This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0937
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EU) N° 260/2012 as regards the migration to Union-wide credit transfers and direct debits
Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 260/2012, pokiaľ ide o prechod na celoúnijné úhrady a inkasá
Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 260/2012, pokiaľ ide o prechod na celoúnijné úhrady a inkasá
/* COM/2013/0937 final - 2013/0449 (COD) */
Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 260/2012, pokiaľ ide o prechod na celoúnijné úhrady a inkasá /* COM/2013/0937 final - 2013/0449 (COD) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. Súvislosti návrhu Dôvody a ciele návrhu V nariadení (EÚ)
č. 260/2012 sa stanovujú spoločné technické a obchodné
požiadavky pre úhrady a inkasá v eurách a ako také predstavuje dôležitý
stavebný prvok pre vytvorenie jednotnej oblasti platieb v eurách (single euro
payments area, ďalej len „SEPA“). V tomto nariadení sa 1. február 2014 stanovuje
ako konečný termín v eurozóne pre prechod vnútroštátnych a
vnútroeurópskych úhrad a inkás v eurách na SEPA úhrady a SEPA inkasá.
Podľa najnovších štatistík Európskej
centrálnej banky (ďalej len „ECB“) vrástla od októbra 2013 do novembra
2013 celková miera prechodu v eurozóne v prípade SEPA úhrad z 59,87 % na
64,1 %, zatiaľ čo celková miera prechodu vzrástla v prípade SEPA
inkás v rovnakom období z 11,52 % na 26 %. Napriek opakovaným snahám
Komisie zvýšiť informovanosť kompetentných orgánov členských
štátov a významnej kampani v prospech prechodu na systém SEPA, ktorú viedla
Európska centrálna banka a mnohé členské štáty, sú malé
a stredné podniky (ďalej len „MSP“), malé orgány verejnej správy a
miestne samosprávy na skutočný prechod aj naďalej najmenej
pripravené. Nezdá sa, že by komunikačné úsilie zo strany bankového sektora
voči MSP a vnútroštátne informačné kampane priniesli očakávané
účinky alebo aspoň že by takéto účinky nastali v očakávanom
rozsahu. Vzhľadom na nízke tempo prechodu v
niektorých členských štátoch na SEPA úhrady a vo väčšine
členských štátov na SEPA inkasá sa zdá veľmi nepravdepodobné, že prechod
na systém SEPA bude k 1. februáru 2014 úplne ukončený. Vzhľadom na
tento stanovený konečný termín však banky a iní poskytovatelia platobných
služieb budú môcť od uvedeného dátumu odmietnuť spracovanie platieb,
ktoré nespĺňajú náležitosti systému SEPA. Ak však nedôjde
k úplnému prechodu na SEPA úhrady a SEPA inkasá, nie je možné
vylúčiť oneskorenia platieb alebo narušenia trhu. Tieto by mohli
mať vplyv na všetkých používateľov platobných služieb, a to najmä na
MSP a spotrebiteľov. Berúc do úvahy tento závažný právny problém
a prípadné vážne následky pre občanov a spoločnosti preto
Komisia navrhuje zmeniť nariadenie (EÚ) č. 260/2012 zavedením
doložky o ochrane predchádzajúceho stavu, ktorá umožní počas
obmedzeného obdobia v trvaní šiestich mesiacov bankám a iným
poskytovateľom platobných služieb súbežne so SEPA úhradami a SEPA inkasami
pokračovať aj po 1. februári 2014 v spracovávaní platieb, ktoré
nespĺňajú náležitosti systému SEPA prostredníctvom ich pôvodných
platobných schém. Jasné oznámenie takejto zmeny poskytne používateľom
platobných služieb istotu, že ich platby sa budú naďalej spracovávať
aj po 1. februári 2014, a tým, ktorí ešte na systém SEPA neprešli, to
umožní tak učiniť čo najskôr. Samotný konečný termín sa
nemení a ochrana predchádzajúceho stavu predstavuje iba jednorazové opatrenie.
