EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1616

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1616 z 3. mája 2023, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/23, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy špecifikujúce okolnosti, za ktorých sa osoba považuje za nezávislú od orgánu pre riešenie krízových situácií a od centrálnej protistrany, metodiku posudzovania hodnoty aktív a záväzkov centrálnej protistrany, oddelenie ocenení, metodiku výpočtu rezervy na dodatočné straty, ktorá sa má zahrnúť do predbežných ocenení, a metodiku vykonávania ocenenia na účely uplatňovania zásady, že „žiadny veriteľ sa nesmie dostať do nevýhodnejšieho postavenia“ (Text s významom pre EHP)

C/2023/2782

Ú. v. EÚ L 199, 9.8.2023, p. 14–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/1616/oj

9.8.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 199/14


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1616

z 3. mája 2023,

ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/23, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy špecifikujúce okolnosti, za ktorých sa osoba považuje za nezávislú od orgánu pre riešenie krízových situácií a od centrálnej protistrany, metodiku posudzovania hodnoty aktív a záväzkov centrálnej protistrany, oddelenie ocenení, metodiku výpočtu rezervy na dodatočné straty, ktorá sa má zahrnúť do predbežných ocenení, a metodiku vykonávania ocenenia na účely uplatňovania zásady, že „žiadny veriteľ sa nesmie dostať do nevýhodnejšieho postavenia“

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/23 zo 16. decembra 2020 o rámci na ozdravenie a riešenie krízových situácií centrálnych protistrán a o zmene nariadení (EÚ) č. 1095/2010, (EÚ) č. 648/2012, (EÚ) č. 600/2014, (EÚ) č. 806/2014 a (EÚ) 2015/2365 a smerníc 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2007/36/ES, 2014/59/EÚ a (EÚ) 2017/1132 (1), a najmä na jeho článok 25 ods. 6 tretí pododsek, článok 26 ods. 4 tretí pododsek a článok 61 ods. 5 tretí pododsek,

keďže:

(1)

V článku 25 ods. 1 a článku 61 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 sa vyžaduje, aby bola osoba vykonávajúca ocenenie uvedené v článkoch 24 a 61 daného nariadenia (ďalej len „odhadca“) nezávislá od ktoréhokoľvek orgánu verejnej moci a od centrálnej protistrany, ktorá je predmetom oceňovania. Preto by sa mali uplatňovať jednotné pravidlá na určenie okolností, za ktorých sa osoba považuje za nezávislú tak od relevantných orgánov verejnej moci vrátane orgánu pre riešenie krízových situácií, ako aj od centrálnej protistrany na účely článku 25 ods. 1 nariadenia 2021/23. V týchto pravidlách by mali byť obsiahnuté požiadavky, ktorými sa zabezpečí, aby daná osoba nemala vo vzťahu k orgánu pre riešenie krízových situácií alebo danej centrálnej protistrane žiadny podstatný spoločný alebo protichodný záujem; požiadavky týkajúce sa kvalifikácie, skúseností, schopností, vedomostí a zdrojov tejto osoby a jej schopnosti účinne vykonávať oceňovanie bez toho, aby bola neprimerane závislá od ktoréhokoľvek relevantného orgánu verejnej moci či od centrálnej protistrany, a požiadavky týkajúce sa štrukturálneho oddelenia danej osoby od relevantných orgánov verejnej moci, ako aj centrálnej protistrany.

