This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52024XC04488
Update of the list of residence permits referred to in Article 2(16) of Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code)
Aktualizácia zoznamu povolení na pobyt uvedených v článku 2 ods. 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)
Aktualizácia zoznamu povolení na pobyt uvedených v článku 2 ods. 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)
PUB/2024/649
Ú. v. EÚ C, C/2024/4488, 11.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4488/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Úradný vestník |
SK Séria C |
|
C/2024/4488 |
11.7.2024 |
Aktualizácia zoznamu povolení na pobyt uvedených v článku 2 ods. 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (1)
(C/2024/4488)
Zoznam povolení na pobyt, uvedených v článku 2 ods. 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (2), sa uverejňuje na základe informácií, ktoré členské štáty poskytli Komisii v súlade s článkom 39 Kódexu schengenských hraníc.
Popri uverejnení v Úradnom vestníku EÚ je pravidelná aktualizácia zoznamu k dispozícii aj na webovom sídle Generálneho riaditeľstva pre migráciu a vnútorné záležitosti.
ZOZNAM POVOLENÍ NA POBYT VYDÁVANÝCH ČLENSKÝMI ŠTÁTMI
RAKÚSKO
Nahradenie zoznamu uverejneného v Ú. v. EÚ C, C/2023/1609, 22.12.2023 .
Povolenia na pobyt podľa článku 2 ods. 16 písm. a) Kódexu schengenských hraníc:
I. Povolenia na pobyt vydávané podľa jednotného formátu stanoveného v nariadení Rady (ES) č. 1030/2002
|
— |
Povolenie na pobyt s „dokladom o usadení sa“ vo forme preukazu ID1 podľa jednotných akcií na základe nariadenia Rady (ES) č. 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov (v Rakúsku vydávané od 1. januára 2003 do 31. decembra 2005), |
|
— |
Povolenie na pobyt vo forme nálepky podľa jednotných akcií na základe nariadenia Rady (ES) č. 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov (v Rakúsku vydávané od 1. januára 2005 do 31. decembra 2005), |
|
— |
Povolenia na pobyt „povolenie usadiť sa“ (Niederlassungsbewilligung), „rodinný príslušník“ (Familienangehörige), „trvalý pobyt v EÚ“ (Daueraufenthalt-EG)“, „trvalý pobyt“ – rodinný príslušník (Daueraufenthalt-Familienangehöriger) a „povolenie na pobyt“ (Aufenthaltsbewilligung) vo forme preukazu ID1 podľa jednotných akcií na základe nariadenia Rady (ES) č. 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov (v Rakúsku sa vydáva od 1. januára 2006). V „povolení na pobyt“ (Aufenthaltsbewilligung) sa uvádza konkrétny účel, na ktorý bolo vydané. „Povolenie na pobyt“(Aufenthaltsbewilligung) môže byť vydané na tieto účely: vnútropodnikový presun (IKT), vyslaný pracovník, samostatne zárobkovo činná osoba, osobitné prípady závislej činnosti, žiak, poskytovateľ sociálnych služieb a zjednotenie rodiny. „Povolenie na pobyt“ (Aufenthaltsbewilligung) na účely vnútropodnikových presunov („IKT“ a „mobilné IKT“) sa vydáva od 1. októbra 2017. Povolenie na pobyt (Aufenthaltsbewilligung) na účely „študent“ (Student), „dobrovoľník“ a „mobilita výskumných pracovníkov“ sa vydáva od 1. septembra 2018. Povolenia na pobyt (Aufenthaltsbewilligung) „študujúci“ (Studierender)“ sa vydávali do 31. augusta 2018. „Povolenie usadiť sa“ (Niederlassungsbewilligung) môže byť vydané bez ďalších spresnení alebo na tieto účely: osobám bez zárobkovej činnosti a závislým osobám. Od 1. októbra 2017 možno udeliť „povolenie usadiť sa“ (Niederlassungsbewilligung) aj pre kategórie „výskumný pracovník“, „umelec“ alebo „osobitné prípady závislej činnosti“. „Povolenia usadiť sa“ (Niederlassungsbewilligung) pre kategórie „kľúčová pracovná sila“, „bez obmedzenia“ a „s obmedzením“ boli v Rakúsku vydávané do 30. júna 2011. Povolenia „trvalý pobyt v EÚ“(Daueraufenthalt-EG) a „trvalý pobyt – rodinný príslušník“ (Daueraufenthalt-Familienangehöriger) boli v Rakúsku vydávané do 31. decembra 2013. „Povolenia na pobyt“ (Aufenthaltsbewilligung) na účely § 69a zákona o usadení sa a pobyte boli v Rakúsku vydávané do 31. decembra 2013. Do 30. septembra 2017 boli „povolenia na pobyt“ (Aufenthaltsbewilligung) vydávané aj pre kategórie rotačnej pracovnej sily, umelcov a výskumných pracovníkov. |
