EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XC0713(03)
Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Uverejnenie žiadosti podľa článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín
Uverejnenie žiadosti podľa článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín
Ú. v. EÚ C 160, 13.7.2007, p. 19–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.7.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 160/19 |
Uverejnenie žiadosti podľa článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín
(2007/C 160/08)
Týmto uverejnením vzniká právo vzniesť námietku voči žiadosti podľa článku 7 nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 (1). Námietky musia byť Komisii doručené do šiestich mesiacov odo dňa uverejnenia.
ZHRNUTIE
NARIADENIE RADY (ES) č. 510/2006
„MARRONE DI ROCCADASPIDE“
ES č.: IT/PGI/005/0447/3. 1. 2005
CHOP ( ) CHZO ( X )
Toto zhrnutie obsahuje základné prvky špecifikácie výrobku na informatívne účely.
1. Príslušný orgán v členskom štáte:
Názov: |
Ministero delle Politiche agricole e forestali |
||
Adresa: |
|
||
Telefón: |
(39) 06 481 99 68 |
||
Fax: |
(39) 06 42 01 31 26 |
||
E-mail: |
qtc3@politicheagricole.it |
2. Skupina:
Názov: |
Cooperativa Agricola «Il Marrone» A r.l. |
||
Adresa: |
|
||
Telefón: |
(39) 082 894 74 96 |
||
Fax: |
(39) 082 894 83 24 |
||
E-mail: |
coop.ilmarrone@tiscali.it |
||
Zloženie: |
Výrobcovia/spracovatelia ( X ) Iné ( ) |
3. Druh výrobku:
Trieda 1.6 – Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované, uvedené v prílohe 1 – Gaštany
4. Špecifikácia:
(zhrnutie požiadaviek v zmysle článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 510/2006)
4.1. Meno: „Marrone di Roccadaspide“
4.2. Opis: „Marrone di Roccadaspide“ CHZO označuje plod získaný z ekotypov Anserta, Abate a Castagna Rossa, ktoré patria k odrode „gaštan“. Pri uvedení na trh v čerstvom stave musí mať tieto vlastnosti: tvar plodu: prevažne pologuľatý, niekedy mierne elipsovitý; šupka: gaštanovo hnedej farby, mierne červenkastá s tmavými, zvyčajne málo viditeľnými ryhami; podšupka: tenká, trochu prenikajúca do jadra, väčšinou priliehavá; počet kusov: nie viac ako 85 plodov na kg triedeného a/alebo kalibrovaného výrobku; jadro: biele – mliečnej farby s pevnou dužinou, sladkej chuti, s menej ako 5 % prepážok. – Keď sa predáva v sušenom stave (so šupkou alebo bez šupky) musí mať tieto vlastnosti: a) sušené gaštany so šupkou: vlhkosť celých plodov: nie vyššia ako 15 %; plod musí byť odolný voči aktívnemu napadnutiu akéhokoľvek druhu (larvy hmyzu, plesne atď.); suché zvyšky zo šupky: nepresahujúce 50 % hmotnosti; b) olúpané sušené gaštany: musia byť zdravé, svetložltej farby a s menej ako 20 % chýb (stopy červivosti, deformácie atď.).
Chránené zemepisné označenie „MARRONE DI ROCCADASPIDE“ charakterizuje výrazná sladká chuť a vysoký obsah cukrov. Z ostatných organoleptických vlastností možno zdôrazniť chrumkavú a nie veľmi múčnatú štruktúru.
Organoleptické vlastnosti kontroluje porota ochutnávačov, ktorú zriadil kontrolný orgán.
4.3. Zemepisná oblasť: Do oblasti pestovania gaštanu „Marrone di Roccadaspide“ CHZO patrí územie s nadmorskou výškou nad 250 metrov obcí v provincii Salerno, uvedených v špecifikácii výrobku.
4.4. Dôkaz o pôvode: Všetky fázy výrobného procesu sa musia monitorovať, pričom v každej fáze sa dokumentujú vstupné a výstupné výrobky. Týmto spôsobom, ako aj prostredníctvom záznamov do príslušných zoznamov pestovateľov, katastrálnych parciel, na ktorých sa pestujú, a baliarní, ktoré vedie kontrolný orgán, je zaručená sledovateľnosť a opätovná sledovateľnosť (vo všetkých častiach výrobného reťazca) výrobku. Všetky fyzické alebo právnické osoby uvedené v príslušných zoznamoch podliehajú kontrolám zo strany kontrolného orgánu, ako je ustanovené vo výrobnej špecifikácii a v príslušnom pláne kontroly. Ak kontrolný orgán zistí nesúlad, čo len v jednej fáze výrobného reťazca, výrobok sa nebude môcť predávať s chráneným označením pôvodu „Marrone di Roccadaspide“.
4.5. Spôsob výroby: V špecifikácii sa okrem iného stanovuje, že hustota na hektár nemôže byť vo fáze plnej produkcie vyššia ako 130 rastlín.
Pestuje sa ako vysokokmeň s polovoľne rastúcou korunou. Podpera sa umiestni 200 cm od zeme. Na tvorbu hlavných konárov sa používajú výhonky vytvorené v letných a jesenných mesiacoch. Orezávanie sa musí vykonávať v pravidelných intervaloch nie dlhších ako 5 rokov. Pôda, keďže je veľmi premokavá, si nevyžaduje osobitné hydraulické systémy na to, aby sa zabránilo nahromadeniu zrážkovej vody. Z tohto dôvodu sa pôda neobrába. Trávnatý porast sa musí pokosiť, keď dosiahne výšku 30 – 40 cm.
