania Európskej únie, ktorí v čase uzávierky podania prihlášok spĺňajú požadované kritériá, takže všetci uchádzači majú rovnakú možnosť preukázať svoje schopnosti a zároveň je možné uskutočniť výber na základe schopností v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania.

Uchádzači, ktorí sa vyberú na základe výberového konania, budú zapísaní do zoznamu vhodných kandidátov, z ktorého si Európsky parlament vyberá pri obsadzovaní miesta uvedeného v oznámení o výberovom konaní.

Ku každému výberovému konaniu sa vytvorí výberová komisia zložená z členov zastupujúcich administratívu a z členov výboru zamestnancov. Činnosť výberovej komisie je tajná a prebieha v súlade s prílohou III k Služobnému poriadku úradníkov Európskej únie (1).

Uchádzačom sa výslovne zakazuje priame alebo nepriame nadväzovanie kontaktov s výberovou komisiou. Menovací orgán si vyhradzuje právo vylúčiť každého uchádzača, ktorý tento zákaz poruší.

Výberová komisia dôsledne skúma podmienky účasti, ktoré sú uvedené v oznámení o výberovom konaní a na základe ktorých rozhoduje o účasti či neúčasti jednotlivých uchádzačov. Uchádzači si nemôžu nárokovať účasť na základe predchádzajúcich konkurzov alebo výberových konaní.

S cieľom vybrať najlepších uchádzačov výberová komisia porovnáva výsledky uchádzačov, aby mohla posúdiť ich schopnosti vykonávať úlohy opísané v oznámení. Musí preto nielen vyhodnocovať úroveň znalostí, ale aj určiť osoby s najlepšou kvalifikáciou na základe ich schopností.

Pre informáciu upozorňujeme, že výberové konanie môže v závislosti od počtu uchádzačov trvať od 6 do 9 mesiacov.

2.   ETAPY VÝBEROVÉHO KONANIA

Výberové konanie pozostáva z týchto etáp:

prijímanie prihlášok,

skúmanie všeobecných podmienok,

skúmanie osobitných podmienok,

hodnotenie kvalifikácií,

testy,

zaradenie do zoznamu vhodných kandidátov.

Prijímanie prihlášok

Uchádzači, ktorí sa rozhodli podať prihlášku, musia poslať kompletný spis, ktorý obsahuje vyplnené a podpísané tlačivo prihlášky k príslušnému oznámeniu o výberovom konaní, ako aj všetky požadované doklady, ktoré preukazujú, že uchádzači spĺňajú všeobecné a osobitné podmienky stanovené v oznámení o výberovom konaní. V opačnom prípade budú uchádzači vylúčení. Tento spis treba poslať doporučeným listom (zásielka súkromnou doručovacou službou sa považuje za doporučenú zásielku a v takom prípade je rozhodujúci dátum uvedený na dodacom liste) do uzávierky stanovenej v oznámení o výberovom konaní. Pokiaľ ide o adresu a uzávierku podávania prihlášok, pozri časť C. oznámenia o výberovom konaní.

Skúmanie všeobecných podmienok

Oddelenie konkurzov a výberových konaní preskúma, či prihláška môže byť prijatá, to znamená, či spĺňa formálne náležitosti, či bola podaná v požadovanom termíne stanovenom v oznámení o výberovom konaní a či sú splnené všeobecné podmienky účasti.

Preto sú automaticky vylúčení uchádzači, ktorí:

zaslali prihlášku po uzávierke, pričom rozhodujúca je poštová pečiatka alebo dodací list doručovacej služby, alebo

neposlali prihlášku doporučene alebo súkromnou doručovacou službou, alebo

nepoužili tlačivo prihlášky k príslušnému oznámeniu o výberovom konaní, alebo

riadne nevyplnili tlačivo prihlášky k príslušnému oznámeniu o výberovom konaní, alebo

nepodpísali prihlášku, alebo

nespĺňajú všeobecné podmienky účasti.