|
— |
Povolenie „červeno–bielo–červený preukaz“ (Rot-Weiß-Rot-Karte), „červeno–bielo–červený preukaz plus“ (Rot-Weiß-Rot-Karte plus) a „modrý preukaz EÚ“ (Blaue Karte EU) vo forme preukazu ID1 podľa jednotných akcií na základe nariadenia Rady (ES) č. 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov (v Rakúsku sa vydáva od 1. júla 2011), |
|
— |
Povolenia „trvalý pobyt v EÚ“ (Daueraufenthalt- EU) podľa jednotných akcií na základe nariadenia Rady (ES) č. 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov (v Rakúsku sa vydávajú od 1. januára 2014), |
|
— |
Povolenia na základe „článku 50 ZEÚ“ („Artikel 50 EUV“) pre britských štátnych príslušníkov a ich rodinných príslušníkov, na ktorých sa vzťahuje dohoda o vystúpení (vydávajú sa od 1. januára 2021). V povoleniach sa môže uvádzať postavenie osoby s dlhodobým pobytom (Daueraufenthaltsrecht) a/alebo že bolo vydané rodinnému príslušníkovi (Familienangehöriger), |
|
— |
Povolenia „oprávnenie na pobyt plus“ (Aufenthaltsberechtigung plus) vydávané podľa § 55 ods. 1 alebo § 56 ods. 1 azylového zákona uverejneného vo Vestníku federálnych zákonov Rakúskej republiky I č. 100/2005 zodpovedajú predchádzajúcim ustanoveniam § 41a ods. 9 a § 43 ods. 3 zákona o usadení sa a pobyte uverejneného vo Vestníku federálnych zákonov Rakúskej republiky I č. 38/2011. V Rakúsku sa vydávajú od 1. januára 2014, |
|
— |
Povolenie „oprávnenie na pobyt“ (Aufenthaltsberechtigung) vydávané podľa § 55 ods. 2 alebo § 56 ods. 2 azylového zákona uverejneného vo Vestníku federálnych zákonov Rakúskej republiky I č. 100/2005 zodpovedá predchádzajúcemu „povoleniu usadiť sa“ (Niederlassungsbewilligung) vydávanému podľa § 43 ods. 3 a 4 zákona o usadení sa a pobyte uverejneného vo Vestníku federálnych zákonov Rakúskej republiky I č. 38/2011. V Rakúsku sa vydávajú od 1. januára 2014, |
|
— |
Povolením „oprávnenie na pobyt z dôvodu zvláštnej ochrany“ (Aufenthaltsberechtigung aus besonderem Schutz’) vydávaným podľa § 57 azylového zákona uverejneného vo Vestníku federálnych zákonov Rakúskej republiky I č. 100/2005 sa ďalej transponujú ustanovenia smernice Rady 2004/81/ES z 29. apríla 2004 o povoleniach na trvalý pobyt, vydávaných štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sú obeťami nezákonného obchodovania s ľuďmi alebo ktorí boli predmetom konania umožňujúceho nelegálne prisťahovalectvo a ktorí spolupracovali s príslušnými orgánmi. Predchádzajúcou právnou úpravou bol § 69a ods. 1 zákona o usadení sa a pobyte uverejneného vo Vestníku federálnych zákonov Rakúskej republiky I č. 38/2011. V Rakúsku sa vydávajú od 1. januára 2014, |
|
— |
„ Aufenthaltskarte “: týmto pobytovým preukazom sa rodinným príslušníkom občanov EHP priznáva právo na pobyt v Únii na viac ako tri mesiace podľa smernice 2004/38/ES (vydáva sa v tejto forme od 1. júla 2020). |
|
— |
„Daueraufenthaltskarte “: preukaz o trvalom pobyte sa vydáva rodinným príslušníkom občanov EHP v súlade so smernicou 2004/38/ES po piatich rokoch nepretržitého oprávneného pobytu v Rakúsku (vydáva sa v tejto forme od 1. júla 2020). |
II. Povolenia na pobyt, ktoré sa v súlade so smernicou 2004/38/ES nemusia vydávať podľa jednotného formátu (vydávané v tomto formáte do 30. júna 2020)
|
— |
Povolenie na pobyt v súlade s právom na pobyt v Únii na obdobie dlhšie ako tri mesiace pre rodinných príslušníkov občanov EHP podľa smernice 2004/38/ES nezodpovedá štandardnému formátu uvedenému v nariadení Rady (ES) č. 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov, |
|
— |
Preukaz o trvalom pobyte pre rodinného príslušníka občana EHP na dokladovanie práva na trvalý pobyt v Spoločenstve dlhší než tri mesiace podľa smernice 2004/38/ES nezodpovedá štandardnému formátu uvedenému v nariadení Rady (ES) č. 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov. |