(2)

V záujme riešenia ohrození nezávislosti, medzi ktoré patrí previerka po sebe samom, presadzovanie vlastných záujmov, lobizmus, blízke vzťahy, dôvera alebo zastrašovanie, treba zabezpečiť, aby odhadca nemal žiadny spoločný alebo protichodný podstatný záujem vo vzťahu ku ktorémukoľvek relevantnému orgánu verejnej moci vrátane orgánu pre riešenie krízových situácií alebo vo vzťahu k centrálnej protistrane vrátane jej vrcholového manažmentu, akcionárov s kontrolným podielom alebo subjektov skupiny. Odhadca by sa okrem toho nemal považovať za nezávislého, ak má podstatné spoločné alebo protichodné záujmy vo vzťahu ku ktorémukoľvek významnému zúčtovaciemu členovi, klientovi alebo veriteľovi, ktorí by boli podstatne ovplyvnení opatrením na riešenie krízovej situácie alebo ktorí významne prispeli k stavu, ktorý viedol k riešeniu krízovej situácie danej centrálnej protistrany. Podobne by podstatný záujem mohli predstavovať aj osobné vzťahy. Orgán pre riešenie krízových situácií by preto mal posúdiť, či existujú akékoľvek podstatné spoločné alebo protichodné záujmy.

(3)

V záujme toho, aby mohol orgán pre riešenie krízových situácií posúdiť existenciu akýchkoľvek podstatných spoločných alebo protichodných záujmov, by odhadca mal orgán pre riešenie krízových situácií informovať o akomkoľvek skutočnom alebo potenciálnom záujme, o ktorom sa domnieva, že by mohol v rámci posúdenia daného orgánu predstavovať podstatný záujem, pričom by mal danému orgánu poskytnúť všetky informácie, ktoré by tento orgán mohol odôvodnene požadovať. Odhadca by mal po vymenovaní zachovávať politiky a postupy v súlade s uplatniteľnými etickými kódexmi a odbornými štandardmi s cieľom identifikovať akýkoľvek skutočný alebo potenciálny záujem, o ktorom sa domnieva, že by mohol predstavovať podstatný spoločný alebo protichodný záujem. Orgán pre riešenie krízových situácií by mal byť okamžite informovaný o akýchkoľvek identifikovaných skutočných alebo potenciálnych záujmoch a mal by posúdiť, či tieto záujmy predstavujú podstatný záujem. Ak áno, vymenovanie daného odhadcu by sa malo ukončiť, pričom by sa mal vymenovať nový odhadca.

(4)

Opatrenia štrukturálneho oddelenia predstavujú záruky, ktoré zmierňujú riziká konfliktov záujmov. Ich existencia by sa preto mala pri posudzovaní potenciálneho odhadcu zohľadniť. V prípade právnických osôb by sa teda nezávislosť odhadcu mala posudzovať vo vzťahu k spoločnosti alebo partnerstvu ako celku, avšak s prihliadnutím na akékoľvek štrukturálne oddelenie a ďalšie opatrenia, ktoré boli prípadne zavedené na účely rozlišovania medzi pracovníkmi, ktorí by sa mohli podieľať na oceňovaní, a ostatnými pracovníkmi. Ak sú tieto ohrozenia v porovnaní s uplatnenými zárukami natoľko závažné, že ohrozujú nezávislosť spoločnosti alebo partnerstva, ktoré sa uchádzajú o úlohu odhadcu, táto spoločnosť alebo partnerstvo by nemali naďalej vykonávať úlohu odhadcu.

(5)

S cieľom zabrániť ohrozeniam nezávislosti vyplývajúcim z previerky po sebe samom by sa štatutárny audítor, ktorý uskutočnil audit centrálnej protistrany v roku predchádzajúcom jeho posúdeniu oprávnenosti konať ako odhadca, nemal za žiadnych okolností považovať za nezávislého. Pokiaľ ide o iné audítorské alebo oceňovacie služby poskytované predmetnej centrálnej protistrane v rokoch bezprostredne predchádzajúcich dátumu, ku ktorému sa má posúdiť nezávislosť, malo by sa v prípade týchto služieb takisto predpokladať, že predstavujú podstatný spoločný alebo protichodný záujem.

