Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0411(01)

    Usmernenia k zatrieďovaniu tovaru predkladanému ako súprava na predaj v malom do kombinovanej nomenklatúry

    Ú. v. EÚ C 105, 11.4.2013, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.4.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 105/1


    Usmernenia k zatrieďovaniu tovaru predkladanému ako súprava na predaj v malom do kombinovanej nomenklatúry

    2013/C 105/01

    Všeobecné interpretačné pravidlo 3b) obsahuje tiež ustanovenia o zatrieďovaní tovaru predkladaného ako súprava na predaj v malom.

    Na účely tohto pravidla sa termín „tovar balený v súpravách na predaj v malom“ vzťahuje na tovar, ktorý:

    a)

    pozostáva aspoň z dvoch rôznych výrobkov, ktoré sú prima facie zatriediteľné do rôznych položiek;

    b)

    pozostáva z výrobkov alebo predmetov balených spoločne na splnenie konkrétnej potreby alebo na vykonávanie určitej činnosti,

    c)

    je balený spôsobom vhodným na predaj priamo spotrebiteľovi bez ďalšieho prebaľovania (napr. v škatuliach, obaloch alebo prepravkách).

    (Pozri tiež vysvetlivky HS k všeobecným interpretačným pravidlám 3 b) a 6 .)

    Splnené musia byť všetky vyššie uvedené podmienky.

    Uvedené pravidlá sa nevzťahujú na „súpravy“, ktoré sa zatrieďujú podľa všeobecných interpretačných pravidiel 1 a 6, pokiaľ je termín „súprava“ v znení číselného znaku KN, napríklad:

    6308 00 00 – Súpravy pozostávajúce z tkaniny a priadze … v balení na predaj v malom …

    8206 00 00 – Dva alebo niekoľko nástrojov položiek … zostavené do súprav na predaj v malom

    9503 00 70 – Ostatné hračky tvoriace súpravy alebo zbierky

    alebo podľa osobitných ustanovení, napríklad:

    poznámky 3 k triede VI,

    poznámky 1 k triede VII,

    poznámky 14 k triede XI,

    poznámok 3 a 7 ku kapitole 61,

    poznámok 3 a 6 ku kapitole 62.

    ČASŤ (A)

    … „ktoré sú prima facie zatriediteľné do rôznych položiek“ …

    (1)

    Podľa vysvetliviek HS k všeobecnému interpretačnému pravidlu 3 b) je prvou podmienkou na to, aby sa dva alebo viaceré rôzne výrobky považovali za „tovar balený v súpravách na predaj v malom“, skutočnosť, že musia byť zatriediteľné do rôznych položiek.

    (2)

    Napokon podľa všeobecného interpretačného pravidla 6 a vysvetliviek HS k tomuto pravidlu, v ktorých sa uvádza, že „vyššie uvedenými pravidlami 1 až 5 sa riadi mutatis mutandis zatrieďovanie na úrovni podpoložiek v rámci rovnakej položky“, sa dva alebo viaceré rôzne výrobky zatriediteľné do rovnakej položky, ale do rôznych podpoložiek, môžu považovať za súpravu v zmysle všeobecného interpretačného pravidla 3 b), lebo spĺňajú vyššie uvedené podmienky.

    Príklad:

    Tovar určený na starostlivosť o vlasy, balený spoločne na predaj v malom, pozostávajúci z fľaštičky šampónu (3305 10 00) a fľaštičky vlasovej vodičky (3305 90 00) sa považuje za súpravu v rámci položky 3305.

    (3)

    Avšak, dva alebo viaceré rôzne výrobky, ktoré sú zatriediteľné do rovnakej položky a tiež do rovnakej podpoložky sa nemôžu považovať za súpravu v zmysle všeobecného interpretačného pravidla 3 b), lebo nespĺňajú vyššie uvedené podmienky.

    Príklad:

    Tovar balený spoločne na predaj v malom, pozostávajúci z čistiaceho mlieka, pleťového tonika a hydratačného krému. V tomto prípade sú všetky výrobky zatriedené do podpoložky 3304 99 00, preto tieto výrobky nepredstavujú súpravu.

    ČASŤ (B) (I)

    … „balených spoločne na splnenie konkrétnej potreby alebo na vykonávanie určitej činnosti“ …

    (1)

    Na účely zatrieďovania súprav jednotlivé výrobky v súprave spolu navzájom súvisia a sú určené na používanie spoločne alebo vo vzájomnom spojení slúžia na splnenie konkrétnej potreby alebo na vykonávanie určitej činnosti.