Uchádzači sú individuálne informovaní o tomto vylúčení po uzávierke podávania prihlášok .

Menovací orgán zostaví zoznam uchádzačov, ktorí spĺňajú všeobecné podmienky stanovené v oznámení o výberovom konaní, a postúpi ho spolu so spismi výberovej komisii.

Skúmanie osobitných podmienok

Výberová komisia skúma prihlášky a zostavuje zoznam uchádzačov, ktorí spĺňajú osobitné podmienky stanovené v oznámení o výberovom konaní. Vychádza pritom výlučne z informácií uvedených v prihláške, ktoré sú doložené príslušnými dokladmi .

V prihláške treba podrobne uviesť štúdium, odbornú prípravu, jazykové znalosti a prípadne odbornú prax, t. j.:

pokiaľ ide o štúdium: dátum začiatku a ukončenia štúdia, druh diplomu(-ov), ako aj absolvované odbory;

pokiaľ ide o prípadnú odbornú prax: dátum začiatku a ukončenia pracovnej činnosti, ako aj presný druh vykonávaných úloh.

Uchádzači, ktorí publikovali štúdie, články alebo iné texty súvisiace s príslušnou pracovnou náplňou, ich musia uviesť v prihláške.

V tomto štádiu sú vylúčení uchádzači, ktorí nespĺňajú osobitné podmienky účasti požadované v oznámení o výberovom konaní.

Každý uchádzač je informovaný listom o rozhodnutí výberovej komisie o jeho účasti či neúčasti na výberovom konaní.

Hodnotenie kvalifikácií

Výberová komisia hodnotí pri výbere uchádzačov, ktorých pozve na testy, kvalifikácie uchádzačov spĺňajúcich podmienky prijatia. Vychádza pritom výlučne z informácií uvedených v prihláške, ktoré sú doložené príslušnými dokladmi (pozri bod 3). Výberová komisia sa opiera o vopred stanovené kritériá, pričom zohľadňuje najmä kvalifikácie určené v oznámení o výberovom konaní v časti B.2.

Každý uchádzač je informovaný listom o rozhodnutí výberovej komisie o pripustení či nepripustení na testy.

Testy

Všetky testy sú vyraďovacie a účasť na nich je povinná. Maximálny počet uchádzačov pripustených na testy je stanovený v časti B.2 oznámenia o výberovom konaní.

Z organizačných dôvodov je možné, že uchádzači budú pozvaní naraz na všetky písomné a ústne testy, ale testy sa vyhodnocujú v poradí, v akom sú uvedené v oznámení o výberovom konaní. Ak teda uchádzač nedosiahol minimum požadované pre jeden z testov, výberová komisia jeho ďalšie testy nehodnotí.

Ak uchádzač odstúpi z výberového konania, jeho testy sa nehodnotia.

Zoznam vhodných kandidátov

Do zoznamu vhodných kandidátov môže byť zapísaný len maximálny počet uchádzačov, ktorý je stanovený v časti B.4 oznámenia o výberovom konaní.

Zaradenie uchádzača do zoznamu vhodných kandidátov znamená, že niektorý z útvarov inštitúcie ho môže pozvať na pohovor. Pre uchádzača však z toho nevyplýva nárok ani záruka, že ho inštitúcia prijme do zamestnania.

3.   AKO PODAŤ PRIHLÁŠKU?

Všeobecné informácie

Pred podaním prihlášky by sa uchádzači mali dôkladne presvedčiť o tom, či spĺňajú všetky všeobecné, ako aj osobitné podmienky účasti, čo znamená, že sa najskôr musia oboznámiť s oznámením o výberovom konaní a s touto príručkou a súhlasiť s podmienkami.

Hoci sa v oznámení o výberovom konaní neuvádza veková hranica, je potrebné zvážiť vek odchodu do dôchodku, ktorý je stanovený v Služobnom poriadku úradníkov Európskej únie.

