Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XC0222(01)

Oznámenie – Verejné konzultácie – Zemepisné označenia Juhoafrickej republiky

Ú. v. EÚ C 51, 22.2.2014, p. 22–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.2.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 51/22


OZNÁMENIE – VEREJNÉ KONZULTÁCIE

Zemepisné označenia Juhoafrickej republiky

(2014/C 51/09)

V rámci prebiehajúcich rokovaní s Juhoafrickou republikou týkajúcich sa dohody vo forme protokolu o ochrane zemepisných označení (ďalej len „protokol“) predložili juhoafrické orgány zoznam zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a vín, ktorý je pripojený k tomuto dokumentu, v záujme ich ochrany v rámci protokolu. Európska komisia v súčasnosti zvažuje, či tieto zemepisné označenia budú podľa protokolu chránené ako zemepisné označenia v zmysle článku 22 ods. 1 Dohody TRIPS.

Komisia vyzýva všetky členské štáty alebo tretie krajiny, či fyzické osoby alebo právnické osoby s legitímnym záujmom, ktoré majú pobyt, prípadne sú usadené v niektorom členskom štáte alebo tretej krajine, aby predložili námietky proti takejto ochrane v podobe náležite podloženého vyhlásenia.

Vznesené námietky sa musia Komisii doručiť do dvoch mesiacov po uverejnení tohto oznámenia. Vznesené námietky by sa mali zasielať na túto e-mailovú adresu:

AGRI-A3-GI@ec.europa.eu

Predložené námietky sa preskúmajú len vtedy, ak budú doručené v uvedenej lehote a ak sa nimi preukáže, že by ochrana navrhovaného názvu:

a)

znamenala rozpor s názvom odrody rastliny alebo plemena zvieraťa, v dôsledku čoho by spotrebiteľ mohol byť uvedený do omylu vzhľadom na skutočný pôvod výrobku;

b)

spôsobila, že chránený názov by bol čiastočným alebo úplným homonymom názvu, ktorý je už v Únii chránený podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami (2) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín (3), alebo ktorý je obsiahnutý v dohodách, ktoré Únia uzatvorila s týmito krajinami:

Austrália (4)

Čile (5)

Švajčiarsko (6)

Mexiko (7)

Kórea (8)

Stredná Amerika (9)

Kolumbia a Peru (10)

Bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko (11)

Chorvátsko (12)

Kanada (13)

Spojené štáty americké (14)

Albánsko (15)

Čierna Hora (16)

Bosna a Hercegovina (17)

Srbsko (18)

Moldavsko (19)

Gruzínsko (20)

c)

mohla zavádzať spotrebiteľa, pokiaľ ide o skutočnú identitu výrobku, vzhľadom na povesť ochrannej známky, jej všeobecnú známosť a dobu jej používania;

d)

ohrozila existenciu úplne alebo čiastočne totožného názvu alebo ochrannej známky alebo existenciu výrobkov, ktoré boli legálne uvádzané na trh počas najmenej piatich rokov pred dňom uverejnenia tohto oznámenia;

e)

alebo ak sa vo vyhláseniach s námietkami uvádzajú podrobné údaje, z ktorých vyplýva, že názov, ktorého ochrana sa zvažuje, je všeobecný.

Uvedené kritériá sa posúdia vo vzťahu k územiu Únie, ktoré v prípade práv duševného vlastníctva znamená výlučne územie alebo územia, kde sa uvedené práva ochraňujú. Prípadná ochrana týchto názvov v Európskej únii je podmienená úspešným ukončením týchto rokovaní a následným prijatím právneho aktu.

Zoznam zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a vín  (21)

Druh výrobku

Názov chránený v Južnej Afrike

Odvar

Honeybush/Heunningbos/Honeybush Tea/Heuningbos Tee

Odvar

Rooibos/Red Bush/Rooibos Tea/Rooitee/Rooibosch

Vína

Banghoek

Vína

Bot River

Vína

Breedekloof

Vína

Cape Agulhas

Vína

Cape South Coast

Vína

Central Orange River

Vína

Ceres Plateau

Vína

Citrusdal Mountain

Vína

Citrusdal Valley

Vína

Eastern Cape

Vína

Elandskloof

Vína

Franschhoek Valley

Vína

Greyton

Vína

Hemel-en-Aarde Ridge

Vína

Hemel-en-Aarde Valley

Vína

Hex River Valley

Vína

Hout Bay

Vína

Klein River

Vína

Kwazulu-Natal

Vína

Lamberts Bay

Vína

Langeberg-Garcia

Vína

Limpopo

Vína

Malgas

Vína

Napier

Vína

Northern Cape

Vína

Outeniqua

Vína

Philadelphia

Vína

Plettenberg Bay

Vína

Polkadraai Hills

Vína

St Francis Bay

Vína

Stanford Foothills

Vína

Stilbaai East

Vína

Sunday's Glen

Vína

Sutherland-Karoo

Vína

Theewater

Vína

Tradouw Highlands

Vína

Upper Hemel-en-Aarde Valley

Vína

Upper Langkloof

Vína

Voor Paardeberg

Vína

Western Cape


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.