    (2)

    Termín konkrétna potreba sa dá vykladať v širšom zmysle, keďže na splnenie konkrétnej potreby sa môžu výrobky používať buď v postupnosti (napríklad kozmetická súprava na starostlivosť o pokožku, pozostávajúca z niekoľkých výrobkov) alebo náhodne [napríklad súprava vrták a príchytka (pozri tiež bod (B)(I)(5)d))].

    (3)

    Termín určitá činnosť sa dá opísať ako činnosť vykonávaná pri určitej/špecifickej príležitosti a výrobky zo súpravy sa zvyčajne používajú počas tejto príležitosti.

    (4)

    Situácie, keď sa tovar považuje/nepovažuje za balený spoločne na splnenie konkrétnej potreby alebo určitej činnosti:

    a)

    Skutočnosť, že výrobky sú balené spoločne ako darček/v darčekovom balení (napríklad na Vianoce, Deň matiek, Deň sv. Valentína atď.), automaticky neznamená, že sú balené spoločne na splnenie konkrétnej potreby alebo na vykonávanie určitej činnosti. Táto skutočnosť sa má vždy preskúmať prípad od prípadu. Tiež výrobky, ktoré sa predkladajú spoločne a majú rovnaký dizajn/ozdobné motívy (napríklad každý z nich je ozdobený ružovými kvetmi), sa nemajú zatriediť ako tovar v súpravách v balení na predaj v malom, pokiaľ nie sú balené spoločne na splnenie konkrétnej potreby alebo na vykonávanie určitej činnosti. Napríklad súbor výrobkov, pozostávajúci z náramkových hodiniek, vreckovej kalkulačky a guľôčkového pera, ktoré sú všetky s rovnakým ozdobným motívom, balené spoločne na predaj v malom v jednej škatuli, nepredstavuje súpravu v zmysle všeobecného interpretačného pravidla 3 b), lebo tieto výrobky nie sú balené spoločne na splnenie konkrétnej potreby alebo na vykonávanie určitej činnosti.

    b)

    Pri výrobkoch používaných na rovnakom mieste/prostredí sa nutne nepredpokladá splnenie konkrétnej potreby alebo vykonávanie určitej činnosti. Napríklad „plážová súprava“ obsahujúca plážovú tašku, uterák a tanier na hádzanie nepredstavuje súpravu v zmysle všeobecného interpretačného pravidla 3 b). Aj keď sa tieto výrobky používajú na pláži, sú určené na úplne rozdielne činnosti (kúpanie a hranie) a nijako spolu nesúvisia.

    c)

    Skutočnosť, že výrobky používa určitá osoba alebo skupina osôb [deti, osoby s rovnakým povolaním alebo záľubou (hobby) atď.], automaticky neznamená, že sa považujú za tovar v súpravách v balení na predaj v malom. Vždy je potrebné preskúmať, či sú balené spoločne na splnenie konkrétnej potreby alebo na vykonávanie určitej činnosti.

    d)

    Kombinácie potravín a nápojov nie sú povolené, pokiaľ nie sú určené na prípravu jedného jedla.

    i)

    „Súpravy“ potravín/nápojov, ktorých jednotlivé zložky sú určené na spoločné použitie pri príprave hotového pokrmu, jedla alebo nápoja, sa majú zatriediť podľa všeobecného interpretačného pravidla 3 b).

    ii)

    Pravidlo sa však netýka výberov výrobkov spoločne balených a pozostávajúcich z rôznych potravín, liehovín alebo nápojov, ktoré nie sú určené na spoločné použitie pri príprave hotového pokrmu, jedla alebo nápoja. Ak tieto výrobky nie sú v takom vzájomnom vzťahu, aby vytvorili hotový pokrm, jedlo alebo nápoj, nepovažujú sa za súpravu a každá zložka sa zatriedi osobitne do svojej vlastnej položky. Napríklad tzv. „vianočné koše/darčekové koše“ pozostávajúce z rôzneho tovaru napríklad: syra, vína, šampanského alebo likérov, čaju, džemu, olivového oleja, medu, paštéty, korenín, ovocia atď., sa zatriedia osobitne.