Uchádzači musia vyplniť tlačivo prihlášky (originál alebo kópiu) zodpovedajúce príslušnému oznámeniu o výberovom konaní a uvedené v tomto úradnom vestníku, ktorý vydáva Úrad pre vydávanie publikácií Európskej únie.

Dokumenty poslané po uzávierke sa neberú do úvahy.

Uchádzači so zdravotným postihnutím alebo uchádzači, ktorí sa nachádzajú v osobitnej situácii (napr.: tehotenstvo, dojčenie, zdravotný stav, prebiehajúca liečba atď.), ktorá by mohla spôsobiť komplikácie počas testov, na to musia v prihláške upozorniť a poskytnúť všetky užitočné informácie, aby administratíva mohla prijať v rámci možností všetky potrebné opatrenia. V takých prípadoch musia k prihláške priložiť na osobitnom liste presné údaje o opatreniach, ktoré je podľa nich potrebné prijať, aby sa im uľahčila účasť na testoch.

Ako podať kompletný spis?

1.

Treba vyplniť a podpísať prihlášku k príslušnému oznámeniu o výberovom konaní;

2.

pripojiť očíslovaný zoznam všetkých dokladov, ktoré tvoria prílohu k spisu;

3.

pripojiť všetky požadované doklady, ktoré boli vopred očíslované;

4.

poslať spis podľa podmienok a v lehote uvedenej v oznámení o výberovom konaní.

Aké doklady treba pripojiť k spisu?

Všeobecné informácie

Netreba poslať originály. Priložiť treba iba neoverené kópie požadovaných dokumentov. Odkazy na internetové stránky sa na tento účel nemôžu považovať za dokumenty. Vytlačené internetové stránky sa nepovažujú za osvedčenia, môžu byť však k osvedčeniam pripojené len na doplnenie informácií, ktoré sú v nich uvedené.

Upozorňujeme, že uchádzači uvedení v zozname vhodných kandidátov, ktorým bolo ponúknuté pracovné miesto, musia pred prijatím predložiť originály všetkých požadovaných dokumentov.

Životopis sa nepovažuje za doklad.

Uchádzači sa nemôžu odvolávať na prihlášky alebo iné dokumenty, ktoré v minulosti zaslali v rámci iného výberového konania (2).

Uchádzačom sa nevracajú žiadne dokumenty odoslané ako súčasť spisu.

Doklady týkajúce sa všeobecných podmienok

V tejto etape sa nevyžaduje žiadny dokument dokladajúci, že uchádzači:

sú štátnymi príslušníkmi jedného z členských štátov Európskej únie,

požívajú občianske práva,

spĺňajú všetky povinnosti, ktoré stanovujú zákony týkajúce sa vojenskej služby,

poskytujú záruky o tom, že spĺňajú morálne požiadavky potrebné na výkon funkcie.

Uchádzači musia podpísať prihlášku. Podpísaním prihlášky čestne vyhlasujú, že spĺňajú tieto podmienky a že poskytnuté informácie sú pravdivé a úplné.

Doklady týkajúce sa osobitných podmienok a hodnotenia kvalifikácií

Uchádzači sú povinní poskytnúť výberovej komisii všetky údaje a dokumenty, ktoré jej umožnia overiť správnosť informácií uvedených v prihláške.

Diplomy a/alebo osvedčenia o úspešnom ukončení štúdia

Uchádzači musia predložiť kópie diplomov alebo osvedčení o dosiahnutí úrovne štúdia požadovanej v oznámení o výberovom konaní.

Výberová komisia v tejto súvislosti zohľadní rôzne vzdelávacie systémy v členských štátoch Európskej únie.

V prípade nadstavbového štúdia je potrebné pripojiť čo najpodrobnejšie údaje, a to najmä o dĺžke štúdia a študovaných odboroch, aby výberová komisia mohla posúdiť relevantnosť diplomov vo vzťahu k príslušnej pracovnej náplni.