Iné doklady oprávňujúce držiteľa na pobyt v Rakúsku alebo na opätovný vstup do Rakúska [podľa článku 2 ods. 16 písm. b) Kódexu schengenských hraníc]:
|
— |
Doklad totožnosti s fotografiou vo formáte preukazu pre osoby požívajúce výsady a imunity, ktorý vydáva spolkové ministerstvo pre európske záležitosti, integráciu a zahraničné veci v červenej, žltej, modrej, zelenej, hnedej, sivej a oranžovej farbe, |
|
— |
Doklad totožnosti s fotografiou vo formáte preukazu pre osoby požívajúce výsady a imunity, ktorý vydáva spolkové ministerstvo pre európske záležitosti, integráciu a zahraničné veci v bledosivej farbe s odkazom na kategóriu červenej, oranžovej, žltej, zelenej, modrej, fialovej, hnedej a sivej farby, |
|
— |
„Osoba s postavením osoby oprávnenej na azyl“ podľa § 3 azylového zákona z roku 2005 alebo podľa predchádzajúcej právnej úpravy – spravidla dokumentované cestovným dokladom podľa dohovoru (v Rakúsku vydávaným od 28. augusta 2006) alebo preukazom pre osoby s nárokom na azyl podľa § 51a azylového zákona z roku 2005 (vydávaným pre cudzích štátnych príslušníkov, ktorí podali žiadosť o medzinárodnú ochranu po 15. novembri 2015 a ktorým bolo po 1. júni 2016 toto postavenie priznané), |
|
— |
„Osoba s postavením osoby s doplnkovou ochranou“ podľa § 8 azylového zákona z roku 2005 alebo podľa predchádzajúcej právnej úpravy – spravidla dokumentované preukazom pre osoby s postavením osoby s doplnkovou ochranou podľa § 52 azylového zákona z roku 2005, |
|
— |
Zoznam cestujúcich zúčastňujúcich sa na školskom výlete v rámci Európskej únie v zmysle rozhodnutia Rady z 30. novembra 1994 o jednotnej akcii týkajúcej sa možností cestovania školákov z tretích krajín s bydliskom v členskom štáte, |
|
— |
„Potvrdenie o oprávnenom pobyte podľa § 31 ods. 1 piateho pododseku zákona o cudzineckej polícii (FPG)“/„Žiadosť o predĺženie podľa § 2 ods. 4 pododseku 17a zákona o cudzineckej polícii (FPG)“ v spojení s platným cestovným dokladom, |
|
— |
Pracovné povolenie podľa § 32c zákona o zamestnávaní cudzincov (Ausländerbeschäftigungsgesetz) v spojení s platným vízom „D“ alebo vízom „D“, ktorého platnosť sa skončila, pre sezónnych pracovníkov alebo podľa § 22a zákona o cudzineckej polícii (Fremdenpolizeigesetz – FPG), vydávané v Rakúsku, |
|
— |
Časovo neobmedzené povolenie na pobyt – vydávané vo forme bežného víza podľa § 6 ods. 1 prvého pododseku cudzineckého zákona z roku 1992 (FrG) (vydávané vo forme pečiatky rakúskymi vnútroštátnymi orgánmi a zastupiteľskými úradmi v zahraničí do 31. decembra 1995), |
|
— |
Povolenie na pobyt vo forme zelenej nálepky do č. 790000, |
|
— |
Povolenie na pobyt vo forme zeleno-bielej nálepky od č. 790001, |
|
— |
Povolenie na pobyt vo forme nálepky podľa jednotnej akcie Rady č. 97/11/SVV zo 16. decembra 1996, Ú. v. ES L 7 z 10.1.1997, týkajúcej sa jednotného formátu pre povolenia na pobyt (v Rakúsku vydávané od 1. januára 1998 do 31. decembra 2005), |
|
— |
„Potvrdenie o oprávnení na vstup do Rakúska podľa § 24 zákona o usadení sa a pobyte (NAG) alebo § 59 azylového zákona“ vo forme zeleno-modrej nálepky, |
|
— |
„Potvrdenie o podaní žiadosti v súlade s článkom 18 ods. 1 písm. b) dohody o vystúpení“[„Bestätigung über die Antragstellung gemäß Art. 18 Abs. 1 des Abkommens über den Austritt des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland aus der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft (Austrittsabkommen)“] sa vydáva na ceninovom papieri vo formáte A4 od 4. januára 2021. |
|
— |
Pracovné povolenie (Beschäftigungsbewilligung) podľa § 4c ods. 1 zákona o zamestnávaní cudzincov (Ausländerbeschäftigungsgesetz) |
|
— |
Potvrdenie o oslobodení (Befreiungsschein) podľa § 4c ods. 2 zákona o zamestnávaní cudzincov (Ausländerbeschäftigungsgesetz) |
LICHTENŠTAJNSKO
Nahradenie zoznamu uverejneného v Ú. v. EÚ C 126, 12.4.2021, s. 1 .