    Avšak, kombinácia potravín a nápojov určených na prípravu jedného pokrmu alebo jedla (napríklad „súprava na tiramisu“ obsahujúca príslušné množstvo marsalového vína, ktoré sa používa na prípravu tiramisu) sa v zmysle všeobecného interpretačného pravidla 3 b) zatriedi ako súprava.

    Naopak, ak je kombinácia určená na „jedenie aj pitie“, výrobky sa ani napriek tomu, že sú balené spoločne na predaj v malom, nepovažujú za súpravu v zmysle všeobecného interpretačného pravidla 3 b), lebo nespĺňajú konkrétnu potrebu, ani sa nepoužívajú na vykonávanie určitej činnosti.

    iii)

    Rôzne druhy nápojov/potravín a potrieb do domácnosti sa zatriedia osobitne, napríklad „kávová súprava“ balená spoločne na predaj v malom, v plastovom obale a obsahujúca:

    ochutený (aromatický) instantný kávový prášok,

    škoricové tyčinky,

    malé kovové strúhadlo z nehrdzavejúcej ocele,

    kovovú nádobu s viečkom (obsahujúcu kávový prášok),

    a keramický hrnček

    sa zatriedi podľa rôznych výrobkov do položiek 2101 (ochutený aromatický instantný kávový prášok), 0906 (škoricové tyčinky), 8205 (malé kovové strúhadlo), 7323 (kovová nádoba s viečkom), 6912 (keramický hrnček).

    Tieto výrobky sa nemôžu považovať za „tovar balený v súpravách na predaj v malom“ v zmysle všeobecného interpretačného pravidla 3 b), lebo nespĺňajú konkrétnu potrebu, ani neslúžia na vykonávanie určitej činnosti (stanovisko Výboru pre colný kódex z júna 2008).

    Avšak, jednorazové plastové šálky zanedbateľnej hodnoty (pozri tiež časť (B) (III) „súpravy obsahujúce nepodstatné/zanedbateľné výrobky“) s vreckom obsahujúcim kávu a jedným vreckom obsahujúcim cukor balené spoločne, na prípravu jednej šálky kávy, sa zatriedia ako súprava.

    (5)

    Príklady výrobkov alebo predmetov, ktoré sa môžu zatriediť ako súprava v zmysle všeobecného interpretačného pravidla 3 b):

    a)

    Kúpeľňová súprava/súprava na starostlivosť o telo pozostávajúca z rôznych predmetov takých ako sprchovací gél, pena do kúpeľa, mydlo, telové mlieko alebo kombinácia šampónu, krému na tvár a krému na ruky atď., a tiež z výrobkov, ktoré sa majú s nimi používať také ako špongia alebo froté rukavica – výrobky sa majú používať súčasne, v postupnosti alebo náhodne a vzájomne sa dopĺňajú. (Pozri však v bode (B)(I)(6)a) súpravy pozostávajúce z predmetov určených na umývanie a ďalších výrobkov – osobitné zatriedenie. Pozri tiež časť (B)(III) „súpravy obsahujúce nepodstatné/zanedbateľné výrobky“, príklad ii)).

    Ak sú vyššie uvedené výrobky balené spoločne na predaj v malom v plastovej taške so zipsom, plastová taška sa zatriedi v zmysle všeobecného interpretačného pravidla 5 b) ako bežný obal na balenie takéhoto tovaru.

    b)

    Balíček na prežitie obsahujúci iba položky s malou hodnotou, napríklad: 2 oceľové zatváracie špendlíky, 2 oceľové rybárske háčiky, 1 rybársky vlasec z textílie (31 m), 1 malý kompas, 1 oceľová ihla na šitie, 2 práchna (kresadlá), 1 medený drôt (91 cm), 1 viacúčelový kábel (3 m), 4 vodotesné zápalky, 1 škatuľka zápaliek, 1 plastová píšťalka, 1 lepiaca páska (30 cm), 1 žiletka, 2 alkoholom napustené tampóny (na dezinfekciu rán), 2 samolepiace leukoplasty, uzatvárateľné plastové vrecko, 2 oceľové klince, 1 zrkadlová fólia s lepiacou zadnou stranou, 1 ceruzka, 1 balíček sušenej polievky, 1 žuvačka. Všetky predmety v súprave sa nachádzajú v hliníkovej škatuľke s posuvným otváraním, ktorá je 11 cm dlhá, 7,7 cm široká a 2,3 cm hlboká, a predávajú sa v potlačenom blistrovom balení. Predmety sú určené na jednorazové použitie v prípade núdze, napríklad pri neplánovanej zastávke v odľahlej oblasti. Slúžia na konkrétny účel: prežitie.