Prebiehajúce informačné kampane o prechode na systém SEPA by mali za
každých okolností pokračovať. Po skončení obdobia na ochranu
predchádzajúceho stavu nebude Komisia váhať s prijatím potrebných krokov
na zaistenie plného uplatňovania európskych právnych predpisov
členskými štátmi. Táto iniciatíva sa 19. decembra 2013
prerokovala s účastníkmi zasadnutia na vysokej úrovni o SEPA, ktoré
spája vysokých predstaviteľov ECB a členov správnych rád
centrálnych bánk Eurosystému. S ohľadom na uvedené skutočnosti
a so zreteľom na veľmi krátky čas, ktorý ostáva do
1. februára 2014, by Európsky parlament a Rada mali toto nariadenie
prijať čo najskôr a toto by malo bezodkladne nadobudnúť
účinnosť. Toto nariadenie je potrebné, aby sa zamedzilo právnej
neistote bánk a ďalších poskytovateľov platobných služieb, ako aj
podnikov a spotrebiteľov, keďže nariadenie (EÚ) č. 260/2012
by zaväzovalo poskytovateľov služieb odmietnuť po tomto konečnom
termíne spracovanie tých platieb v eurách, ktoré nebudú spĺňať
náležitosti systému SEPA. Neprijatie navrhovaného nariadenia v čom
najkratšom čase by mohlo mať za následok vážne právne a technické
riziká týkajúce sa platobných transakcií od 1. februára 2014. Všeobecné súvislosti Nariadenie (EÚ) č. 260/2012
nadobudlo účinnosť 31. marca 2012, pričom účastníci trhu
mali dva roky na prispôsobenie svojich platobných procesov požiadavkám na SEPA
úhrady a SEPA inkasá. Počas týchto dvoch rokov Komisia a ECB spolu s
národnými verejnými orgánmi pozorne sledovali pokrok prechodu na systém SEPA. ECB
pravidelne vydávala správy o pokroku prechodu na systém SEPA. Konalo sa
niekoľko stretnutí Rady SEPA, na ktorých Komisia diskutovala o napredovaní
prechodu tak s predstaviteľmi strany dopytu, ako aj strany ponuky trhu
platieb. Komisia trvá na tom, že je potrebné zintenzívniť komunikáciu
voči poskytovateľom platobných služieb, ako aj voči všetkým
kategóriám používateľov platobných služieb (podnikateľským subjektom
vrátane MSP, orgánom verejnej správy, spotrebiteľom, atď.). Komisia
30. marca 2012 zorganizovala špecializovaný seminár o výklade nariadenia (EÚ)
č. 260/2012 s technickými odborníkmi Rady SEPA a ďalší seminár
12. júla 2013 so zástupcami členských štátov. Komisia 17. apríla 2013
usporiadala aj stretnutie technickej expertnej skupiny pre SEPA. Komisia
ďalej diskutovala o pokroku so zástupcami členskými štátmi v rámci
európskeho fóra SEPA, ktoré sa koná dvakrát do roka, ako aj vo Výbore pre
platby. Prechod na systém SEPA bol pravidelne programom mnohých technických
zasadnutí ECB so zástupcami národných centrálnych bánk, ako aj niektorých fór
so zástupcami bankového sektora. S ohľadom na nízku mieru prechodu, ktorú
zverejnila ECB vo svojej správe o prechode na systém SEPA z marca 2013, prijala
Rada pre hospodárske a finančné záležitosti (ďalej len „Rada ECOFIN“)
na zasadnutí 14. mája 2013 podrobné závery Rady zdôrazňujúce
dôležitosť prechodu na systém SEPA, v ktorých vyzýva členské štáty a
účastníkov trhu, aby aktívne podporovali a urýchľovali proces prechodu
na systém SEPA prostredníctvom prijatia príslušných opatrení. Po prijatí
záverov Rady ECOFIN sa ministrom financií a guvernérom národných centrálnych
bánk zaslal 15. mája 2013 spoločný list Komisie a ECB, v ktorom sa takisto