Lichtenštajnské povolenia na pobyt pre občanov EÚ/EHP a Švajčiarska
|
— |
Bewilligung in Briefform (BiB) (povolenie vo forme listu) (povolenie na zamestnanie na dennom alebo týždennom základe, platnosť: max. 180 dní v priebehu 12 mesiacov) |
|
— |
Aufenthaltstitel L (Kurzaufenthaltsbewilligung) (povolenie na krátkodobý pobyt, platnosť: maximálne 12 mesiacov) |
|
— |
Aufenthaltstitel B (Aufenthaltsbewilligung) (povolenie na pobyt, platnosť: maximálne 5 rokov) |
|
— |
Aufenthaltstitel C (Niederlassungsbewilligung) (povolenie na usadenie sa, musí byť preskúmané najneskôr po 5 rokoch) |
|
— |
Aufenthaltstitel D (Daueraufenthaltsbewilligung) (povolenie na trvalý pobyt, musí byť preskúmané najneskôr po 10 rokoch) |
Lichtenštajnské povolenia na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích krajín
1. Povolenia na pobyt podľa jednotného formátu podľa nariadenia (ES) č. 1030/2002:
|
— |
Aufenthaltstitel L für Drittstaatsangehörige (povolenie na krátkodobý pobyt, platnosť: minimálne 3 mesiace, maximálne 12 mesiacov) |
|
— |
Aufenthaltstitel B für Drittstaatsangehörige (povolenie na dlhodobý pobyt, platnosť: maximálne 12 mesiacov) |
|
— |
Aufenthaltstitel C für Drittstaatsangehörige (povolenie na trvalý pobyt, musí byť preskúmané najneskôr po 3 rokoch) |
2. Povolenia na pobyt vydávané štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sú rodinnými príslušníkmi občanov EÚ/EHP alebo občanov Švajčiarska (právo na voľný pohyb):
|
— |
Aufenthaltstitel L für Drittstaatsangehörige [povolenie na krátkodobý pobyt pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sú rodinnými príslušníkmi občanov EÚ/EHP alebo Švajčiarska (právo na voľný pohyb), platnosť: maximálne 12 mesiacov] |
|
— |
Aufenthaltstitel B für Drittstaatsangehörige [povolenie na dlhodobý pobyt pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sú rodinnými príslušníkmi občanov EÚ/EHP alebo Švajčiarska (právo na voľný pohyb), platnosť: maximálne 5 rokov] |
|
— |
Aufenthaltstitel C für Drittstaatsangehörige [povolenie na trvalý pobyt pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sú rodinnými príslušníkmi švajčiarskych občanov (právo na voľný pohyb), musí byť preskúmané najneskôr po 5 rokoch] |
|
— |
Aufenthaltstitel D für Drittstaatsangehörige [povolenie na trvalý pobyt pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sú rodinnými príslušníkmi občanov EÚ/EHP (právo na voľný pohyb), musí byť preskúmané najneskôr po 10 rokoch] |
3. Iné relevantné povolenia na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích krajín
|
— |
Ausländerausweis S/Livret pour étrangers S/Libretto per stranieri S [preukaz dočasnej ochrany S] vo formáte knižky, na ktorom sa uvádza „Ausländerausweis/Livret pour étrangers/Libretto per stranieri S [preukaz dočasnej ochrany], vydávaný osobám z Ukrajiny, ktoré potrebujú ochranu od 16. marca 2022 (starý formát knižky) |
|
— |
Ausweis für schutzbedürftige S/Temporary Protection Card S vo formáte knižky (preukaz dočasnej ochrany S), vydávaný osobám z Ukrajiny, ktoré potrebujú ochranu od 16. marca 2022 (nový formát knižky) |
4. Zoznam osôb zúčastňujúcich sa na školskom výlete v rámci Európskej únie.
Zoznam predchádzajúcich uverejnení
(1) Pozri zoznam predchádzajúcich uverejnení na konci tejto aktualizácie.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4488/oj
ISSN 1977-1037 (electronic edition)