Uchádzači, ktorí absolvovali odborné alebo ďalšie odborné vzdelávanie, prípadne kurzy zamerané na zdokonalenie či získanie špecializácie, musia uviesť, či išlo o celodenné, skrátené alebo večerné kurzy, ako aj predmety a oficiálnu dĺžku daných kurzov.

Odborná prax

Ak sa v oznámení o výberovom konaní medzi požiadavkami uvádza odborná prax, do úvahy sa berie len odborná prax, ktorú uchádzač nadobudol po získaní požadovaného diplomu alebo osvedčenia o štúdiu. Doklady musia potvrdzovať dĺžku a úroveň odbornej praxe a musí v nich byť čo najpresnejšie opísaná povaha vykonávaných úloh, aby výberová komisia mohla posúdiť relevantnosť daných skúseností vo vzťahu k príslušnej pracovnej náplni.

K všetkým príslušným obdobiam pracovnej činnosti musia byť predložené doklady, a to najmä:

potvrdenia predchádzajúcich zamestnávateľov a súčasného zamestnávateľa, ktoré dokladajú odbornú prax požadovanú na účasť na výberovom konaní;

ak uchádzači nemôžu predložiť potrebné pracovné potvrdenia z dôvodu zachovania dôverného charakteru, musia ich nahradiť kópiou pracovnej zmluvy alebo potvrdenia o prijatí do zamestnania a prvej a poslednej výplatnej pásky;

v prípade samostatnej zárobkovej činnosti (živnostníci, slobodné povolania atď.) je možné akceptovať namiesto dokladov faktúry, na ktorých je presný rozpis poskytovaných služieb, alebo akýkoľvek iný vhodný oficiálny doklad.

Jazykové znalosti

Požadované jazykové znalosti musia byť doložené diplomom, osvedčením alebo čestným vyhlásením na samostatnom papieri, na ktorom je vysvetlené, akým spôsobom bola získaná znalosť jazykov.

Ak sa v ktoromkoľvek štádiu konania zistí, že informácie uvedené na prihláške nie sú správne, že požadované dokumenty pripojené k prihláške nepotvrdzujú alebo že nezodpovedajú všetkým podmienkam oznámenia o výberovom konaní, pripustenie uchádzača na testy bude vyhlásené za neplatné.

4.   KOMUNIKÁCIA

Uchádzači musia s náležitou starostlivosťou urobiť všetky kroky, ktorými zabezpečia, aby riadne vyplnená a podpísaná prihláška (originál alebo kópia) bola spolu so všetkými dokladmi odoslaná doporučene (3) v požadovanej lehote, pričom rozhodujúci je dátum na poštovej pečiatke.

Prihlášky zaslané bežnou poštou (nie doporučene) alebo internou poštou sa nebudú posudzovať. Oddelenie konkurzov a výberových konaní nebude akceptovať odovzdanie prihlášok do vlastných rúk.

Nebude zaslané žiadne potvrdenie o prevzatí prihlášok s výnimkou prípadov, keď bude súčasťou doporučeného listu doručenka.

Uchádzači musia oddeleniu konkurzov a výberových konaní poslať list, fax alebo elektronickú správu (4) v prípade, že im k dátumu uvedenému v poslednom odseku oznámenia o výberovom konaní nebola doručená elektronická pošta týkajúca sa ich prihlášky.

V každej korešpondencii v súvislosti s prihláškou zaslanou pod určitým menom musí uchádzač uviesť toto meno a číslo výberového konania.

Všetka korešpondencia odosielaná Európskym parlamentom v súvislosti s výberovým konaním vrátane pozvánok na testy sa posiela elektronickou poštou na adresu, ktorú uchádzač uviedol v prihláške. Uchádzač je povinný pravidelne (najmenej dvakrát týždenne) kontrolovať schránku elektronickej pošty a oznámiť oddeleniu konkurzov a výberových konaní prípadnú zmenu týkajúcu sa jeho osobných údajov.