    c)

    Balíčky pre pacientov na hospitalizáciu/hygienické cestovné balíčky obsahujúce niekoľko výrobkov malej hodnoty, napríklad utierky, jednorazové pero, zubnú kefku, zubnú pasu, šampón, obrúsky na utieranie tváre a tela, čistič na ruky, osviežovací sprej na textílie, balzam na pery, mydlo, pilník na nechty a leták o hygiene alebo

    hygienické súpravy, obsahujúce napríklad malé mydlo zabalené do plastovej fólie, parfumované papierové utierky, papierové vreckovky a 2 papierové ochrany na sedaciu časť toalety (jednorazové) zabalené v skladateľnej plastovej obálke.

    Avšak, podobné súpravy, ako napríklad cestovné súpravy/súpravy do lietadiel, obsahujúce okrem toaletných výrobkov aj papuče, pyžamá atď., sa v zmysle všeobecného interpretačného pravidla 3 b) nezatriedia ako súpravy, lebo papuče, pyžamá a podobne nie sú výrobkami na osobnú hygienu. [Pozri tiež nariadenie (ES) č. 2855/2000 a 22. zasadnutie HSC.]

    d)

    Súprava vrták a „hmoždinka“, pozostávajúca napríklad zo skrutkovitých vrtákov z rýchloreznej ocele, vrtákov do dreva, murárskych vrtákov zo spekaných karbidov, hlavíc vrtákov s magnetickým držiakom a „hmoždiniek“. Všetky súčiastky sa nachádzajú v plastovom puzdre so samostatnými plastovými priečinkami – napriek tomu, že výrobky sa zvyčajne nepoužívajú spolu pri vykonávaní určitej činnosti a len niektoré z nich možno použiť pri jednej príležitosti, považujú sa za balené spoločne na splnenie konkrétnej potreby, napríklad renovácie, opravy alebo úpravy domu.

    e)

    Renovačná súprava alebo súprava domáceho majstra pozostávajúca napríklad z pomôcok na odstránenie tapiet a na maľovanie takých ako maliarske štetce, tesárske ceruzky, maliarske valčeky, špeciálne nože (orezávače), škrabky, špachtle, rozťahovací meter, skúšačka napätia, nádoby na farby atď. Tento tovar slúži na ten istý cieľ: renováciu stien.

    f)

    Súprava pozostávajúca z knihy a disku CD súvisiaceho s knihou, vloženého do obalu knihy (napríklad CD obsahuje jazykové cvičenia súvisiace s knihou) sa zatriedi podľa všeobecného interpretačného pravidla 3 b), pretože oba výrobky sú balené spoločne na splnenie konkrétnej potreby (napríklad štúdium cudzieho jazyka).

    (6)

    Príklady výrobkov alebo predmetov, ktoré nie je možné zatriediť ako súpravu v zmysle všeobecného interpretačného pravidla 3 b):

    a)

    Kúpeľňová súprava/súprava na starostlivosť o telo pozostávajúca z predmetov určených na umývanie (takých ako sprchovací gél, mydlo) a ďalších predmetov, ktoré sa používajú osobitne, ako napríklad papúč, malých zrkadielok, kief na vlasy, dekoračných sviečok atď. Jednotlivé výrobky sa nepoužívajú spolu, ani sa nedopĺňajú. Napriek tomu, že sa môžu používať na tom istom mieste (kúpeľňa), sú určené na rôzne účely. Predmety určené na umývanie sa používajú na umývanie/starostlivosť o telo, pričom ostatné výrobky sa používajú napríklad na obliekanie/starostlivosť o vlasy. (Avšak, pozri tiež bod (B)(I)(5)a) príklad kúpeľňovej súpravy zatriedenej ako súprava a časť (B)(III) „súpravy obsahujúce nepodstatné/zanedbateľné výrobky“, príklad ii)).

    b)

