Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CA0086

    Vec C-86/19: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 9. júla 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Mercantil n° 9 de Barcelona – Španielsko) – SL/Vueling Airlines SA (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Letecká doprava – Montrealský dohovor – Článok 17 ods. 2 – Zodpovednosť leteckých dopravcov za zapísanú batožinu – Preukázaná strata zapísanej batožiny – Právo na náhradu škody – Článok 22 ods. 2 – Obmedzenia zodpovednosti v prípade zničenia, straty, poškodenia alebo omeškania batožiny – Chýbajúce informácie o stratenej batožine – Dôkazné bremeno – Procesná autonómia členských štátov – Zásady ekvivalencie a efektivity)

    Ú. v. EÚ C 287, 31.8.2020, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    31.8.2020   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 287/8


    Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 9. júla 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona – Španielsko) – SL/Vueling Airlines SA

    (Vec C-86/19) (1)

    (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Letecká doprava - Montrealský dohovor - Článok 17 ods. 2 - Zodpovednosť leteckých dopravcov za zapísanú batožinu - Preukázaná strata zapísanej batožiny - Právo na náhradu škody - Článok 22 ods. 2 - Obmedzenia zodpovednosti v prípade zničenia, straty, poškodenia alebo omeškania batožiny - Chýbajúce informácie o stratenej batožine - Dôkazné bremeno - Procesná autonómia členských štátov - Zásady ekvivalencie a efektivity)

    (2020/C 287/10)

    Jazyk konania: španielčina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Žalobca: SL

    Žalovaná: Vueling Airlines SA

    Výrok rozsudku

    1.

    Článok 17 ods. 2 Dohovoru o zjednotení niektorých pravidiel pre medzinárodnú leteckú dopravu uzavretého 28. mája 1999 v Montreale, podpísaného Európskym spoločenstvom 9. decembra 1999 a schváleného v jeho mene rozhodnutím Rady 2001/539/ES z 5. apríla 2001, v spojení s článkom 22 ods. 2 tohto dohovoru sa má vykladať v tom zmysle, že suma, ktorú stanovuje toto posledné uvedené ustanovenie ako obmedzenie zodpovednosti leteckého dopravcu v prípade zničenia, straty, poškodenia alebo omeškania zapísanej batožiny, vo vzťahu ku ktorej sa neurobilo osobitné vyhlásenie o záujme na dodaní, predstavuje maximálnu výšku náhrady škody, ktorá sa cestujúcemu neprizná automaticky a paušálne. V dôsledku toho prináleží vnútroštátnemu súdu, aby v rámci tohto obmedzenia určil výšku náhrady škody, ktorá sa má tomuto cestujúcemu zaplatiť so zreteľom na okolností prejednávanej veci.

    2.

    Článok 17 ods. 2 Montrealského dohovoru v spojení s článkom 22 ods. 2 tohto dohovoru sa má vykladať v tom zmysle, že výšku náhrady škody, ktorá sa má zaplatiť cestujúcemu, ktorého zapísaná batožina, vo vzťahu ku ktorej sa neurobilo osobitné vyhlásenie o záujme na dodaní, sa zničila, stratila, poškodila alebo meškala, určí vnútroštátny súd v súlade s uplatniteľnými ustanoveniami vnútroštátneho práva, najmä v oblasti dôkazov. Tieto ustanovenia však nemôžu byť nepriaznivejšie ako ustanovenia týkajúce sa podobných žalôb na základe vnútroštátneho práva a nesmú prakticky znemožniť alebo nadmerne sťažiť výkon práv, ktoré priznáva Montrealský dohovor.


    (1)  Ú. v. EÚ C 164, 13.5.2019.


    Top