This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013XC0411(01)
Guidelines on the classification in the Combined Nomenclature of goods put up in sets for retail sale
Usmernenia k zatrieďovaniu tovaru predkladanému ako súprava na predaj v malom do kombinovanej nomenklatúry
Usmernenia k zatrieďovaniu tovaru predkladanému ako súprava na predaj v malom do kombinovanej nomenklatúry
Ú. v. EÚ C 105, 11.4.2013, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.4.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 105/1 |
Usmernenia k zatrieďovaniu tovaru predkladanému ako súprava na predaj v malom do kombinovanej nomenklatúry
2013/C 105/01
Všeobecné interpretačné pravidlo 3b) obsahuje tiež ustanovenia o zatrieďovaní tovaru predkladaného ako súprava na predaj v malom.
Na účely tohto pravidla sa termín „tovar balený v súpravách na predaj v malom“ vzťahuje na tovar, ktorý:
a) |
pozostáva aspoň z dvoch rôznych výrobkov, ktoré sú prima facie zatriediteľné do rôznych položiek; |
b) |
pozostáva z výrobkov alebo predmetov balených spoločne na splnenie konkrétnej potreby alebo na vykonávanie určitej činnosti, |
c) |
je balený spôsobom vhodným na predaj priamo spotrebiteľovi bez ďalšieho prebaľovania (napr. v škatuliach, obaloch alebo prepravkách). |
(Pozri tiež vysvetlivky HS k všeobecným interpretačným pravidlám 3 b) a 6 .)
Splnené musia byť všetky vyššie uvedené podmienky.
Uvedené pravidlá sa nevzťahujú na „súpravy“, ktoré sa zatrieďujú podľa všeobecných interpretačných pravidiel 1 a 6, pokiaľ je termín „súprava“ v znení číselného znaku KN, napríklad:
— |
6308 00 00 – Súpravy pozostávajúce z tkaniny a priadze … v balení na predaj v malom … |
— |
8206 00 00 – Dva alebo niekoľko nástrojov položiek … zostavené do súprav na predaj v malom |
— |
9503 00 70 – Ostatné hračky tvoriace súpravy alebo zbierky |
alebo podľa osobitných ustanovení, napríklad:
— |
poznámky 3 k triede VI, |
— |
poznámky 1 k triede VII, |
— |
poznámky 14 k triede XI, |
— |
poznámok 3 a 7 ku kapitole 61, |
— |
poznámok 3 a 6 ku kapitole 62. |
ČASŤ (A)
… „ktoré sú prima facie zatriediteľné do rôznych položiek“ …
(1) |
Podľa vysvetliviek HS k všeobecnému interpretačnému pravidlu 3 b) je prvou podmienkou na to, aby sa dva alebo viaceré rôzne výrobky považovali za „tovar balený v súpravách na predaj v malom“, skutočnosť, že musia byť zatriediteľné do rôznych položiek. |
(2) |
Napokon podľa všeobecného interpretačného pravidla 6 a vysvetliviek HS k tomuto pravidlu, v ktorých sa uvádza, že „vyššie uvedenými pravidlami 1 až 5 sa riadi mutatis mutandis zatrieďovanie na úrovni podpoložiek v rámci rovnakej položky“, sa dva alebo viaceré rôzne výrobky zatriediteľné do rovnakej položky, ale do rôznych podpoložiek, môžu považovať za súpravu v zmysle všeobecného interpretačného pravidla 3 b), lebo spĺňajú vyššie uvedené podmienky. Príklad: Tovar určený na starostlivosť o vlasy, balený spoločne na predaj v malom, pozostávajúci z fľaštičky šampónu (3305 10 00) a fľaštičky vlasovej vodičky (3305 90 00) sa považuje za súpravu v rámci položky 3305. |
(3) |
Avšak, dva alebo viaceré rôzne výrobky, ktoré sú zatriediteľné do rovnakej položky a tiež do rovnakej podpoložky sa nemôžu považovať za súpravu v zmysle všeobecného interpretačného pravidla 3 b), lebo nespĺňajú vyššie uvedené podmienky. Príklad: Tovar balený spoločne na predaj v malom, pozostávajúci z čistiaceho mlieka, pleťového tonika a hydratačného krému. V tomto prípade sú všetky výrobky zatriedené do podpoložky 3304 99 00, preto tieto výrobky nepredstavujú súpravu. |
ČASŤ (B) (I)
… „balených spoločne na splnenie konkrétnej potreby alebo na vykonávanie určitej činnosti“ …
(1) |
Na účely zatrieďovania súprav jednotlivé výrobky v súprave spolu navzájom súvisia a sú určené na používanie spoločne alebo vo vzájomnom spojení slúžia na splnenie konkrétnej potreby alebo na vykonávanie určitej činnosti. |