(6)

Nezávislosť odhadcu možno posilniť podmienkami, ktorými sa zabezpečuje dostatočnosť a primeranosť odborných znalostí a zdrojov odhadcu. Preto treba zabezpečiť, aby odhadca disponoval potrebnou kvalifikáciou, skúsenosťami, schopnosťami a vedomosťami vo všetkých relevantných oblastiach vrátane ocenení finančných nástrojov zúčtovaných centrálnou protistranou, uplatniteľných požiadaviek týkajúcich sa centrálnej protistrany podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 (2), existujúcich plánov ozdravenia centrálnej protistrany a jej súborov pravidiel a uplatniteľných nástrojov riešenia krízových situácií podľa nariadenia (EÚ) 2021/23.

(7)

V záujme účinného vykonania ocenenia odhadcom by sa malo zároveň zabezpečiť, aby mal k dispozícii dostatočné ľudské a technické zdroje na vykonanie ocenenia alebo aby k nim mal prístup.

(8)

S cieľom zabezpečiť jeho nezávislosť a zabrániť neprimeranému zasahovaniu do jeho povinností by mal byť odhadca schopný ocenenie účinne vykonať bez toho, aby bol neprimerane závislý od ktoréhokoľvek relevantného orgánu verejnej moci vrátane orgánu pre riešenie krízových situácií alebo od centrálnej protistrany. Poskytnutie pokynov alebo usmernení potrebných na podporu vykonania ocenenia, napríklad v súvislosti s metodikou poskytnutou podľa právnych predpisov Únie v oblasti oceňovania na účely súvisiace s riešením krízových situácií, by sa však nemalo chápať ako neprimeraná závislosť, ak sa takéto pokyny alebo usmernenia považujú za nevyhnutné na podporu vykonania ocenenia. Okrem toho by sa nemalo brániť tomu, aby predmetná centrálna protistrana poskytovala odhadcovi pomoc, ako sú systémy, účtovná závierka, regulačné výkazy, trhové údaje, ďalšie záznamy či iná pomoc, ak sa to v rámci posúdenia orgánu pre riešenie krízových situácií považuje za potrebné na podporu vykonania ocenenia. V súlade s akýmikoľvek postupmi, ktoré boli prípadne zavedené, by sa malo poskytnutie pokynov, usmernení a iných foriem podpory odsúhlasiť na individuálnom alebo skupinovom základe.

(9)

K ohrozeniu nezávislosti dochádza vtedy, ak ocenenie vykonáva osoba, ktorá je zamestnaná v ktoromkoľvek relevantnom orgáne verejnej moci vrátane orgánu pre riešenie krízových situácií alebo v centrálnej protistrane alebo je k nim pridružená, a to aj vtedy, ak v rámci právnickej osoby došlo k úplnému štrukturálnemu oddeleniu. Preto treba zabezpečiť, aby odhadca nebol zamestnancom či zmluvným dodávateľom žiadneho relevantného orgánu verejnej moci vrátane orgánu pre riešenie krízových situácií ani zamestnancom či zmluvným dodávateľom centrálnej protistrany a aby nepatril do rovnakej skupiny spoločností ako centrálna protistrana.

(10)

S cieľom zabezpečiť dostupnosť dostatočného počtu osôb, ktoré by boli okamžite k dispozícii na vykonávanie úlohy odhadcu už na začiatku procesu riešenia krízovej situácie, by mal orgán pre riešenie krízových situácií viesť predbežný zoznam potenciálnych odhadcov a pravidelne ho revidovať.

(11)

V článku 24 nariadenia (EÚ) 2021/23 sa rozlišuje medzi dvoma oceneniami vykonávanými v priebehu procesu riešenia krízovej situácie centrálnej protistrany, a to medzi počiatočným ocenením, v ktorom sa posudzuje splnenie podmienok pre riešenie krízovej situácie, a druhým ocenením, ktoré predstavuje základ pre rozhodnutie orgánu pre riešenie krízových situácií týkajúce sa uplatnenia jedného či viacerých nástrojov riešenia krízovej situácie. Na účely počiatočného ocenenia je vhodné zabezpečiť, aby sa pri určovaní, či sú splnené podmienky pre riešenie krízovej situácie vykonalo spravodlivé, obozretné a realistické ocenenie aktív a záväzkov centrálnej protistrany. V prípade druhého ocenenia, ktorého účelom je informačne podložiť opatrenia na riešenie krízovej situácie, je dôležité zabezpečiť, aby ocenenie aktív a záväzkov centrálnej protistrany vychádzalo zo spravodlivých, obozretných a realistických predpokladov.