Akúkoľvek komunikáciu týkajúcu sa výberového konania je potrebné poslať e-mailom do schránky zriadenej na tento účel:

PE-190-S@ep.europa.eu

Ak si uchádzač už nemôže kontrolovať schránku elektronickej pošty, je povinný okamžite túto skutočnosť oznámiť oddeleniu konkurzov a výberových konaní a poskytnúť mu novú elektronickú adresu.

S cieľom zachovať nezávislosť výberovej komisie sa prísne zakazuje akýkoľvek, priamy alebo nepriamy, pokus uchádzačov nadviazať kontakt s výberovou komisiou, čo môže viesť k vylúčeniu z konania.

Všetka korešpondencia určená výberovej komisii, ako aj všetky žiadosti o informácie alebo iná korešpondencia týkajúca sa priebehu konania musia byť adresované výlučne oddeleniu konkurzov a výberových konaní, ktoré je zodpovedné za komunikáciu s uchádzačmi až do uzavretia výberového konania.

5.   VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE

Rovnosť príležitostí

Európsky parlament zabezpečuje, aby nedošlo k žiadnej forme diskriminácie.

Uplatňuje politiku rovnosti príležitostí a prijíma prihlášky bez akejkoľvek diskriminácie, či už na základe rodu, rasy, farby pleti, etnického, alebo sociálneho pôvodu, genetických znakov, jazyka, náboženského vyznania alebo viery, politického alebo iného názoru, príslušnosti k národnostnej menšine, majetku, pôvodu, zdravotného postihnutia, veku, sexuálnej orientácie, osobného stavu alebo rodinnej situácie.

Žiadosti uchádzačov o prístup k informáciám, ktoré sa ich týkajú

V súvislosti s výberovými konaniami majú uchádzači osobitné právo na prístup k určitým informáciám, ktoré sa priamo týkajú ich osoby, za určitých, nižšie uvedených podmienok. Na základe tohto práva môže Európsky parlament poskytnúť uchádzačovi, ak o to požiada, tieto doplňujúce informácie:

a)

uchádzačom, ktorí neuspeli v písomných testoch a/alebo neboli pozvaní na ústny test, sa môže na požiadanie poskytnúť kópia týchto testov, ako aj kópia osobného vyhodnotenia, na ktorom sú uvedené hodnotenia vypracované výberovou komisiou. Žiadosť treba podať do jedného mesiaca od dátumu odoslania listu s rozhodnutím, na základe ktorého bola ukončená účasť uchádzača na výberovom konaní,

b)

uchádzači, ktorí boli pozvaní na ústne testy a ktorých meno nie je uvedené v zozname vhodných kandidátov, sú informovaní o počte bodov získaných v jednotlivých testoch až po tom, ako výberová komisia zostaví zoznam vhodných kandidátov. Aj týmto uchádzačom sa môže poskytnúť kópia ich písomných testov za podmienok uvedených v písm. a),

c)

uchádzači uvedení v zozname vhodných kandidátov sú informovaní len o tom, že úspešne absolvovali výberové konanie.

Pri spracovaní žiadostí sa berie do úvahy neverejný charakter práce výberovej komisie, ktorý je stanovený v Služobnom poriadku úradníkov Európskej únie (príloha III, článok 6), a postupuje sa v súlade s pravidlami týkajúcimi sa ochrany fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov.

Ochrana osobných údajov

Európsky parlament, ktorý je zodpovedný za organizovanie výberových konaní, dbá na to, aby sa osobné údaje uchádzačov spracovávali v plnom súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov, najmä pokiaľ ide o ich dôverný charakter a bezpečnosť (5).

Cestovné náklady a náklady na ubytovanie

Uchádzačom, ktorí sú pozvaní na testy, sa poskytuje príspevok na náklady na cestu a ubytovanie. Spolu s pozvánkou dostanú informácie o podmienkach úhrady a platných sadzbách.