(2) |
Termín konkrétna potreba sa dá vykladať v širšom zmysle, keďže na splnenie konkrétnej potreby sa môžu výrobky používať buď v postupnosti (napríklad kozmetická súprava na starostlivosť o pokožku, pozostávajúca z niekoľkých výrobkov) alebo náhodne [napríklad súprava vrták a príchytka (pozri tiež bod (B)(I)(5)d))]. |
(3) |
Termín určitá činnosť sa dá opísať ako činnosť vykonávaná pri určitej/špecifickej príležitosti a výrobky zo súpravy sa zvyčajne používajú počas tejto príležitosti. |
(4) |
Situácie, keď sa tovar považuje/nepovažuje za balený spoločne na splnenie konkrétnej potreby alebo určitej činnosti:
|
(5) |
Príklady výrobkov alebo predmetov, ktoré sa môžu zatriediť ako súprava v zmysle všeobecného interpretačného pravidla 3 b):
|
(6) |
Príklady výrobkov alebo predmetov, ktoré nie je možné zatriediť ako súpravu v zmysle všeobecného interpretačného pravidla 3 b):
|
ČASŤ (B) (II)
… „súpravy nespĺňajúce kritériá“ …
(1) |
Ak jeden alebo viaceré výrobky v „súprave“ neplnia rovnakú konkrétnu potrebu alebo nie sú určené na vykonávanie rovnakej určitej činnosti ako ostatné výrobky v „súprave“, balené spoločne na predaj v malom, KAŽDÝ výrobok sa musí zatriediť osobitne. Nie je možné vytvoriť súpravu zo „súpravy nespĺňajúcej kritériá“ a vyčleniť z nej len niektoré výrobky (pozri tiež vysvetlivky HS k všeobecnému interpretačnému pravidlu 3 b), (X)). |
(2) |
Výrobky môžu byť zatriedené ako súprava iba vtedy, ak VŠETKY z nich navzájom súvisia a používajú sa spolu. Vo všetkých ostatných prípadoch (t. j. ak navzájom súvisia a spolu sa používajú len niektoré výrobky) sa musí KAŽDÝ výrobok zatriediť osobitne. |
(3) |
Napríklad v prípade kúpeľňovej súpravy (pozri bod (B)(I)(6)a)) pozostávajúcej zo sprchovacieho gélu, mydla, telového mlieka a papúč, sa musí KAŽDÝ výrobok zatriediť osobitne, lebo papuče neplnia rovnakú konkrétnu potrebu. |
ČASŤ (B) (III)
… „súpravy obsahujúce nepodstatné/zanedbateľné výrobky“ …
(1) |
Tovar balený v súpravách na predaj v malom sa môže kombinovať s nepodstatným/zanedbateľným výrobkom (v niektorých prípadoch dokonca s viac ako jedným výrobkom) zanedbateľnej hodnoty, ktorý nijako nesúvisí s ostatnými výrobkami v súprave (t. j. nie je určený na rovnakú konkrétnu potrebu, ani určitú činnosť) a bežne by sa zatriedil osobitne. |
(2) |
Prítomnosť nepodstatného/zanedbateľného výrobku sa pri určení, či skupina výrobkov tvorí súpravu, nemusí brať do úvahy („pravidlo de minimis“) a všetky výrobky sa majú zatriediť spoločne za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:
Príklady:
|
(3) |
Vyššie uvedené pravidlo sa môže – prípad od prípadu - uplatniť tiež vtedy, ak je jeden „hlavný výrobok“ predkladaný spoločne s nepodstatným/zanedbateľným výrobkom. Napríklad škatuľa s cereáliami, obsahujúca malé prekvapenie zanedbateľnej hodnoty, také ako plastová figúrka/hračka alebo nálepky, sa nezatriedi osobitne. Pokiaľ však škatuľa cereálií obsahuje CD nosič s hudbou, softvérom alebo počítačovými hrami, výrobky sa zatriedia osobitne, lebo CD nosič je viac než bezvýznamný prvok zanedbateľnej hodnoty a má samostatnú podstatnú funkciu. |
ČASŤ (C)
… „je balený spôsobom vhodným na predaj priamo spotrebiteľovi bez ďalšieho prebaľovania“ …
(1) |
Podľa tejto poznámky a na to, aby bolo možné tovar považovať za „súpravu“, musia byť splnené VŠETKY tieto podmienky:
|
(2) |
Avšak, s výnimkou z bodu (1)b) sú prípady, keď tovar balený v súpravách na predaj v malom môže byť predkladaný v samostatných baleniach, ak je to odôvodnené, napríklad kvôli zloženiu výrobkov (napríklad veľkosť, hmotnosť, tvar, chemické zloženie), z dôvodu dopravy alebo bezpečnostných dôvodov za predpokladu, že je vhodný na predaj priamo spotrebiteľom bez ďalšieho prebaľovania. Táto situácia je prijateľná len vtedy, ak:
|