EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CA0089

Vec C-89/18: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 10. júla 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Østre Landsret — Dánsko) — A/Udlændinge- og Integrationsministeriet (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dohoda o pridružení medzi EHS a Tureckom — Rozhodnutie č. 1/80 — Článok 13 — Klauzula „standstill“ — Zlúčenie rodiny s manželom — Nové obmedzenie — Naliehavý dôvod všeobecného záujmu — Úspešná integrácia — Účinné riadenie migračných tokov — Proporcionalita)

Ú. v. EÚ C 305, 9.9.2019, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

9.9.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 305/13


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 10. júla 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Østre Landsret — Dánsko) — A/Udlændinge- og Integrationsministeriet

(Vec C-89/18) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dohoda o pridružení medzi EHS a Tureckom - Rozhodnutie č. 1/80 - Článok 13 - Klauzula „standstill“ - Zlúčenie rodiny s manželom - Nové obmedzenie - Naliehavý dôvod všeobecného záujmu - Úspešná integrácia - Účinné riadenie migračných tokov - Proporcionalita)

(2019/C 305/16)

Jazyk konania: dánčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Østre Landsret

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: A

Žalovaný: Udlændinge- og Integrationsministeriet

Výrok rozsudku

Článok 13 rozhodnutia č. 1/80 z 19. septembra 1980 o rozvoji asociácie, prijatého asociačnou radou zriadenou Dohodou o pridružení medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom, ktorá bola podpísaná 12. septembra 1963 v Ankare Tureckou republikou na jednej strane a členskými štátmi EHS a Spoločenstvom na strane druhej, a ktorá bola uzavretá, schválená a potvrdená v mene Spoločenstva rozhodnutím Rady 64/732/EHS z 23. decembra 1963, sa má vykladať v tom zmysle, že vnútroštátne opatrenie, ktoré podmieňuje zlúčenie rodiny medzi tureckým pracovníkom, ktorý má legálny pobyt v dotknutom členskom štáte, a jeho manželským partnerom tým, že ich väzby s týmto členským štátom sú silnejšie ako väzby, ktoré majú s tretím štátom, predstavuje v zmysle tohto ustanovenia „nové obmedzenie“. Takéto obmedzenie nie je dôvodné.


(1)  Ú. v. EÚ C 142, 23.4.2018.


Top