Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011IP0242

    Srí Lanka: opatrenia v nadväznosti na správu OSN Uznesenie Európskeho parlamentu z  12. mája 2011 o situácii na Srí Lanke

    Ú. v. EÚ C 377E, 7.12.2012, p. 156–159 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.12.2012   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    CE 377/156


    Štvrtok 12. mája 2011
    Srí Lanka: opatrenia v nadväznosti na správu OSN

    P7_TA(2011)0242

    Uznesenie Európskeho parlamentu z 12. mája 2011 o situácii na Srí Lanke

    2012/C 377 E/21

    Európsky parlament,

    so zreteľom na správu skupiny odborníkov generálneho tajomníka OSN z 31. marca 2011 o otázkach zodpovednosti na Srí Lanke,

    so zreteľom na vyhlásenie generálneho tajomníka OSN z 25. apríla 2011 o zverejnení správy skupiny odborníkov o Srí Lanke,

    so zreteľom na dohovory, ktorých je Srí Lanka účastníkom a ktoré vyžadujú, aby vyšetrila údajné porušovanie medzinárodného humanitárneho práva a medzinárodného práva v oblasti ľudských práv a potrestala zodpovedných,

    so zreteľom na vyhlásenie podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (PK/VP) v mene Európskej únie z 1. júla 2010 o vymenovaní skupiny odborníkov OSN pre otázky zodpovednosti na Srí Lanke,

    so zreteľom na vyhlásenie (PK/VP) z 10. mája 2011 o správe skupiny odborníkov generálneho tajomníka OSN o otázkach zodpovednosti na Srí Lanke,

    so zreteľom na svoje uznesenia o Srí Lanke z 5. februára 2009 (1), 12. marca 2009 (2) a 22. októbra 2009 (3),

    so zreteľom na druhý dodatkový protokol, ktorý sa týka o ochrany obetí ozbrojených konfliktov, k štvrtému Ženevskému dohovoru,

    so zreteľom na článok 122 ods. 5 rokovacieho poriadku,

    A.

    keďže v máji 2009 sa vzdaním Tigrov oslobodenia tamilského Ílamu (LTEE) a smrťou ich vodcu skončil dlhý konflikt na Srí Lanke; keďže po skončení konfliktu sa veľa obyvateľov Srí Lanky ocitlo v postavení osôb vysídlených v rámci krajiny, a to najmä v severnej časti krajiny,

    B.

    keďže počas posledných mesiacov konfliktu zapríčinili intenzívne boje v civilných oblastiach podľa odhadu tisíce mŕtvych a zranených civilistov,

    C.

    keďže počas návštevy Pan Ki-muna na Srí Lanke dňa 23. mája 2009, tesne po skončení konfliktu, prezident Mahinda Rajapaksa a Pan Ki-mun vydali spoločné vyhlásenie, v ktorom generálny tajomník OSN zdôraznil význam procesu zabezpečenia zodpovednosti a vláda Srí Lanky súhlasila, že prijme opatrenia na riešenie obvinení z porušovania vojenského práva,

    D.

    keďže 15. mája 2010 vymenovala vláda Srí Lanky osemčlennú komisiu pre pravdu a zmierenie (LLRC), aby vyšetrila udalosti, ktoré sa na Srí Lanke odohrali od februára 2002 do mája 2009, s cieľom zabezpečiť zodpovednosť, spravodlivosť a zmierenie v krajine,

    E.

    keďže 22. júna 2010 generálny tajomník OSN ohlásil vymenovanie skupiny odborníkov, ktorá mu mala radiť v otázkach zodpovednosti, pokiaľ ide o údajné porušovanie medzinárodného humanitárneho práva a medzinárodného práva v oblasti ľudských práv počas posledných fáz konfliktu na Srí Lanke,

    F.

    keďže správa OSN uverejnená 25. apríla 2011 obsahuje odôvodnené podozrenia, že tak vládne sily, ako aj LTTE, vykonávali vojenské operácie bez zjavného ohľadu na ochranu, práva, záujmy a životy civilistov a nedodržiavali normy medzinárodného práva,

    G.

    keďže v záverečných fázach konfliktu medzinárodné spoločenstvo opakovane vyzývalo vládu Srí Lanky, aby umožnila medzinárodným pozorovateľom vstúpiť do krajiny a dohliadať na humanitárnu situáciu civilného obyvateľstva postihnutého bojmi,

    H.

    keďže skupina taktiež dospela k záveru, že snahy Srí Lanky takmer po dvoch rokoch od skončenia vojny hlboko zaostávajú za medzinárodnými normami v oblasti otázok zodpovednosti,

    1.

    vyjadruje svoje obavy zo závažnosti obvinení uvedených v správe OSN; zdôrazňuje, že pre dosiahnutie trvalého zmierenia na Srí Lanke treba najskôr riadne vyriešiť tieto obvinenia a zodpovednosť za ne;

    2.