(12)

V záujme presného zohľadnenia okolností centrálnej protistrany a prevládajúcich trhových podmienok by sa ocenenia stanovené v nariadení (EÚ) 2021/23 mali vykonať čo najbližšie k dátumu rozhodnutia o riešení krízovej situácie.

(13)

V záujme účinného a efektívneho vykonania ocenení stanovených v nariadení (EÚ) 2021/23 by odhadca mal mať prístup ku všetkým zdrojom relevantných informácií a odborných poznatkov, ako sú interné záznamy, systémy a modely centrálnej protistrany. Odhadca by mal okrem toho vychádzať z informácií poskytovaných priamo pracovníkmi a manažmentom centrálnej protistrany a jej audítormi a v prípade potreby aj z verejne dostupných informácií o štruktúre trhu.

(14)

Ak je centrálna protistrana súčasťou skupiny, odhadca by mal prihliadnuť na skutočnosť, že vnútroskupinové zmluvné dojednania o podpore môžu centrálnej protistrane, ktorej krízová situácia sa rieši, priniesť dodatočnú finančnú podporu a ovplyvniť stratégiu riešenia krízovej situácie, a teda by mal v prípade pravdepodobnej realizácie daných dojednaní zvážiť vplyv týchto zmlúv. Odhadca by mal zvážiť iné formálne alebo neformálne dojednania o podpore v rámci skupiny, ak je pravdepodobné, že zostanú v platnosti v stresovej finančnej situácii alebo v prípade riešenia krízovej situácie. Obdobne platí, že odhadca by mal dôsledne posúdiť riziko použitia finančných zdrojov centrálnej protistrany na krytie strát iných subjektov skupiny, keďže by sa tak mohla ďalej znížiť hodnota aktív centrálnej protistrany.

(15)

Keďže dohody o interoperabilite vedú k vzájomným finančným závislostiam, ktoré môžu mať vplyv na ocenenie, ak centrálna protistrana uzavrela dohody o interoperabilite s inými centrálnymi protistranami z Únie, odhadca by mal zvážiť všetky zmluvné dojednania súvisiace s danou dohodou o interoperabilite vrátane prípadov, keď v dôsledku ukončenia služby vyplývajúcej z tohto spojenia môže dôjsť k odčerpaniu likvidných prostriedkov centrálnej protistrany.

(16)

Keďže cieľom procesu oceňovania je podporiť rozhodnutia, ktoré prijal orgán pre riešenie krízových situácií pred začiatkom riešenia danej krízovej situácie a v rámci vykonávania stratégie riešenia krízovej situácie, odhadca by mal tomuto orgánu podávať správu. Odhadca by mal preto v správe určenej orgánu pre riešenie krízových situácií zhrnúť predpoklady, metodiky a výsledok ocenenia. Správa by mala obsahovať všetky informácie, ktoré sa považujú za nápomocné pre orgán pre riešenie krízových situácií.

(17)

Odhadca by mal v záujme spravodlivého, obozretného a realistického ocenenia posúdiť, aký vplyv na ocenenie majú jednotlivé opatrenia na riešenie krízovej situácie, ktoré orgán pre riešenie krízových situácií pravdepodobne prijme, pričom by ich mal v prípade potreby na účely ich zohľadnenia s týmto orgánom prekonzultovať. Odhadca by mal mať okrem toho možnosť viesť konzultácie s orgánom pre riešenie krízových situácií s cieľom určiť škálu zvažovaných opatrení na riešenie krízovej situácie. V prípade potreby by mal byť odhadca schopný predložiť samostatné ocenenia, v ktorých sa odráža vplyv dostatočne rozmanitej škály opatrení na riešenie krízovej situácie.

