Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R2108

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2024/2108 z 29. júla 2024, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1998, pokiaľ ide o určité naliehavé opatrenia bezpečnostnej ochrany letectva týkajúce sa zariadení na bezpečnostnú detekčnú kontrolu tekutín, aerosólov a gélov

C/2024/5600

Ú. v. EÚ L, 2024/2108, 31.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2108/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2108/oj

European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2024/2108

31.7.2024

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2024/2108

z 29. júla 2024,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1998, pokiaľ ide o určité naliehavé opatrenia bezpečnostnej ochrany letectva týkajúce sa zariadení na bezpečnostnú detekčnú kontrolu tekutín, aerosólov a gélov

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 z 11. marca 2008 o spoločných pravidlách v oblasti bezpečnostnej ochrany civilného letectva a o zrušení nariadenia (ES) č. 2320/2002 (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 3,

keďže:

(1)

V bode 12 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/1998 (2) sa stanovujú postupy schvaľovania a používania zariadení bezpečnostnej ochrany civilného letectva, ktoré spĺňajú úrovne stanovené v uvedenej prílohe.

(2)

Zariadenia systémov detekcie výbušnín pre príručnú batožinu (EDSCB), ktoré dosahujú úroveň C3, ako sa stanovuje v dodatku 12-B k prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998, sú určené na detekčnú kontrolu príručnej batožiny, v ktorej sa nachádzajú tekutiny, aerosóly a gély, ako aj prenosné počítače a iné veľké elektronické zariadenia. Použitie takejto inovačnej a prevádzkovo výkonnej technológie umožňuje letisku, ktoré túto technológiu nasadilo, odstrániť existujúce obmedzenia prepravy tekutín, aerosólov a gélov v príručnej batožine odlietajúcich cestujúcich.

(3)

Komisia schválila zariadenia EDSCB dosahujúce úroveň C3 a udelila označenie „známka EÚ“ (3) potom, ako jej boli doručené skúšobné protokoly alebo správy úrovne 2 v rámci spoločného hodnotiaceho procesu Európskej konferencie civilného letectva (ECAC), ktoré poskytli dôkazy o tom, že dané zariadenie spĺňa požadované detekčné normy.

(4)

Z technických informácií, ktoré boli doručené Komisii a ktoré potvrdili štáty a laboratóriá ECAC, vyplýva, že existujúce konfigurácie zariadení EDSCB dosahujúce úroveň C3, ktorým Komisia udelila označenie „známka EÚ“ alebo označenie „predbežná známka EÚ“, treba zrevidovať, aby sa zlepšila ich výkonnosť.

(5)

V záujme zachovania bezpečnostnej ochrany leteckej dopravy by sa malo ako ochranné opatrenie zaviesť obmedzenie maximálneho objemu jednotlivých nádob s tekutinami, aerosólmi a gélmi, ktoré možno podrobiť detekčnej kontrole prostredníctvom niektorej z konfigurácií zariadení EDSCB dosahujúcich úroveň C3 schválenej v súčasnosti.

(6)

Všetky schválené konfigurácie zariadení EDSC dosahujúcich úroveň C3, ako sa uvádza v bode 12.4.2.8 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998, ktoré dostali označenie „známka EÚ“ pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, by sa mali odteraz prevádzkovať v súlade s koncepciou operácií pre zariadenia EDSCB dosahujúce úroveň C3, ale s detekčným limitom maximálneho objemu jednotlivých nádob s tekutinami, aerosólmi a gélmi, ktorý nesmie prekročiť 100 ml.

(7)

Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2024/1177 (4) sa má zrušiť, keďže konfigurácia, ktorá bola predmetom uvedeného rozhodnutia, by teraz mala podliehať obmedzeniu uplatniteľnému na všetky schválené konfigurácie zariadení EDSCB dosahujúcich úroveň C3.

(8)

Príslušní výrobcovia zariadení by mali preskúmať v súčasnosti používané konfigurácie a podrobiť ich požadovanému testovaniu v laboratóriách pôsobiacich v rámci spoločného hodnotiaceho procesu ECAC.

(9)

Obmedzenie zavedené týmto nariadením sa môže odstrániť, keď budú Komisii doručené skúšobné protokoly alebo protokoly úrovne 2 v rámci spoločného hodnotiaceho procesu ECAC, ktoré poskytnú dôkazy o tom, že revidované konfigurácie zariadení EDSCB dosahujúcich úroveň C3 spĺňajú požadované detekčné normy.