Adresa, ktorú uchádzač uviedol v prihláške, sa považuje za východiskové miesto, z ktorého cestuje do miesta, kam sa má dostaviť na základe pozvánky na testy. V tejto súvislosti nie je možné zohľadniť zmenu adresy, ktorú uchádzač ohlásil po tom, ako Európsky parlament odoslal pozvánky na testy, okrem prípadov, keď okolnosti, ktoré uchádzač uviedol, Európsky parlament považuje za vyššiu moc alebo nepredvídateľnú udalosť.


(1)  Pozri nariadenie Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1), zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 723/2004 (Ú. v. EÚ L 124, 27.4.2004, s. 1) a naposledy zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 1023/2013 z 22. októbra 2013, ktorým sa mení Služobný poriadok úradníkov Európskej únie a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie (Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 15).

(2)  Tieto podmienky sa vzťahujú na všetkých uchádzačov vrátane úradníkov a ostatných zamestnancov Európskej únie.

(3)  Zásielka súkromnou doručovacou službou sa považuje za doporučenú zásielku. V tom prípade je rozhodujúci dátum uvedený na potvrdení o doručení.

(4)  Adresa: PARLEMENT EUROPÉEN, Unité concours – MON 04 S 010, Procédure de sélection PE/190/S,

60 rue Wiertz, 1047 Bruxelles, Belgicko.

E-mailová adresa: PE-190-S@ep.europa.eu.

(5)  Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.

PRÍLOHA I

Orientačný prehľad diplomov, ktoré oprávňujú na účasť na výberových konaniach pre funkčnú skupinu AD (1) (na posúdenie v jednotlivých prípadoch)

ŠTÁT

Vysokoškolské vzdelanie – 4 roky alebo viac

Vysokoškolské vzdelanie – najmenej 3 roky

Belgique – België – Belgien

Licence/Licentiaat/Diplôme d'études approfondies (DEA)/Diplôme d'études spécialisées (DES)/Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS)/Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)/Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)/Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS)/Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur/Master – 60/120 ECTS/Master complémentaire – 60 ECTS ou plus

Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS) – 30 ECTS

Doctorat/Doctoraal diploma

Bachelor académique (dit „de transition“) – 180 ECTS

Academisch gerichte bachelor – 180 ECTS

България

Диплома за висше образование Бакалавър – 240 ECTS/Магистър – 300 ECTS/Доктор

Магистър след Бакалавър – 60 ECTS/Магистър след Професионален бакалавър по … – 120 ECTS

 

Česká republika

Diplom o ukončení vysokoškolského studia/Magistr/Doktor

Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář)

Danmark

Kandidatgrad/Candidatus/Master/Magistergrad (Mag.Art)/Licenciatgrad/Ph.d.-grad

Bachelorgrad (B.A or B. Sc)/Professionsbachelorgrad/Diplomingeniør

Deutschland

Master (alle Hochschulen)/Diplom (Univ.)/Magister/Staatsexamen/Doktorgrad

Bachelor/Fachhochschulabschluss (FH)

Staatsexamen (Regelstudienzeit 3 Jahre)

Eesti

Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)/Magistrikraad/Arstikraad/Hambaarstikraad/Loomaarstikraad/Filosoofiadoktor/Doktorikraad (120–160 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)/Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Éire/Ireland

Céim Onórach Bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours Bachelor Degree (4 years/240 ECTS)/Céim Ollscoile University Degree/

Céim Mháistir (60-120 ECTS) Masters Degree (60-120 ECTS)/Céim Dochtúra Doctorate

Céim Onórach Bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) Honours Bachelor Degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng)

Ελλάδα

Πτυχίο [ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου), ΤΕI υποχρεωτικής τετραετούς φοίτησης] 4 χρόνια (1ος κύκλος)bb

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

 

España

Licenciado/Ingeniero/Arquitecto/Graduado/Máster Universitario/Doctor

Diplomado/Ingeniero técnico

Arquitecto técnico/Maestro

France

Maîtrise/MST (maîtrise des sciences et techniques)/MSG (maîtrise des sciences de gestion)

DEST (diplôme d'études supérieures techniques)/DRT (diplôme de recherche technologique)

DESS (diplôme d'études supérieures spécialisées)/DEA (diplôme d'études approfondies)