(18)

Z rovnakých dôvodov by ocenenia na účely informačne podloženého rozhodovania príslušného orgánu alebo orgánu pre riešenie krízových situácií o tom, či sú splnené podmienky pre riešenie krízovej situácie, mali byť v súlade s uplatniteľným účtovným a prudenciálnym rámcom. Odhadca by však mal mať možnosť odchýliť sa od predpokladov sformulovaných manažmentom centrálnej protistrany, na základe ktorých sa vypracovala účtovná závierka, pokiaľ je daná odchýlka v súlade s uplatniteľným účtovným a prudenciálnym rámcom.

(19)

Je vhodné disponovať pravidlami, ktorými sa zabezpečí spravodlivé, obozretné a realistické oceňovanie na účely informačne podloženého výberu opatrení na riešenie krízovej situácie, s cieľom zabezpečiť, aby sa v čase uplatňovania nástrojov riešenia krízových situácií v plnej miere zohľadnili všetky straty. Pre jednotlivé opatrenia na riešenie krízovej situácie, ktoré orgán pre riešenie krízových situácií zvažuje, by sa mala vybrať najvhodnejšia oceňovacia základňa.

(20)

V oceneniach na účely informačne podloženého výberu a koncipovania opatrení na riešenie krízovej situácie by sa mala posudzovať ekonomická hodnota centrálnej protistrany, a nie jej účtovná hodnota. V týchto oceneniach by sa mala zohľadňovať súčasná hodnota peňažných tokov, ktorú môže centrálna protistrana odôvodnene očakávať, a to aj vtedy, ak si to vyžaduje odchýlenie sa od účtovného rámca alebo rámca prudenciálneho oceňovania. Malo by sa v nich zohľadňovať aj to, že peňažné toky by mohli vyplývať z pokračujúcej držby aktív, no s prihliadnutím na potenciálne vplyvy riešenia krízovej situácie na budúce peňažné toky. Ak centrálna protistrana nemá schopnosť držať aktíva, alebo sa za nevyhnutný alebo vhodný krok na dosiahnutie cieľov riešenia danej krízovej situácie považuje ich odpredaj, v ocenení by sa prípadne mala odrážať skutočnosť, že uvedené peňažné toky mohli vzniknúť v dôsledku odpredaja aktív, záväzkov alebo oblastí obchodnej činnosti posudzovaných počas stanoveného obdobia odpredaja.

(21)

Hodnota pri odpredaji by sa mala vo všeobecnosti chápať ako hodnota rovnocenná s pozorovateľnou trhovou cenou, ktorá by sa mohla v prípade konkrétneho aktíva alebo skupiny aktív dosiahnuť na trhu a ktorá by mohla odrážať zľavu, ktorá je primeraná vzhľadom na výšku prevádzaných aktív. Odhadca by však mal mať v náležitých prípadoch a s prihliadnutím na opatrenia, ktoré sa majú prijať podľa programu riešenia krízovej situácie, možnosť určiť hodnotu pri odpredaji uplatnením zľavy na takúto pozorovateľnú trhovú cenu pri potenciálnom urýchlenom odpredaji. Ak v prípade daných aktív neexistuje likvidný trh, hodnota pri odpredaji by sa mala určiť odkazom na pozorovateľné ceny na trhoch, na ktorých sa obchoduje s podobnými aktívami, alebo na modelové výpočty s využitím pozorovateľných trhových parametrov, a to aj s prípadným zohľadnením zliav v súvislosti s nelikviditou. Ak sa uvažuje o použití nástroja odpredaja obchodnej činnosti alebo nástroja preklenovacej centrálnej protistrany, pri určovaní hodnoty pri odpredaji by malo byť možné prihliadať na odôvodnené očakávania týkajúce sa hodnoty koncesie.

