EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0091
Case C-91/17 P: Appeal brought on 20 February 2017 by Cellnex Telecom S.A., formerly Abertis Telecom S.A. against the judgment of the General Court (Fifth Chamber) delivered on 15 December 2016 in Joined Cases T-37/15 and T-38/15, Abertis Telecom Terrestre S.A. and Telecom Castilla-La Mancha, S.A. v European Commission
Vec C-91/17 P: Odvolanie podané 20. februára 2017: Cellnex Telecom S.A., predtým Abertis Telecom S.A., proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 15. decembra 2016 v spojených veciach T-37/15 a T-38/15, Abertis Telecom Terrestre S.A. a Telecom Castilla-La Mancha, S.A./Európska komisia
Vec C-91/17 P: Odvolanie podané 20. februára 2017: Cellnex Telecom S.A., predtým Abertis Telecom S.A., proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 15. decembra 2016 v spojených veciach T-37/15 a T-38/15, Abertis Telecom Terrestre S.A. a Telecom Castilla-La Mancha, S.A./Európska komisia
Ú. v. EÚ C 129, 24.4.2017, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.4.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 129/8 |
Odvolanie podané 20. februára 2017: Cellnex Telecom S.A., predtým Abertis Telecom S.A., proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 15. decembra 2016 v spojených veciach T-37/15 a T-38/15, Abertis Telecom Terrestre S.A. a Telecom Castilla-La Mancha, S.A./Európska komisia
(Vec C-91/17 P)
(2017/C 129/10)
Jazyk konania: španielčina
Účastníci konania
Odvolateľka: Cellnex Telecom S.A., predtým Abertis Telecom S.A. (v zastúpení: J. Buendía Sierra a A. Lamadrid de Pablo, abogados)
Ďalší účastníci konania: Európska komisia a SES Astra
Návrhy odvolateľky
— |
zrušiť napadnutý rozsudok, |
— |
definitívne rozhodnúť o žalobe o neplatnosť a zrušiť rozhodnutie Komisie a |
— |
zaviazať Európsku komisiu a spoločnosť SES Astra na náhradu trov konania. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Napadnutým rozsudkom bolo potvrdené rozhodnutie Komisie o štátnej pomoci týkajúcej sa rôznych opatrení prijatých verejnými orgánmi autonómneho spoločenstva Kastília-La Manacha s cieľom zabezpečiť, aby signál digitálneho terestriálneho televízneho vysielania (DTT) bol prenášaný do vzdialených oblastí, v ktorých žije menej ako 2,5 % obyvateľstva. V tomto rozhodnutí Komisia pripustila, že z faktického hľadiska by bez verejného zásahu trh túto službu neponúkal. Napriek tomu v rozhodnutí spochybňuje skutočnosť, že španielske právne predpisy kvalifikujú túto činnosť ako službu všeobecného hospodárskeho záujmu, a to s tým, že z formálneho hľadiska verejné orgány nedefinovali túto činnosť „jednoznačne“ ako verejnú službu ani jej poskytovaním nikoho nepoverili. Rovnako uvádza, že tieto orgány v každom prípade nemajú oprávnenie zvoliť v rámci úpravy služby všeobecného hospodárskeho záujmu určitú technológiu.
Na podporu svojho odvolania odvolateľka uvádza dva odvolacie dôvody spočívajúce v nesprávnom právnom posúdení, ktorého sa mal Všeobecný súd dopustiť v napadnutom rozsudku pri výklade článku 14, článku 106 ods. 2 a článku 107 ods. 1 ZFEÚ, ako aj Protokolu č. 26 ZFEÚ o službách všeobecného záujmu.
V odvolaní sa konkrétne uvádza, že v napadnutom rozsudku Všeobecný súd pochybil v tom, že:
— |
pri posudzovaní jednotlivých aktov definujúcich a zadávajúcich služby všeobecného hospodárskeho záujmu prekročil hranicu „zjavne nesprávneho posúdenia“, |
— |
neprimerane obmedzil „širokú diskrečnú právomoc“, ktorú členské štáty majú tak pri definovaní, ako aj pri „úprave služby všeobecného hospodárskeho záujmu“, a ktorá teda zahŕňa voľbu podrobných podmienok poskytovania služby všeobecného hospodárskeho záujmu a voľbu konkrétnej technológie, a to bez ohľadu na to, či sú obsiahnuté v definujúcom alebo v samostatnom akte, |
— |
posudzoval platné španielske právo, pričom skreslil znenie posudzovaných ustanovení a judikatúry, v ktorej sú vyložené, pričom sám ich vyložil spôsobom, ktorý je v zjavnom rozpore s ich obsahom a niektorým údajom pripísal význam, ktorý v súvislosti s inými údajmi nemajú, |
— |
nedospel k záveru, že k „definovaniu“ služby všeobecného hospodárskeho záujmu a k „povereniu“ jedného alebo viacerých podnikov službou všeobecného hospodárskeho záujmu môže dôjsť jedným alebo viacerými aktmi, |
— |
nedospel k záveru, že „definovanie“ služby všeobecného hospodárskeho záujmu a „poverenie“ nemusí byť vyjadrené použitím jednej konkrétnej formulácie alebo výrazu, ale vyžaduje faktickú a funkčnú analýzu a |
— |
údajne prijaté zvýhodnenie stanovil ako celkovú sumu podľa zmlúv uzavretých verejnými orgánmi a neprihliadal na to, že táto suma nie je nenávratnou dotáciou, ale protiplnením za tovary a služby, ktoré dotknutý podnik poskytuje štátu. |