zdôrazňuje dôležitosť prechodu na systém SEPA a naliehavá potreba
prijať opatrenia na vnútroštátnej úrovni. 2. Výsledky konzultácií so
zainteresovanými stranami a posúdenia vplyvu 2.1. Postúpenie tohto návrhu národným
parlamentom Návrhy legislatívnych aktov vrátane návrhov
Komisie zaslané Európskemu parlamentu a Rade sa musia postúpiť
národným parlamentom v súlade s Protokolom (č. 1)
o úlohe národných parlamentov v Európskej únii, ktorý je pripojený
k zmluvám. V súlade s článkom 4 protokolu
musí uplynúť osemtýždňová lehota od sprístupnenia návrhu
legislatívneho aktu národným parlamentom až do dňa, keď sa zaradí do
predbežného programu rokovania Rady s cieľom jeho prijatia alebo
prijatia pozície v rámci legislatívneho postupu. Výnimky sú však podľa článku 4
prípustné v naliehavých prípadoch, ktorých dôvody sa musia uviesť
v akte alebo v pozícii Rady. Komisia vyzýva Európsky parlament
a Radu, aby z dôvodov, ktoré boli vysvetlené v predchádzajúcom
texte, považovali tento návrh za prípad najvyššej naliehavosti. 2.2. Konzultácie s ďalšími
zainteresovanými stranami a posúdenie vplyvu Vzhľadom na nízke miery prechodu, ktoré
zverejnila ECB v decembri 2013, vyhodnotili Komisia a ECB pravdepodobnosť
toho, že by sa prechod na systém SEPA úplne ukončil k 1. februáru
2014. Toto bolo zhodnotené ako vysoko nepravdepodobné, a to napriek tomu, že
niekoľko veľkých používateľov platobných služieb, ako napr.
podniky poskytujúce verejné služby využívajúce hromadné platby, uviedli, že
plánujú uskutočniť prechod v dátume blížiacemu sa koncu obdobia
určeného na prechod. Aj keď je ťažké poskytnúť odhad
počtu účastníkov trhu, ktorí nebudú spĺňať náležitosti
systému SEPA po konečnom termíne, je jasné, že najmä v oblasti systému
inkás SEPA sa miera prechodu k 100 % ani nepriblíži. Je pravdepodobné, že banky a iní
poskytovatelia platobných služieb od 1. februára 2014 odmietnu spracovávať
platby, ktoré nespĺňajú náležitosti systému SEPA. Najväčšie
riziko súvisiace s prechodom sa vzťahuje na MSP, z ktorých mnohé ešte prechod
neuskutočnili. Vzhľadom na toto riziko preskúmala ECB možné scenáre,
ich vplyv a možné riešenia na nápravu situácie. Technicky by poskytovatelia
platobných služieb mohli pokračovať so spracovávaním platieb, ktoré
nespĺňajú požiadavky prostredníctvom využitia pôvodných systémov.
Okrem toho by sa museli identifikovať účastníci trhu, ktorí ešte
nespĺňajú požiadavky systému SEPA, a následne primerane
informovať o tom, ako uskutočniť prechod na systém SEPA
efektívnym spôsobom. Aj keď zavedenie prechodných riešení na
prekonanie potenciálnych migračných problémov po 1. februári 2014 môže
byť technicky uskutočniteľné pre účastníkov trhu s podporou
dozorných orgánov, existuje reálne riziko, že táto neuspokojivá situácia môže
viesť k zmätku na strane spotrebiteľov, ako aj iných
používateľov platobných služieb a právnej neistote poskytovateľov
platobných služieb konfrontovaných s účastníkmi trhu, ktorí ešte tieto
prechodné riešenia neuplatňujú. Medzi účastníkmi trhu, ktorí
nespĺňajú požiadavky, sú aj mnohé MSP. Skutočnosť, že ich
predošlé platby možno banky po 1. februári 2014 nespracujú, by takisto mohla
spôsobiť poškodenie dobrého mena eurosystému ako celku.