    Súprava potrieb v multiboxe (tiež označovaná ako „štartovacia súprava“), pozostávajúca napríklad z rôznych oceľových klincov, čiastočne obalených skrutkovacích skôb a oceľových očiek, rôznych oceľových háčikov (vrátane háčikov na obrazy), obalených oceľových pripináčikov, obalených elastických gumičiek, plastových policových podpier s oceľovými kolíkmi, gumových krúžkov, oceľových a plastových napinákov, krúžkov na kľúče skladajúcich sa z oceľových krúžkov a plastového prívesku, oceľových kancelárskych spiniek, príchytiek, rôznych oceľových skrutiek, gumových alebo papierových tesnení. Jednotlivé predmety v súprave sa nachádzajú v piatich samostatných plastových puzdrách, ktoré sa môžu vložiť do prenosného plastového rámu. V porovnaní napríklad s renovačnou súpravou z bodu (B)(I)(5)e) nespĺňa súprava potrieb v multiboxe konkrétnu potrebu, ale naopak, má rôzne využitia ako len na renováciu, opravu alebo úpravu domu. Obsahuje aj výrobky ako elastické gumičky, krúžky na kľúče a kancelárske spinky, atď., ktoré slúžia na iné účely.

    ČASŤ (B) (II)

    … „súpravy nespĺňajúce kritériá“ …

    (1)

    Ak jeden alebo viaceré výrobky v „súprave“ neplnia rovnakú konkrétnu potrebu alebo nie sú určené na vykonávanie rovnakej určitej činnosti ako ostatné výrobky v „súprave“, balené spoločne na predaj v malom, KAŽDÝ výrobok sa musí zatriediť osobitne. Nie je možné vytvoriť súpravu zo „súpravy nespĺňajúcej kritériá“ a vyčleniť z nej len niektoré výrobky (pozri tiež vysvetlivky HS k všeobecnému interpretačnému pravidlu 3 b), (X)).

    (2)

    Výrobky môžu byť zatriedené ako súprava iba vtedy, ak VŠETKY z nich navzájom súvisia a používajú sa spolu. Vo všetkých ostatných prípadoch (t. j. ak navzájom súvisia a spolu sa používajú len niektoré výrobky) sa musí KAŽDÝ výrobok zatriediť osobitne.

    (3)

    Napríklad v prípade kúpeľňovej súpravy (pozri bod (B)(I)(6)a)) pozostávajúcej zo sprchovacieho gélu, mydla, telového mlieka a papúč, sa musí KAŽDÝ výrobok zatriediť osobitne, lebo papuče neplnia rovnakú konkrétnu potrebu.

    ČASŤ (B) (III)

    … „súpravy obsahujúce nepodstatné/zanedbateľné výrobky“ …

    (1)

    Tovar balený v súpravách na predaj v malom sa môže kombinovať s nepodstatným/zanedbateľným výrobkom (v niektorých prípadoch dokonca s viac ako jedným výrobkom) zanedbateľnej hodnoty, ktorý nijako nesúvisí s ostatnými výrobkami v súprave (t. j. nie je určený na rovnakú konkrétnu potrebu, ani určitú činnosť) a bežne by sa zatriedil osobitne.

    (2)

    Prítomnosť nepodstatného/zanedbateľného výrobku sa pri určení, či skupina výrobkov tvorí súpravu, nemusí brať do úvahy („pravidlo de minimis“) a všetky výrobky sa majú zatriediť spoločne za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:

    a)

    výrobok je len náhodný/nepodstatný prvok celej súpravy, napríklad je označený len ako „prekvapenie“;

    b)

    nemení charakter súpravy;

    c)

    hodnota výrobku je zanedbateľná v porovnaní s celkovou hodnotou tovaru v súprave

    a

    d)

    výrobok sám o sebe má zvyčajne nepodstatné/bezvýznamné praktické použitie alebo má obmedzené použitie (napríklad nemôže sa používať opakovane, alebo má obmedzenú trvanlivosť).