(22)

Je dôležité, aby na účely zabezpečenia súladu medzi výpočtom odhadu týkajúceho sa zaobchádzania, ktoré by sa podľa očakávaní poskytlo každej triede akcionárov a veriteľov, ak by došlo k likvidácii inštitúcie alebo subjektu v rámci bežného konkurzného konania, ako sa vyžaduje v článku 25 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2021/23, a ocenením, ktoré sa vykonáva v nadväznosti na riešenie krízovej situácie podľa článku 61 uvedeného nariadenia, odhadca podľa potreby uplatnil kritériá stanovené pre toto druhé ocenenie.

(23)

V predbežnom ocenení podľa článku 26 nariadenia (EÚ) 2021/23, ktoré predstavuje základ rozhodnutia o prijatí vhodného opatrenia na riešenie krízovej situácie, má byť zahrnutá rezerva, ktorá by mala byť približne vo výške dodatočných strát. Uvedená rezerva by mala vychádzať zo spravodlivého, obozretného a realistického posúdenia týchto dodatočných strát. Rozhodnutia a predpoklady, o ktoré sa opiera výpočet rezervy, by sa mali úplne vysvetliť a odôvodniť v správe o ocenení.

(24)

Rezerva by nemala skresľovať posúdenie, ktoré má vykonať orgán pre riešenie krízových situácií, vrátane posúdenia splnenia podmienok pre riešenie krízovej situácie stanovených v článku 22 nariadenia (EÚ) 2021/23, ako aj posúdenia pri prijímaní informovaného rozhodnutia o náležitých opatreniach na riešenie krízovej situácie, ktoré treba prijať.

(25)

Ocenenie podľa článku 61 nariadenia (EÚ) 2021/23 má vykonať odhadca, ktorý spĺňa podmienky stanovené v článku 25 uvedeného nariadenia, čo najskôr po vykonaní opatrenia či opatrení na riešenie krízovej situácie, a to aj keby jeho uskutočnenie mohlo určitý čas trvať. Uvedené ocenenie by malo vychádzať z dostupných informácií, ktoré boli relevantné k dátumu prijatia rozhodnutia o riešení krízovej situácie centrálnej protistrany, s cieľom náležite zohľadniť špecifické okolnosti, ako sú napríklad zhoršené trhové podmienky, ktoré existovali k danému dátumu rozhodnutia o riešení krízovej situácie. Informácie získané po dátume rozhodnutia o riešení krízovej situácie by sa mali používať len vtedy, ak mohli byť k uvedenému dátumu odôvodnene známe.

(26)

Odhadca by v záujme vykonania komplexného a dôveryhodného ocenenia mal mať prístup k náležitej právnej dokumentácii vrátane zoznamu všetkých identifikovateľných aktív, pohľadávok, ako aj podmienených aktív a pohľadávok voči subjektu, klasifikovaných podľa ich priority v rámci bežného konkurzného konania. Odhadca by mal mať možnosť uzatvárať dohody zamerané na získanie odborného poradenstva alebo odborných poznatkov, ak si to okolnosti vyžadujú.

(27)

Na účely určenia zaobchádzania, ktoré by sa poskytlo akcionárom, zúčtovacím členom a iným veriteľom, ak by sa centrálna protistrana zlikvidovala v rámci bežného konkurzného konania, by mal odhadca posúdiť diskontovanú výšku očakávaných peňažných tokov, ktoré by v rámci bežného konkurzného konania dostal každý akcionár, zúčtovací člen a iný veriteľ, po úplnom uplatnení príslušných zmluvných záväzkov a iných dojednaní stanovených v prevádzkových pravidlách centrálnej protistrany. Odhadca by nemal zohľadňovať žiadnu mimoriadnu verejnú finančnú podporu poskytnutú centrálnej protistrane ani núdzovú pomoc centrálnej banky na zvýšenie likvidity poskytnutú za neštandardných podmienok zabezpečenia kolaterálom, splatnosti a úrokových sadzieb.