Master 1/Master 2 professionnel/Master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles/Diplôme d'ingénieur/Doctorat

Licence

Italia

Diploma di Laurea (DL) – da 4 a 6 anni/Laurea specialistica (LS)/Laurea magistrale (LM)/Master universitario di primo livello/Master universitario di secondo livello/Diploma di Specializzazione (DS)/Dottorato di ricerca (DR)

Diploma universitario (3 anni)/Diploma di Scuola diretta a fini speciali (3 anni)/Laurea – L180 crediti

Κύπρος

Πανεπιστημιακό Πτυχíο/Bachelor

Master/Doctorat

 

Latvija

Bakalaura diploms (160 kredītpunkti)/Profesionālā bakalaura diploms/Maģistra diploms/Profesionālā maģistra diploms/Doktora grāds

Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunkti)

Lietuva

Aukštojo mokslo diplomas/Bakalauro diplomas/Magistro diplomas/Daktaro diplomas/Meno licenciato diplomas

Profesinio bakalauro diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Luxembourg

Master/Diplôme d'ingénieur industriel/DESS en droit européen

Bachelor/Diplôme d'ingénieur technicien

Magyarország

Egyetemi oklevél/Alapfokozat – 240 kredit/Mesterfokozat/Doktori fokozat

Főiskolai oklevél/Alapfokozat – 180 kredit vagy annál több

Malta

Bachelor's degree/Master of Arts/Doctorate

Bachelor’s degree

Nederland

HBO Bachelor degree

HBO/WO Master's degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Bachelor (WO)

Österreich

Master Magister/Magistra

Magister/Magistra (FH)

Diplom-Ingenieur/in

Diplom-Ingenieur/in (FH)

Doktor/in

PhD

Bachelor

Bakkalaureus/Bakkalaurea

Bakkalaureus/Bakkalaurea (FH)

Polska

Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Licencjat/Inżynier

Portugal

Licenciado/Mestre/Doutor

Bacharel/Licenciado

Hrvatska

Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Stručni specijalist

Master degree (magistar struke) 300 kredit min.

Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing.)

Doktor struke/Doktor umjetnosti

Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

România

Diplomă de Licenţă/Diplomă de inginer/Diplomă de urbanist/Diplomă de Master/Diplomă de Studii Aprofundate/Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)/Diplomă de doctor

Diplomă de Licență

Slovenija

Univerzitetna diploma/Magisterij/Specializacija/Doktorat

Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi

Slovensko

diplom o ukončení vysokoškolského štúdia/bakalár (Bc.)/magister magister/inžinier/ArtD

diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár)

Suomi/Finland

Maisterin tutkinto – Magisterexamen

Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen/Lisensiaatti/Licentiat

Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto —

Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor)

Sverige

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)/Licentiatexamen/Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå: Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng/Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå: Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng/Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå:

Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

United Kingdom

Honours Bachelor degree/Master's degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)/Doctorate

(Honours) Bachelor degree

NB: Master's degree in Scotland


(1)  Na pracovné miesta stupňa 7 až 16 vo funkčnej skupine AD sa vzťahuje dodatočná požiadavka zodpovedajúcej odbornej praxe trvajúcej aspoň jeden rok.

PRÍLOHA II

ŽIADOSTI O PRESKÚMANIE – OPRAVNÉ PROSTRIEDKY – SŤAŽNOSTI ADRESOVANÉ EURÓPSKEMU OMBUDSMANOVI

Uchádzači, ktorí sa domnievajú, že boli určitým rozhodnutím poškodení, môžu požiadať o preskúmanie tohto rozhodnutia, využiť niektorý z opravných prostriedkov alebo podať sťažnosť európskemu ombudsmanovi (1).

Žiadosti o preskúmanie

Odôvodnené žiadosti o preskúmanie sa posielajú e-mailom do schránky pre výberové konanie zriadenej na tento účel:

PE-190-S@ep.europa.eu

v lehote desiatich kalendárnych dní odo dňa, keď oddelenie konkurzov a výberových konaní odoslalo e-mail obsahujúci dané rozhodnutie.