Zber sa uskutočňuje na jeseň, nie neskôr ako v prvej dekáde novembra, zber nemôže trvať viac ako 2 týždne; vykonáva sa ručne alebo zberacími strojmi, ktoré sú schopné zachovať neporušenosť výrobku.
Všetky fázy výroby a spracovania výrobku, s výnimkou balenia, sa uskutočňujú na celom území obcí uvedených v článku 4, čím sa zaručuje sledovateľnosť a kontrola výrobku.
4.6. Spojenie: Pôdy v oblasti Cilento majú vhodné vlastnosti na pestovanie gaštanov, pretože sú sopečného pôvodu, majú kyslú alebo neutrálnu reakciu (pH medzi 4,5 a 6,5), sú bohaté na minerály, hlboké a chladné, nie bahenné ani nepriedušné. Priemerná ročná teplota je v rozmedzí + 8 °C až + 15 °C. Ročné zrážky sú vyššie ako 600 – 800 mm. Oblasť teda charakterizuje typicky stredozemské podnebie s pomerne miernymi zimami a letami s obdobiami sucha, ktoré môžu byť dlhé. V tomto prostredí aj pomerne nízke teploty umožňujú vysokú produkciu plodov výbornej kvality. Existencia gaštanových lesov v provincii Salerno sa dokumentuje od stredoveku vďaka starovekým zmluvám medzi poľnohospodármi a vlastníkmi uchovanými v archíve Badia Benedettina di Cava de' Tirreni, slávny „Codex diplomaticus cavensis“. Aj mnísi Basiliani prispeli k rozšíreniu pestovania gaštanu v niektorých oblastiach Cilenta. História a technika pestovania odovzdávaná z pokolenia na pokolenie okrem iného prispela k tomu, aby aj prítomnosť človeka so svojimi schopnosťami a svojou trpezlivou prácou predstavovali veľmi silné prepojenie tohto výrobku so životným prostredím. Od roku 1800 gaštan predstavoval nielen nevyhnutú obživu pre miestne obyvateľstvo, zohrával aj dôležitú úlohu v miestnom hospodárstve, pretože predstavoval výmenný tovar so susednými obyvateľmi. Ľudové slávnosti, spisy a recepty stáročiami naďalej spájali gaštan s týmito územiami. Múdrosť človeka, navzájom veľmi dobre prepojené pôdno-klimatické vlastnosti umožňujú, aby výrobok získal tie vlastnosti, ktoré ho robia výnimočným svojho druhu, a ktoré prispeli k jeho nespornej povesti.
4.7. Kontrolný orgán:
Názov: |
ISMECERT |
||
Adresa: |
|
||
Telefón: |
(39) 081 787 97 89 |
||
Fax: |
(39) 081 604 01 76 |
||
E-mail: |
info@ismecert.it |
4.8. Označenie: Na obaloch alebo etiketách, ktoré sa na nich nachádzajú, sa musí zreteľným a čitateľným tlačeným písmom v rovnakej veľkosti uviesť nápis: „MARRONE DI ROCCADASPIDE“, za ktorým je text „INDICAZIONE GEOGRAFICA PROTETTA“ (alebo skratka IGP); názov, obchodný názov a adresa baliarne alebo výrobného podniku; množstvo výrobku skutočne obsiahnuté v balení, logo CHZO. Všetky označenia možno uviesť na etikete písmenami, ktoré výškou a šírkou nepresahujú polovicu veľkosti tých písmen, ktoré sa použili na uvedenie chráneného zemepisného označenia. Logo tvoria dve elipsy, obrázok zobrazujúci gaštan, ktorý je otočený o 41,6° v smere pohybu hodinových ručičiek a nápisom MARRONE DI ROCCADASPIDE, za ktorým je uvedený text „Indicazione Geografica Protetta“. Presné údaje o logu sú uvedené v špecifikácii výrobku. Výrobky, na ktorých prípravu sa používa označenie „Marrone di Roccadaspide“, sa môžu aj po opracovaní a spracovaní uviesť na trh v obaloch, na ktorých sa uvádza dané označenie bez zobrazenia loga Spoločenstva, pod podmienkou, že:
výrobok s označením „Marrone di Roccadaspide“, osvedčený ako taký, predstavuje výhradnú zložku príslušnej kategórie výrobku,
používateľov výrobku s chráneným označením oprávnili vlastníci práva duševného vlastníctva poskytnutého na základe registrácie označenia „Marrone di Roccadaspide“, ktorí sú združení v združení, ktoré ministerstvo poľnohospodárstva poverilo ochranou. Toto poverené združenie zabezpečí aj ich zapísanie od príslušných zoznamov a dohľad nad správnym používaním chráneného zemepisného označenia. Ak neexistuje združenie poverené ochranou, tieto funkcie bude plniť ministerstvo poľnohospodárstva a lesníctva, ako vnútroštátny orgán poverený implementáciou nariadenia (ES) č. 510/2006.
Nevýhradné používanie gaštanov s označením „Marrone di Roccadaspide“ podľa platných právnych predpisov umožňuje iba uvedenie označenia medzi prísadami výrobku, ktorý ich obsahuje, alebo do ktorého boli spracované.
(1) Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12.