Je nepravdepodobné, že by sa prechodné riešenia zaviedli načas, ak by
to aj bolo technicky možné. S cieľom vyhnúť sa
zbytočným narušeniam vyplývajúcim z nesplnenia požiadaviek systému SEPA a
zabezpečiť právnu istotu pre všetkých účastníkov trhu sa Komisia
domnieva, že je oprávnené navrhnúť povolenie koexistencie pôvodných
vnútroštátnych systémov a schém SEPA úhrad a SEPA inkás po 1. februári 2014
v obmedzenej dĺžke trvania stanovenej na šesť mesiacov.
Dĺžka takéhoto prechodného obdobia by mala byť primeraná. Cieľom
by bolo tlačiť na účastníkov trhu, aby uskutočnili prechod
čo najskôr, a zároveň zabezpečiť právnu istotu a to, aby
náklady pre poskytovateľov platobných služieb na pokračujúci
paralelný chod dvoch platobných systémov boli obmedzené. Tí poskytovatelia
platobných služieb, ktorí už prechod na systém SEPA úhrad a inkás
uskutočnili, môžu zvážiť poskytnutie služieb konverzie
účastníkom trhu, ktorí tak ešte neučinili. Počas prechodného
obdobia by členské štáty mali upustiť od uplatňovania sankcií
voči poskytovateľom platobných služieb, ktorí spracovávajú platby
nespĺňajúce požiadavky, a voči používateľom platobných
služieb, ktorí ešte neuskutočnili (úplný) prechod. Zavedenie výnimočného a jednorazového
dodatočného obdobia, počas ktorého sa bude tolerovať spracovanie
pôvodných platieb, takisto umožní uskutočniť postupný prechod.
Vzhľadom na blížiaci sa konečný termín niekoľko väčších
poskytovateľov verejných služieb uviedlo, že prechod uskutočnia tesne
pred konečným termínom stanovenom v súčasnosti na 1. február
2014. Môže to spôsobiť určité problémy, a to najmä na úrovni
poskytovateľov platobných služieb a predajcov softvéru, ktorí môžu
čeliť určitým kapacitným obmedzeniam. Vzhľadom na súčasné údaje o prechode
a očakávané tempo prechodu sa považuje za vhodné obdobie ochrany
predchádzajúceho stavu v trvaní šesť mesiacov do 1. augusta 2014.
Počas tohto obdobia budú Komisia a ECB spolu s vnútroštátnymi orgánmi
naďalej podrobne monitorovať proces prechodu a v prípade potreby budú
pripravené prijať ďalšie opatrenia. K tomuto návrhu sa nepripája samostatné
posúdenie vplyvu, keďže posúdenie vplyvu sa pripravilo už pre nariadenie
(EÚ) č. 260/2012. Týmto návrhom sa nemení nariadenie o tejto problematike
ani sa neukladajú nové povinnosti pre podniky. Jeho cieľom je iba zaviesť
prechodné obdobie po dátume ukončenia vymedzenom v článku 6
ods. 1 a 2 nariadenia, aby sa predišlo právnej neistote pre orgány
dohľadu, poskytovateľov platobných služieb, podnikov a
spotrebiteľov. 3. Právne prvky návrhu Komisia preto navrhuje zmeniť nariadenie
(EÚ) č. 260/2012 zavedením doložky o ochrane predchádzajúceho
stavu, ktorá umožní bankám a iným poskytovateľom platobných služieb
pokračovať súbežne so SEPA úhradami a SEPA inkasami do 1. augusta
2014 aj v spracovávaní platieb, ktoré nespĺňajú náležitosti
systému SEPA, prostredníctvom pôvodných platobných schém. Touto zmenou sa
zabezpečí, aby účastníci trhu, ktorí nie sú k 1. februáru 2014
pripravení na systém SEPA, mohli pokračovať vo svojich platbách, a
