EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0449

Vec C-449/10 P: Odvolanie podané 15. septembra 2010 : Cementir Italia Srl proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z  1. júla 2010 vo veci T 63/08, Cementir Italia Srl/Európska komisia

Ú. v. EÚ C 317, 20.11.2010, p. 20–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.11.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 317/20


Odvolanie podané 15. septembra 2010: Cementir Italia Srl proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 1. júla 2010 vo veci T 63/08, Cementir Italia Srl/Európska komisia

(Vec C-449/10 P)

()

2010/C 317/37

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Odvolateľ: Cementir Italia Srl (v zastúpení: T. Salonico, G. Barone a A. Marega, avvocati)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateľa

Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:

zrušil napadnutý rozsudok (1) a rozhodnutie (2) v rozsahu, v akom popierajú odškodňujúcu a kompenzačnú povahu sporného opatrenia a označujú ho naopak za štátnu pomoc, ktorá je nezákonná a nezlučiteľná, a/alebo

zrušil napadnutý rozsudok v rozsahu, v akom odmieta, že príkaz na vymáhanie pomoci uvedený v rozhodnutí je v rozpore so zásadou legitímnej dôvery a z toho dôvodu zrušil rozhodnutie v rozsahu, v akom Talianskej republike nariaďuje bezodkladne pristúpiť k vymáhaniu pomoci a úrokov, a

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolateľ sa domnieva, že napadnutý rozsudok je poznačený chybami a je preto potrebné ho zrušiť z nasledujúcich dôvodov:

1.

porušenie článkov 107 a 108 ZFEÚ, kontradiktórne odôvodnenie a zjavné pochybenie z dôvodu skreslenia predložených dôkazov, keďže rozsudok vykladá sporné opatrenie ako štátnu pomoc a nie ako kompenzačné opatrenie v prospech odvolateľa. Všeobecný súd sa dopustil chyby keď pristúpil k doslovnému výkladu vnútroštátnej právnej úpravy a judikatúry, na ktoré poukazoval žalobca na prvom stupni a ktoré dokazujú, že sporné opatrenie nepredstavuje štátnu pomoc, ale udržiava si odškodňujúcu povahu ako ju zamýšľal taliansky normotvorca v roku 1962 a ako ju uznala Komisia a Všeobecný súd.

2.

porušenie článku 14 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 659/1999 (3), ako aj zásady kontradiktórnosti a nedostatočné odôvodnenie vzhľadom na to, že Všeobecný súd dospel k záveru, že príkaz na vymáhanie pomoci nie je v rozpore so zásadou legitímnej dôvery. Rozsudok Všeobecného súdu je poznačený chybami a nie je dostatočne odôvodnený, keďže popiera, že by dlhé mlčanie Komisie vo vzťahu k vysvetleniam predloženými talianskymi orgánmi na konci roka 1991 a týkajúcimi sa skutočnosti, že prvé predĺženie tarify Terni si zachováva svoju pôvodnú odškodňujúcu povahu, predstavovalo okolnosť, ktorá u odvolateľa mohla vyvolať legitímnu dôveru, že predĺženia tarify Terni, medzi ktoré patrí aj sporné opatrenie, nepredstavujú štátnu pomoc.


(1)  Rozsudok z 1. júla 2010, Cementir Italia/Komisia, T 63/08, zatiaľ neuverejnený v Zbierke

(2)  Rozhodnutie Komisie 2008/408/ES z 20. novembra 2007 o štátnej pomoci C 36/A/06 (ex NN 38/06), ktorú Taliansko poskytlo spoločnostiam ThyssenKrupp, Cementir a Nuova Terni Industrie Chimiche (Ú. v. EÚ L 144, s. 37).

(3)  Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339)


Top