This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TN0557
Case T-557/13: Action brought on 24 October 2013 — Germany v Commission
Vec T-557/13: Žaloba podaná 24. októbra 2013 — Nemecko/Komisia
Vec T-557/13: Žaloba podaná 24. októbra 2013 — Nemecko/Komisia
Ú. v. EÚ C 9, 11.1.2014, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.1.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 9/25 |
Žaloba podaná 24. októbra 2013 — Nemecko/Komisia
(Vec T-557/13)
2014/C 9/41
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: T. Henze a J. Möller, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil článok 1 a prílohu vykonávacieho rozhodnutia Európskej komisie 2013/433/EÚ z 13. augusta 2013, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) v rozsahu, v akom sa v ňom vylúčilo financovanie platieb v celkovej výške 6 192 951,34 eura realizovaných príslušnými platobnými agentúrami v Spolkovej republike Nemecko v rámci vykonávania predpisov týkajúcich sa pomoci na výrobu zemiakového škrobu pre roky 2003 až 2005 Európskou úniou, |
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza päť žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na neuznaní predpokladov pre poskytnutie prémie a pomoci — platba minimálnej ceny. Žalobkyňa tvrdí porušenie článku 7 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1258/1999 (1) a článku 31 nariadenia (ES) č. 1290/2005 (2) v spojení s článkom 5 nariadenia (ES) č. 1868/94 (3), článkom 11 nariadenia (ES) č. 97/95 (4), článkom 10 nariadenia (ES) č. 2236/2003 (5) a článkom 26 nariadenia (ES) č. 2237/2003 (6) tým, že došlo k vylúčeniu financovania výdavkov, hoci boli splnené podmienky pre poskytnutie prémie a pomoci, lebo bola zaplatená minimálna cena pre požadované množstvo. |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na nedostatku odôvodnenia. V rámci tohto žalobného dôvodu žalobkyňa tvrdí porušenie článku 296 ods. 2 ZFEÚ, keďže Komisia nedostatočne a nejednoznačne odôvodnila, prečo má z článku 11 nariadenia č. 97/95, článku 10 nariadenia č. 2236/2003 a článku 26 nariadenia č. 2237/2003 pri zohľadnení všetkých jazykových verzií ako podmienky pre platbu prémie alebo pomoci vyplývať, že podnik vyrábajúci škrob už zaplatil minimálnu cenu pre celkové množstvo dodaných zemiakov v jednom hospodárskom roku. |
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení povinnosti oznámiť zistenia v lehote 24 mesiacov. Žalobkyňa namieta porušenie článku 7 ods. 4 prvého pododseku v spojení s piatym pododsekom písm. a) nariadenia č. 1258/1999 ako aj článku 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1663/95 (7) a článku 31 ods. 3 prvého pododseku v spojení s ods. 4 písm. a) nariadenia č. 1290/2005 ako aj článku 11 ods. 1 nariadenia (ES) č. 885/2006 (8), keďže Komisia zistenia (nevykonanie kľúčových kontrol), o ktoré oprela vylúčenie nákladov, neoznámila písomne Spolkovej republike Nemecko v lehote 24 mesiacov po uskutočnení výdavkov. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na neprimeranej dĺžke konania. Žalobkyňa tvrdí porušenie článku 7 ods. 4 nariadenia č. 1258/1999, článku 8 nariadenia č. 1663/95, článku 31 nariadenia č. 1290/2005 a článku 11 nariadenia č. 885/2006 v spojení so všeobecnou právnou zásadou uskutočnenia administratívneho konania v primeranej lehote a porušenie práv na obhajobu, keďže konanie pred Komisiou trvalo neprimerane dlho. |
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na porušení článku 7 ods. 4 štvrtého pododseku nariadenia č. 1258/1999, článku 31 ods. 2 nariadenia č. 1290/2005 a zásady proporcionality. Žalobkyňa v rámci tohto žalobného dôvodu uvádza, že Komisia paušálnou opravou vo výške 10 % neprimerane posúdila spôsob a v každom prípade malý dosah prípadného porušenia ako aj nezohľadnila okolnosť, že Únii skutočne nevznikla žiadna finančná škoda a ani neexistovalo žiadne riziko pre vznik ujmy. |
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 1258/1999 zo 17. mája 1999 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. ES L 160, s. 103; Mim. vyd. 03/025, s. 414).
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. EÚ L 209, s. 1).
(3) Nariadenie Rady (ES) č. 1868/94 z 27. júla 1994, ktorým sa zavádza systém kvót pre výrobu zemiakového škrobu (Ú. v. ES L 197, s. 4; Mim. vyd. 03/016, s. 331).
(4) Nariadenie Komisie (ES) č. 97/95 zo 17. januára 1995, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 o minimálnej cene a kompenzačnej platbe vyplácanej pestovateľom zemiakov a nariadenia Rady (ES) č. 1868/94, ktorým sa zavádza systém kvót vzťahujúcich sa na výrobu zemiakového škrobu (Ú. v. ES L 16, s. 3; Mim. vyd. 03/017, s. 131).
(5) Nariadenie Komisie (ES) 2236/2003 z 23. decembra 2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1868/94 ustanovujúceho systém kvót, pokiaľ ide výrobu zemiakového škrobu (Ú. v. ES L 339, s. 45; Mim. vyd. 03/041, s. 515).
(6) Nariadenie Komisie (ES) č. 2237/2003 z 23. decembra 2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie určitých podporných programov uvedených v hlave IV nariadenia Rady (ES) 1782/2003, ktorým sa vytvárajú spoločné pravidlá na programy priamej podpory na základe Spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa vytvárajú určité programy podpory pre farmárov (Ú. v. ES L 339, s. 52; Mim. vyd. 03/041, s. 522).
(7) Nariadenie Komisie (ES) č. 1663/95 zo 7. júla 1995 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 729/70 týkajúceho sa postupu pri zúčtovaní výkazov záručnej sekcie EPUZF (Ú. v. ES L 158, s. 6; Mim. vyd. 03/018, s. 31).
(8) Nariadenie Komisie (ES) č. 885/2006 z 21. júna 2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005, pokiaľ ide o akreditáciu platobných agentúr a iných orgánov a zúčtovania EPZF a EPFRV (Ú. v. EÚ L 171, s. 90).