EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0449
Case C-449/10 P: Appeal brought on 15 September 2010 by Cementir Italia Srl against the judgment delivered on 1 July 2010 by the General Court (Fifth Chamber) in Case T-63/08 Cementir Italia Srl v European Commission
Vec C-449/10 P: Odvolanie podané 15. septembra 2010 : Cementir Italia Srl proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 1. júla 2010 vo veci T 63/08, Cementir Italia Srl/Európska komisia
Vec C-449/10 P: Odvolanie podané 15. septembra 2010 : Cementir Italia Srl proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 1. júla 2010 vo veci T 63/08, Cementir Italia Srl/Európska komisia
Ú. v. EÚ C 317, 20.11.2010, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.11.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 317/20 |
Odvolanie podané 15. septembra 2010: Cementir Italia Srl proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 1. júla 2010 vo veci T 63/08, Cementir Italia Srl/Európska komisia
(Vec C-449/10 P)
()
2010/C 317/37
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Odvolateľ: Cementir Italia Srl (v zastúpení: T. Salonico, G. Barone a A. Marega, avvocati)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateľa
Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:
— |
zrušil napadnutý rozsudok (1) a rozhodnutie (2) v rozsahu, v akom popierajú odškodňujúcu a kompenzačnú povahu sporného opatrenia a označujú ho naopak za štátnu pomoc, ktorá je nezákonná a nezlučiteľná, a/alebo |
— |
zrušil napadnutý rozsudok v rozsahu, v akom odmieta, že príkaz na vymáhanie pomoci uvedený v rozhodnutí je v rozpore so zásadou legitímnej dôvery a z toho dôvodu zrušil rozhodnutie v rozsahu, v akom Talianskej republike nariaďuje bezodkladne pristúpiť k vymáhaniu pomoci a úrokov, a |
— |
zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolateľ sa domnieva, že napadnutý rozsudok je poznačený chybami a je preto potrebné ho zrušiť z nasledujúcich dôvodov:
1. |
porušenie článkov 107 a 108 ZFEÚ, kontradiktórne odôvodnenie a zjavné pochybenie z dôvodu skreslenia predložených dôkazov, keďže rozsudok vykladá sporné opatrenie ako štátnu pomoc a nie ako kompenzačné opatrenie v prospech odvolateľa. Všeobecný súd sa dopustil chyby keď pristúpil k doslovnému výkladu vnútroštátnej právnej úpravy a judikatúry, na ktoré poukazoval žalobca na prvom stupni a ktoré dokazujú, že sporné opatrenie nepredstavuje štátnu pomoc, ale udržiava si odškodňujúcu povahu ako ju zamýšľal taliansky normotvorca v roku 1962 a ako ju uznala Komisia a Všeobecný súd. |
2. |
porušenie článku 14 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 659/1999 (3), ako aj zásady kontradiktórnosti a nedostatočné odôvodnenie vzhľadom na to, že Všeobecný súd dospel k záveru, že príkaz na vymáhanie pomoci nie je v rozpore so zásadou legitímnej dôvery. Rozsudok Všeobecného súdu je poznačený chybami a nie je dostatočne odôvodnený, keďže popiera, že by dlhé mlčanie Komisie vo vzťahu k vysvetleniam predloženými talianskymi orgánmi na konci roka 1991 a týkajúcimi sa skutočnosti, že prvé predĺženie tarify Terni si zachováva svoju pôvodnú odškodňujúcu povahu, predstavovalo okolnosť, ktorá u odvolateľa mohla vyvolať legitímnu dôveru, že predĺženia tarify Terni, medzi ktoré patrí aj sporné opatrenie, nepredstavujú štátnu pomoc. |
(1) Rozsudok z 1. júla 2010, Cementir Italia/Komisia, T 63/08, zatiaľ neuverejnený v Zbierke
(2) Rozhodnutie Komisie 2008/408/ES z 20. novembra 2007 o štátnej pomoci C 36/A/06 (ex NN 38/06), ktorú Taliansko poskytlo spoločnostiam ThyssenKrupp, Cementir a Nuova Terni Industrie Chimiche (Ú. v. EÚ L 144, s. 37).
(3) Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339)