    Príklady:

    i)

    „Kreatívna súprava“ v balení na predaj v malom v kartónovej škatuli, pozostávajúca z rôznych výrobkov na tvorivú činnosť (malá trojuholníková tkaná šatka na hlavu z denimu, stužka, napodobenina drahokamu a lepidlo na ozdobenie šatky) a jedného malého výrobku ako „prekvapenia“ – guma na gumovanie, ktorý nemá žiadnu spojitosť s činnosťou. Tento tovar sa zatriedi ako súprava, t. j. guma sa zatriedi s ostatnými výrobkami v súprave.

    ii)

    „Kúpeľňová súprava“ obsahujúca rôzne toaletné prípravky (napríklad sprchovací gél, mydlo, soľ do kúpeľa a telové mlieko) a čajovú sviečku zanedbateľnej hodnoty, v balení na predaj v malom v papierovej škatuli. Čajová sviečka sa zatriedi spolu s ostatnými výrobkami v súprave. Avšak, výrobky podobné kúpeľňovej súprave, obsahujúce dekoračnú sviečku nezanedbateľnej hodnoty sa zatriedia osobitne, lebo sviečka zvyšuje hodnotu súpravy, jej trvanlivosť môže presiahnuť trvanlivosť toaletných výrobkov a má väčšiu hodnotu (pozri bod (B)(I)(6)a)).

    iii)

    Kresliaca súprava obsahujúca pravítko, kružidlo, ceruzku a strúhadlo na ceruzky predkladaná spolu s malými nálepkami – nálepky sa zatriedia so súpravou, lebo sú nepodstatným prvkom, ktorý sa dá použiť len raz, má zanedbateľnú hodnotu atď.

    iv)

    Súprava textilných výrobkov, pozostávajúca zo šálu položky 6117 a k nemu sa hodiacich rukavíc položky 6116, predkladaná spoločne s náušnicami zo základného kovu položky 7117. Všetky výrobky sa zatriedia osobitne, lebo náušnice sú viac ako bezvýznamným prvkom, majú praktické použitie a ich hodnota nie je zanedbateľná.

    (3)

    Vyššie uvedené pravidlo sa môže – prípad od prípadu - uplatniť tiež vtedy, ak je jeden „hlavný výrobok“ predkladaný spoločne s nepodstatným/zanedbateľným výrobkom.

    Napríklad škatuľa s cereáliami, obsahujúca malé prekvapenie zanedbateľnej hodnoty, také ako plastová figúrka/hračka alebo nálepky, sa nezatriedi osobitne. Pokiaľ však škatuľa cereálií obsahuje CD nosič s hudbou, softvérom alebo počítačovými hrami, výrobky sa zatriedia osobitne, lebo CD nosič je viac než bezvýznamný prvok zanedbateľnej hodnoty a má samostatnú podstatnú funkciu.

    ČASŤ (C)

    … „je balený spôsobom vhodným na predaj priamo spotrebiteľovi bez ďalšieho prebaľovania“ …

    (1)

    Podľa tejto poznámky a na to, aby bolo možné tovar považovať za „súpravu“, musia byť splnené VŠETKY tieto podmienky:

    a)

    všetky predmety v „súprave“ sa predkladajú v rovnakom čase a na rovnakom vyhlásení;

    b)

    všetky predmety sa predkladajú v rovnakom balení takom ako prenosný kufrík, plastová taška, škatuľa, sieťovina alebo (tiež zabalené) zviazané napríklad pomocou vláknami spevnenej pásky atď.;

    c)

    všetky predmety sú balené spôsobom vhodným na predaj priamo spotrebiteľom bez ďalšieho prebaľovania.

    (2)

    Avšak, s výnimkou z bodu (1)b) sú prípady, keď tovar balený v súpravách na predaj v malom môže byť predkladaný v samostatných baleniach, ak je to odôvodnené, napríklad kvôli zloženiu výrobkov (napríklad veľkosť, hmotnosť, tvar, chemické zloženie), z dôvodu dopravy alebo bezpečnostných dôvodov za predpokladu, že je vhodný na predaj priamo spotrebiteľom bez ďalšieho prebaľovania.

    Táto situácia je prijateľná len vtedy, ak:

    a)

    je tovar predkladaný v „primeranom pomere“, napríklad 1 jedálenský stôl (s rozmermi vhodnými pre 4 osoby) a 4 jedálenské stoličky; v protiklade s „neprimeraným pomerom“ – napríklad 3 jedálenské stoly (s rozmermi vhodnými pre 4 osoby) a 1 jedálenská stolička;

    a

    b)

    tovar je balený v takej forme, ktorá jasne ukazuje, že patria k sebe, napríklad:

    i)

    balenia musia na seba navzájom jednoznačne odkazovať (číslovaním, obrázkami, obchodným označením atď.); alebo

    ii)

    v dokumentoch sa uvádza, že predmetný tovar sa nachádza v samostatných baleniach, ale patrí k sebe.


    Top