(10)

Okrem toho s cieľom skrátiť trvanie prevádzkového obmedzenia zavedeného týmto nariadením a zabezpečiť rýchlejšie testovanie nových konfigurácií by sa konfigurácie zariadení schválené v rámci vnútroštátnych mechanizmov uplatňovaných členskými štátmi a riadne oznámené Komisii v súlade s bodom 12.0.5 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998 mali považovať za konfigurácie, ktoré sú za určitých podmienok oprávnené získať označenie „známka EÚ“.

(11)

A napokon, skúsenosti získané pri vykonávaní bodu 12.0.4.2 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998 ukázali, že treba zrevidovať jeho súčasné znenie tak, aby mohli prevádzkovatelia nasadiť novú konfiguráciu zariadení, v prípade ktorých bolo označenie „známka EÚ“ alebo označenie „predbežná známka EÚ“ pozastavené, ak sa uplatnia požadované kompenzačné opatrenia.

(12)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/1998 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(13)

Keďže letiská prevádzkujúce konfigurácie zariadení EDSCB dosahujúcich úroveň C3 potrebujú určitú primeranú lehotu na to, aby sa mohli pripraviť na zavádzanie zmierňujúcich opatrení stanovených v prílohe, uplatňovanie tohto nariadenia by sa malo odložiť na 1. septembra 2024.

(14)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 19 nariadenia (ES) č. 300/2008,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2015/1998 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. septembra 2024.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 29. júla 2024

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 72, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/oj.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1998 z 5. novembra 2015, ktorým sa stanovujú podrobné opatrenia na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany letectva (Ú. v. EÚ L 299, 14.11.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1998/oj).

(3)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/2147 z 3. decembra 2021 o schvaľovaní zariadení bezpečnostnej ochrany civilného letectva s označením „známka EÚ“ (Ú. v. EÚ L 433, 6.12.2021, s. 25, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/2147/oj).

(4)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2024/1177 z 23. apríla 2024 o pozastavení schválenia zariadenia bezpečnostnej ochrany civilného letectva s označením „známka EÚ“ (Ú. v. EÚ L, 2024/1177, 25.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1177/oj).


PRÍLOHA

Príloha sa mení takto:

1.

Bod 12.0.4.2 sa nahrádza takto:

„12.0.4.2.

Zariadenia bezpečnostnej ochrany, ktorým bolo označenie „známka EÚ“ alebo status označenia „predbežná známka EÚ“ pozastavené, sa môžu podľa potreby prevádzkovať pod podmienkou vykonania dodatočných kompenzačných opatrení. Pozastavením označenia „známka EÚ“ alebo statusu označenia „predbežná známka EÚ“ môže Komisia naznačiť, či sa nové zariadenia, v prípade ktorých bol status označenia pozastavený, môžu nasadiť a prevádzkovať s doplnením rovnakých kompenzačných opatrení.“;

2.

Dopĺňa sa tento bod 12.0.5.4:

„12.0.5.4.

Komisia môže udeliť status označenia „známka EÚ“ zariadeniam bezpečnostnej ochrany uvedeným v bode 12.0.5.3 pod podmienkou, že jej daný členský štát predloží dôkazy o tom, že takéto zariadenie bezpečnostnej ochrany spĺňa normy stanovené v tejto kapitole.“;

3.

Body 12.4.2.8 a 12.4.2.9 sa nahrádzajú takto:

„12.4.2.8.

Všetky zariadenia EDS určené na detekčnú kontrolu príručnej batožiny obsahujúcej prenosné počítače, iné veľké elektrické zariadenia a tekutiny, aerosóly a gély musia dosahovať aspoň úroveň C3.

12.4.2.9.

Všetky zariadenia EDS, ktoré dosahujú úroveň C3, sa považujú za rovnocenné so zariadeniami systémov detekcie tekutých výbušnín, ktoré dosahujú úroveň 2 na detekčnú kontrolu tekutín, aerosólov a gélov.“;

4.

Dopĺňa sa tento bod 12.4.2.10:

„12.4.2.10.

Zariadenie dosahujúce úroveň C3 určené na detekčnú kontrolu príručnej batožiny, ktorému bolo pred 1. augustom 2024 udelené označenie „známka EÚ“ alebo status označenia „predbežná známka EÚ“, sa môže používať len na detekčnú kontrolu tekutín, aerosólov a gélov s detekčným limitom maximálneho objemu jednotlivých nádob s tekutinami, aerosólmi a gélmi, ktorý nesmie presiahnuť 100 ml.“.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2108/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)


Top