vylúčia sa ňou akékoľvek ťažkosti pre spotrebiteľov. V návrhu sa stanovuje, že sa zmena uplatní od
31. januára 2014. Týmto ustanovením sa takisto umožňuje spätné
uplatňovanie v prípade, že Európsky parlament a Rade tento návrh neprijmú
pred 1. februárom, ale až po ňom. Tým sa zabráni legislatívnej medzere od
1. februára 2014, ktorá by vytvorila právnu neistotu. Zavedenie tohto prechodného obdobia pre
postupné zrušenie starých systémov sa považuje za výnimočné opatrenie,
ktoré nebude ďalej predĺžené. Bez toho, aby boli dotknuté rôzne
výnimky stanovené v článku 16 nariadenia (EÚ) č. 260/2012, musia
všetci účastníci trhu splniť požiadavky SEPA do 1. augusta 2014. 4. Vplyvy na rozpočet Nariadenie nemá vplyv na rozpočet
Komisie. 2013/0449 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 260/2012,
pokiaľ ide o prechod na celoúnijné úhrady a inkasá (Text s významom pre EHP) EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 114, so zreteľom na návrh Európskej komisie, po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom, so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[1],
so zreteľom na stanovisko Európskej
centrálnej banky[2],
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom[3], keďže: (1) Spolu s nariadením Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 924/2009[4]
predstavuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 260/2012[5] dôležitý stavebný prvok
pre dokončenie jednotnej oblasti platieb v eurách (SEPA), v rámci ktorej
sa nerozlišuje medzi cezhraničnými a vnútroštátnymi platbami v eurách.
Hlavným cieľom nariadenia (EÚ) č. 260/2012 je prechod z
vnútroštátnych schém úhrad a inkás na harmonizované systémy SEPA úhrad a SEPA
inkás, okrem iného aj tým, že sa občanom Únie poskytne jedinečné
medzinárodné číslo bankového účtu (ďalej len „IBAN“), ktoré sa
môže použiť pre všetky SEPA úhrady a inkasá v eurách. (2) V nariadení (EÚ)
č. 260/2012 sa stanovilo, že sa prechod na systém SEPA uskutoční
do 1. februára 2014 tak, aby mali poskytovatelia platobných služieb a
používatelia platobných služieb dostatočný čas na upravenie svojich
postupov v súlade s technickými požiadavkami spojenými s prechodom na SEPA
úhrady a SEPA inkasá. (3) Od prijatia nariadenia (EÚ)
č. 260/2012 Komisia a Európska centrálna banka podrobne monitorovali
pokrok prechodu na systém SEPA. Uskutočnili sa viaceré stretnutia
s členskými štátmi, vnútroštátnymi verejnými orgánmi a
účastníkmi trhu. Európska centrálna banka pravidelne uverejňovala
správy o pokroku prechodu na systém SEPA na základe platobných údajov, ktoré
zozbierali národné centrálne banky. V týchto správach sa uvádza, že miera prechodu
SEPA úhrad sa v prípade niekoľkých členských štátov eurozóny blíži k
100 %. Veľká väčšina poskytovateľov platobných služieb oznámila,
že už spĺňajú požiadavky systému SEPA. Vo viacerých členských
štátoch však miera prechodu zaostáva za očakávaniami. Týka sa to najmä
SEPA inkás. (4) V mája 2013 Rada ECOFIN vo
svojich záveroch[6]
opätovne zdôraznila význam prechodu na systém SEPA. Zistilo sa, že prechod na