Odpoveď sa uchádzačovi oznámi čo najskôr.

Táto možnosť sa týka len fázy prijímania prihlášok a pripustenia uchádzačov na písomné a ústne testy.

Opravné prostriedky

Sťažnosť podľa článku 90 ods. 2 Služobného poriadku úradníkov Európskej únie (2) treba zasielať na túto adresu:

M. le Secrétaire général

Parlement européen

Bât. Konrad Adenauer

2929 Luxembourg

LUXEMBOURG

Táto možnosť sa dá využiť vo všetkých štádiách výberového konania.

Upozorňujeme, že výberové komisie majú široké právomoci a rozhodujú samostatne, pričom menovací orgán nemôže zrušiť ich rozhodnutia. Ku kontrole tejto diskrečnej právomoci dochádza iba v prípadoch jasného porušenia pravidiel, ktorými sa riadia pri práci. Rozhodnutie výberovej komisie môže byť teda napadnuté priamo na Súde pre verejnú službu Európskej únie bez toho, aby mu predchádzala sťažnosť v zmysle článku 90 ods. 2 Služobného poriadku úradníkov Európskej únie.

Odvolanie zašlite na túto adresu:

Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne

2925 Luxembourg

LUXEMBOURG

na základe článku 270 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článku 91 Služobného poriadku úradníkov Európskej únie.

Táto možnosť sa vzťahuje iba na rozhodnutia, ktoré prijala výberová komisia.

Proti administratívnym rozhodnutiam o odmietnutí účasti odôvodneným tým, že prihláška nespĺňa podmienky účasti na výberovom konaní, ktoré sa nachádzajú v časti B.1 oznámenia, možno podať odvolanie na Súde pre verejnú službu Európskej únie až po tom, ako bola podaná vyššie uvedená sťažnosť.

Odvolanie podané na Súde pre verejnú službu Európskej únie vyžaduje účasť advokáta oprávneného vystupovať na súde členského štátu Európskej únie alebo Európskeho hospodárskeho priestoru.

Lehoty stanovené v článkoch 90 a 91 Služobného poriadku úradníkov Európskej únie, ktoré sa vzťahujú na tieto dva druhy opravných prostriedkov, začínajú plynúť buď od pôvodného oznámenia, ktoré spôsobilo ujmu, alebo, a to iba v prípade žiadosti o preskúmanie, od oznámenia pôvodnej odpovede výberovej komisie na túto žiadosť.

Sťažnosti adresované európskemu ombudsmanovi

Sťažnosť môže podať každý občan Európskej únie na adrese:

Médiateur européen

1, avenue du Président Robert Schuman – BP 403

67001 STRASBOURG CEDEX

FRANCE

podľa článku 228 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a v súlade s podmienkami stanovenými v rozhodnutí Európskeho parlamentu 94/262/ESUO, ES, Euratom z 9. marca 1994 o úprave a všeobecných podmienkach upravujúcich výkon funkcie ombudsmana (3).

Upozorňujeme uchádzačov na skutočnosť, že predložením sťažnosti európskemu ombudsmanovi sa neprerušuje lehota stanovená v článku 91 Služobného poriadku úradníkov Európskej únie na podanie odvolania na Súde pre verejnú službu Európskej únie na základe článku 270 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.


(1)  Predložením žiadosti o preskúmanie, odvolania alebo sťažnosti európskemu ombudsmanovi sa neprerušuje práca výberovej komisie.

(2)  Pozri nariadenie Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1), zmenené a doplnené nariadením (ES, Euratom) č. 723/2004 (Ú. v. EÚ L 124, 27.4.2004, s. 1) a naposledy zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 1023/2013 z 22. októbra 2013, ktorým sa mení Služobný poriadok úradníkov Európskej únie a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie (Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 15).

(3)  Ú. v. ES L 113, 4.5.1994


Image

Image

Image

Image


Top