    uznáva, že skupina má odôvodnené podozrenia, ktorých potvrdenie by naznačovalo, že tak vláda Srí Lanky, ako aj LTTE, sa dopúšťali rozsiahleho porušovania medzinárodného humanitárneho práva a medzinárodného práva v oblasti ľudských práv, pričom niektoré z nich by zodpovedali vojnovým zločinom a zločinom proti ľudskosti;

    3.

    víta iniciatívu generálneho tajomníka OSN, v rámci ktorej vymenoval skupinu odborníkov pre otázky zodpovednosti na Srí Lanke, pokiaľ ide o údajné porušovanie medzinárodného humanitárneho práva a medzinárodného práva v oblasti ľudských práv počas záverečných fáz ozbrojeného konfliktu;

    4.

    aplauduje rozhodnutiu Pan Ki-muna zverejniť správu 25. apríla 2011;

    5.

    zdôrazňuje, že záväzok týkajúci sa ľudských práv a zodpovednosti bol kľúčovým bodom spoločného vyhlásenia vydaného prezidentom Srí Lanky a generálnym tajomníkom OSN z 23. mája 2009;

    6.

    víta rozhodnutie generálneho tajomníka OSN, v ktorom pozitívne reagoval na odporúčanie skupiny, ktorá navrhla preskúmať opatrenia OSN týkajúce sa vykonávania jej humanitárneho a ochranného mandátu počas vojny na Srí Lanke, najmä počas posledných fáz konfliktu; berie na vedomie, že skupina odborníkov odporučila, aby generálny tajomník OSN okamžite pristúpil k vytvoreniu nezávislého medzinárodného mechanizmu, ale zároveň uviedla, že to bude vyžadovať súhlas hostiteľskej krajiny alebo rozhodnutie členských štátov prostredníctvom príslušného medzivládneho fóra;

    7.

    zastáva názor, že v záujme spravodlivosti a zmierenia na Srí Lanke, obvinenia obsiahnuté v správe skupiny odborníkov OSN oprávňujú na úplné, nestranné a transparentné vyšetrovanie; nabáda vládu Srí Lanky, aby konštruktívne odpovedala na odporúčania skupiny odborníkov;

    8.

    je hlboko znepokojený nedostatočnou nezávislosťou súdnictva, ktoré by mohlo zohrávať doplnkovú úlohu popri nezávislom vyšetrovacom orgáne; naliehavo vyzýva vládu Srí Lanky, aby zabezpečila restoratívnu a retributívnu justíciu;

    9.

    vyzýva vládu Srí Lanky, aby v súlade so svojimi medzinárodnými povinnosťami a s cieľom zlepšiť miestny proces zabezpečenia zodpovednosti prispela k už vynaloženému úsiliu o všeobecné zmierenie;

    10.

    v tomto smere uznáva, že Srí Lanka zriadila komisiu pre pravdu a zmierenie (LLRC); naliehavo vyzýva LLRC, aby so všetkou vážnosťou vzala na vedomie správu OSN; berie na vedomie, že LLRC je oprávnená požiadať generálneho prokurátora Srí Lanky o začatie trestného konania založeného na jej zisteniach;

    11.

    žiada zodpovednosť tak LTTE, ako aj vlády Srí Lanky, za údajné porušovanie medzinárodného humanitárneho práva a medzinárodného práva v oblasti ľudských práv;

    12.

    naliehavo vyzýva vládu Srí Lanky, aby uskutočnila odporúčania odbornej skupiny a začala „okamžitými opatreniami“ a zároveň bezodkladne začala spravodlivé vyšetrovanie údajného porušovania medzinárodného humanitárneho práva a medzinárodného práva v oblasti ľudských práv, ktorého sa údajne dopustili obe strany ozbrojeného konfliktu;

    13.

    vyzýva (PK/VP), Radu a Komisiu, aby podporili ďalšie snahy o posilnenie procesu zabezpečenia zodpovednosti na Srí Lanke a podporili správu OSN;

    14.

    naliehavo vyzýva vládu Srí Lanky, aby aktívne riešila skutočné politické, hospodárske a sociálne obavy a záujmy všetkých tamilských občanov; preto naliehavo vyzýva vládu Srí Lanky, aby prijala aktívne opatrenia na politickú decentralizáciu a podporila prijímanie Tamilov do vládnych služieb, polície a ozbrojených síl, aby sa tamilské obyvateľstvo cítilo istejšie a prijalo porážku LTTE ako oslobodenie a aby sa tešilo na jasnú a úspešnú budúcnosť, a to za rovnakých podmienok ako ich sinhalskí spoluobčania;

    15.

    poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov, generálnemu tajomníkov Organizácie Spojených národov a prezidentovi, vláde a parlamentu Srí Lanky.


    (1)  Ú. v. EÚ C 67 E, 18.3.2010, s. 141.

    (2)  Ú. v. EÚ C 87 E, 1.4.2010, s. 127.

    (3)  Ú. v. EÚ C 265 E, 30.9.2010, s. 29.


    Top