systém SEPA nie je ani zďaleka dokončený a že na jeho včasné
dokončenie sa od všetkých účastníkov trhu budú vyžadovať
okamžité opatrenia. Bol prijatý akčný plán, v ktorom sa obchodníci,
podnikateľské subjekty, MSP a verejná správa vyzývajú na bezodkladné
prijatie nevyhnutných konkrétnych vnútorných krokov na prispôsobenie svojich
postupov a informovanie klientov o detailoch svojho medzinárodného
čísla bankového účtu (IBAN). (5) Napriek značnému úsiliu
Európskej centrálnej banky, členských štátov, ich vnútroštátnych verejných
orgánov a rôznych účastníkov trhu počas posledných mesiacov najnovšie
štatistické údaje o prechode ukazujú, že od júna do novembra vzrástla celková
miera prechodu na systém SEPA úhrad zo 40 % iba na približne 64 %,
zatiaľ čo celková miera prechodu inkás na systém SEPA dosiahla iba
úroveň 26 %. Zatiaľ čo vnútroštátne čísla ukazujú v
niekoľkých členských štátoch významný pokrok, stále existuje
veľká skupina členských štátov, ktorá výrazne zaostáva za očakávanými
miery prechodu. Vzhľadom na súčasné nízke tempo prechodu v týchto
členských štátoch je preto veľmi nepravdepodobné, že všetci
účastníci trhu budú do 1. februára 2014 spĺňať náležitosti
systému SEPA. (6) Od 1. februára 2014 budú
banky a iní poskytovatelia platobných služieb musieť vzhľadom na
svoje právne záväzky odmietnuť spracovanie úhrad a inkás, ktoré
nespĺňajú náležitosti systému SEPA, hoci by takéto platby mohli
technicky spracovávať aj naďalej s využitím existujúcich „tradičných“
platobných schém popri SEPA úhradách a SEPA inkasách. Ak nedôjde k úplnému
prechodu na systém SEPA úhrad a SEPA inkás, nemožno vylúčiť
mimoriadne udalosti vedúce k omeškaniu týchto platieb. Mohlo by to
ovplyvniť všetkých používateľov platobných služieb, a to najmä MSP
a spotrebiteľov. (7) Je nevyhnutné zabrániť
zbytočnému narušeniu platieb vyplývajúcemu zo skutočnosti, že by do
1. februára 2014 nedošlo k úplnému prechodu na systém SEPA.
Poskytovateľom platobných služieb by sa preto malo rovnako ako doteraz na
obmedzený čas povoliť spracovanie platobných transakcií
prostredníctvom ich pôvodných systémov spolu s ich schémami SEPA úhrad a SEPA
inkás. Malo by sa preto zaviesť prechodné obdobie, ktoré umožní
pokračovanie takéhoto súbežného spracovania platieb v rôznych formátoch.
Vzhľadom na súčasné údaje o prechode a očakávané tempo prechodu
sa považuje za vhodné jednorazové dodatočné prechodné obdobie v trvaní
šiestich mesiacov. Keďže je na dosiahnutie plných výhod integrovaného
platobného trhu potrebný rýchly a komplexný prechod, malo by sa zachovanie
pôvodných systémov, ktoré nespĺňajú náležitosti systému SEPA,
považovať za mimoriadne opatrenie, a malo by preto byť čo
najkratšie. Je tiež dôležité časovo obmedziť náklady pre
poskytovateľov platobných služieb, ktorí súbežne so systémom SEPA
naďalej používajú aj pôvodné platobné systémy. Poskytovatelia platobných
služieb, ktorí už uskutočnili kompletný prechod na systém SEPA, by mohli
zvážiť poskytovanie služieb konverzie počas tohto prechodného obdobia
tým používateľom platobných služieb, ktorí ešte prechod neuskutočnili.