(3)  Ú. v. EÚ L 39, 13.2.2008, s. 16.

(4)  Rozhodnutie Rady 2009/49/ES z 28. novembra 2008 o uzatvorení dohody medzi Európskym spoločenstvom a Austráliou o obchode s vínom (Ú. v. EÚ L 28, 30.1.2009, s. 1).

(5)  Rozhodnutie Rady 2002/979/ES z 18. novembra 2002 o podpísaní a predbežnom uplatňovaní niektorých ustanovení Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Čilskou republikou na strane druhej (Ú. v. ES L 352, 30.12.2002, s. 1).

(6)  Rozhodnutie Rady a Komisie 2002/309/ES, Euratom o dohode o vedeckej a technologickej spolupráci zo 4. apríla 2002 o uzavretí siedmich dohôd so Švajčiarskou konfederáciou (Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 1), a najmä dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami – príloha 7.

(7)  Rozhodnutie Rady 97/361/ES z 27. mája 1997 o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi mexickými o vzájomnom uznávaní a ochrane označení alkoholických nápojov (Ú. v. ES L 152, 11.6.1997, s. 15).

(8)  Rozhodnutie Rady 2011/265/EÚ zo 16. septembra 2010 o podpísaní v mene Európskej únie a o predbežnom vykonávaní Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej (Ú. v. EÚ L 127, 14.5.2011, s. 1).

(9)  Dohoda, ktorou sa zakladá pridruženie medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Strednou Amerikou na strane druhej (Ú. v. EÚ L 346, 15.12.2012, s. 3).

(10)  Dohoda o obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej (Ú. v. EÚ L 354, 21.12.2012, s. 3).

(11)  Rozhodnutie Rady 2001/916/ES z 3. decembra 2001 o uzavretí doplnkového protokolu, ktorý upravuje obchodné aspekty stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko na druhej strane so zreteľom na výsledky rokovaní medzi stranami o recipročných preferenčných úľavách na určité vína, recipročnom uznávaní, ochrane a kontrole názvov vín a o recipročnom uznávaní, ochrane a kontrole označení liehovín a aromatizovaných nápojov (Ú. v. ES L 342, 27.12.2001, s. 6).

(12)  Rozhodnutie Rady 2001/918/ES z 3. decembra 2001 o uzatvorení dodatočného protokolu, ktorý upravuje obchodné aspekty Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Chorvátskou republikou na strane druhej, aby sa zohľadnil výsledok rokovaní medzi stranami o vzájomných preferenčných koncesiách pre niektoré vína, o uznaní, ochrane a kontrole názvov vín a o vzájomnom uznaní, ochrane a kontrole označení liehovín a aromatizovaných nápojov (Ú. v. ES L 342, 27.12.2001, s. 42).

(13)  Rozhodnutie Rady 2004/91/ES z 30. júla 2003 o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou o obchode s vínom a liehovinami (Ú. v. EÚ L 35, 6.2.2004, s. 1).

(14)  Rozhodnutie Rady 2006/232/ES z 20. decembra 2005 o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými o obchode s vínom (Ú. v. EÚ L 87, 24.3.2006, s. 1).

(15)  Rozhodnutie Rady 2006/580/ES z 12. júna 2006 o podpísaní a uzatvorení Dočasnej dohody o obchode a obchodných záležitostiach medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej – Protokol č. 3 o vzájomných preferenčných úľavách na určité vína a o vzájomnom uznávaní, ochrane a kontrole názvov vín, liehovín a aromatizovaných vín (Ú. v. EÚ L 239, 1.9.2006, s. 1).

(16)  Rozhodnutie Rady 2007/855/ES z 15. októbra 2007 o podpísaní a uzavretí Dočasnej dohody o obchode a obchodných záležitostiach medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Čiernohorskou republikou na strane druhej (Ú. v. EÚ L 345, 28.12.2007, s. 1).

(17)  Rozhodnutie Rady 2008/474/ES zo 16. júna 2008 o podpísaní a uzavretí Dočasnej dohody o obchode a obchodných záležitostiach medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej – Protokol č. 6 (Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2008, s. 10).

(18)  Rozhodnutie Rady 2010/36/ES z 29. apríla 2008 o podpise a uzavretí Dočasnej dohody o obchode a obchodných záležitostiach medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Srbskou republikou na strane druhej (Ú .v. EÚ L 28, 30.1.2010, s. 1).

(19)  Rozhodnutie Rady 2013/7/EÚ z 3. decembra 2012 o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Moldavskou republikou o ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín (Ú. v. EÚ L 10, 15.1.2013, s. 3).

(20)  Rozhodnutie Rady 2012/164/EÚ zo 14. februára 2012 o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Gruzínskom o ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín (Ú. v. EÚ L 93, 30.3.2012, s. 1).

(21)  Zoznam poskytli juhoafrické orgány v rámci prebiehajúcich rokovaní, názvy sú chránené v Juhoafrickej republike.


Top