Počas prechodného obdobia by členské štáty mali upustiť od
uplatňovania sankcií pre poskytovateľov platobných služieb, ktorí
spracovávajú platby nespĺňajúce požiadavky, a pre používateľov
platobných služieb, ktorí ešte prechod neuskutočnili. (8) Niekoľko veľkých
používateľov nástrojov inkasa už uviedlo, že prechod plánujú
uskutočniť tesne pred konečným termínom. Akékoľvek
odloženie týchto migračných plánov by mohlo viesť k dočasnému
tlaku na prichádzajúce platby a peňažné toky, a tým aj na
stav/úroveň pokladnice príslušných spoločností. Takýto oneskorený prechod
vo veľkom rozsahu by mohol spôsobiť určité prekážky, a to najmä
na úrovni bánk a predajcov softvéru, ktorí by mohli čeliť istým
kapacitným obmedzeniam. Táto dodatočná lehota pre postupné zavádzanie
nového systému by umožnila postupnejší prístup. Účastníci trhu, ktorí ešte
nezačali vykonávať potrebné úpravy na dosiahnutie súladu so systémom
SEPA, sa vyzývajú, aby tak urobili čo najskôr. Účastníci trhu, ktorí
už začali prispôsobovať svoje platobné procesy, by však mali prechod
dokončiť čo najskôr. (9) Vzhľadom na celkový
cieľ dosiahnuť koordinovaný a integrovaný prechod je vhodné, aby
sa prechodné obdobie uplatňovalo tak na SEPA úhrady, ako aj na SEPA
inkasá. Rôzne prechodné obdobia pre SEPA úhrady a SEPA inkasá by mohli u
spotrebiteľov, poskytovateľov platobných služieb, MSP, ako aj iných
používateľov platobných služieb spôsobiť zmätok. (10) Z dôvodu právnej istoty a s
cieľom vyhnúť sa akémukoľvek prerušeniu uplatňovania
nariadenia (EÚ) č. 260/2012 je potrebné, aby toto nariadenie
nadobudlo účinnosť čo najskôr a aby sa uplatňovalo od 31.
januára 2014. (11) Nariadenie (EÚ) č.
260/2012 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, PRIJALI TOTO NARIADENIE: Článok 1 V článku 16 nariadenia (EÚ) č.
260/2012 sa odsek 1 nahrádza takto: „Bez ohľadu na článok 6 ods. 1
a 2 môžu poskytovatelia platobných služieb do 1. augusta 2014
spracovávať platobné transakcie v eurách vo formátoch, ktoré sú odlišné od
požiadaviek stanovených pre SEPA úhrady a SEPA inkasá. Členské štáty môžu uplatňovať
pravidlá pre sankcie uplatniteľné na porušenia článku 6
ods. 1 a 2 stanovené v súlade s článkom 11 až od 2. augusta
2014. Odchylne od článku 6 ods. 1 a 2 môžu
členské štáty umožniť poskytovateľom platobných služieb
poskytovať do 1. februára 2016 služby konverzie pre vnútroštátne platby
používateľom platobných služieb, čo používateľom platobných
služieb, ktorí sú spotrebitelia, umožní naďalej používať BBAN
namiesto identifikátora platobných účtov uvedeného v bode 1 písm. a)
prílohy pod podmienkou, že je zabezpečená interoperabilita technickou a
bezpečnou konverziou BBAN platiteľa a príjemcu platieb na príslušný
identifikátor platobného účtu uvedený v bode 1 písm. a) prílohy. Tento
identifikátor platobného účtu sa v prípade potreby doručí pred
vykonaním platby používateľovi platobných služieb, ktorý iniciuje túto
platbu. V takomto prípade nevyrubujú poskytovatelia platobných služieb
používateľovi platobných služieb žiadne poplatky, ktoré by priamo alebo
nepriamo súviseli s týmito službami konverzie.“ Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Uplatňuje sa od 31. januára
2014. Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli Za Európsky parlament Za
Radu predseda predseda [1] Ú. v. EÚ C, s. . [2] Ú. v. EÚ C, s. . [3] [4] Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 924/2009 zo 16. septembra 2009 o cezhraničných platbách
v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2560/2001
(Ú. v. EÚ L 266, 9.10.2009, s. 11). [5] Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č.
260/2012 zo 14. marca 2012, ktorým sa ustanovujú technické a obchodné
požiadavky na úhrady a inkasá v eurách a ktorým sa mení a dopĺňa
nariadenie (EÚ) č. 924/2009 (Ú. v. EÚ L 94, 30.3.2012, s. 22). [6] http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/ecofin/137122.pdf.