(28)

Odhadca by mal zohľadniť aj komerčne odôvodnený odhad priamych reprodukčných nákladov, ktoré by vznikli zúčtovacím členom v rámci bežného konkurzného konania. Takéto náklady by mali pokrývať náklady, ktoré vznikli v čase nahradenia transakcií otvorených v rámci centrálnej protistrany pred tým, ako došlo k jej platobnej neschopnosti, a to vrátane úverových nákladov, nákladov na likviditu a transakčných nákladov, ako aj prevádzkových nákladov súvisiacich s novými prepojeniami s inou protistranou a všetkých podstatných nákladov na financovanie v súvislosti s novými požiadavkami na kolaterál spojenými s týmito transakciami.

(29)

Ustanovenia tohto nariadenia sú navzájom úzko prepojené, keďže sa týkajú okolností a metodiky oceňovania aktív a záväzkov v kontexte riešenia krízovej situácie centrálnej protistrany. S cieľom zabezpečiť súlad medzi týmito ustanoveniami, ktoré by mali nadobudnúť účinnosť súčasne, a s cieľom uľahčiť proces riešenia krízových situácií potrebujú centrálne protistrany, zúčtovací členovia, ich klienti, orgány a účastníci trhu vrátane investorov, ktorí nemajú sídlo na území Únie, získať komplexný prehľad a kompaktný prístup k informáciám o svojich povinnostiach a právach. Preto je vhodné zahrnúť príslušné regulačné technické predpisy, ktoré sa vyžadujú v článku 25 ods. 6, článku 26 ods. 4 a článku 61 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2021/23, do jedného nariadenia.

(30)

Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktorý Komisii predložil Európsky orgán pre cenné papiere a trhy.

(31)

Európsky orgán pre cenné papiere a trhy uskutočnil otvorené verejné konzultácie k návrhu regulačných technických predpisov, z ktorého vychádza toto nariadenie, analyzoval potenciálne súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (3),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

KAPITOLA I

Všeobecné ustanovenia

Článok 1

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.

„relevantný orgán verejnej moci“ je:

a)

orgán pre riešenie krízových situácií určený v súlade s článkom 3 nariadenia (EÚ) 2021/23;

b)

príslušný orgán centrálnej protistrany, ktorej krízová situácia sa rieši, určený v súlade s článkom 22 nariadenia (EÚ) č. 648/2012;

c)

členovia a pozorovatelia kolégia pre riešenie krízových situácií uvedení v článku 4 ods. 2 a 4 nariadenia (EÚ) 2021/23;

d)

členovia kolégia uvedení v článku 18 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 648/2012;

e)

príslušný orgán akéhokoľvek subjektu patriaceho do tej istej skupiny ako centrálna protistrana, ktorej krízová situácia sa rieši;

f)

systém ochrany vkladov, ku ktorému je pridružená centrálna protistrana, ktorej krízová situácia sa rieši, ak daná centrálna protistrana zároveň disponuje povolením na činnosť úverovej inštitúcie v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (4);

g)

orgán zodpovedný za mechanizmy financovania riešenia krízových situácií, ak daná centrálna protistrana zároveň disponuje povolením na činnosť úverovej inštitúcie v súlade so smernicou 2013/36/EÚ;

h)

ak je to relevantné, orgán pre riešenie krízových situácií skupiny, do ktorej patrí centrálna protistrana, a orgán pre riešenie krízových situácií ktoréhokoľvek subjektu patriaceho do tej istej skupiny ako daná centrálna protistrana;

i)

príslušné ministerstvo určené podľa článku 3 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2021/23;

j)

akýkoľvek iný orgán verejnej moci zapojený do procesu riešenia krízovej situácie centrálnej protistrany;

2.

„odhadca“ je právnická alebo fyzická osoba vymenovaná na účely vykonávania ocenení uvedených v článku 24, článku 26 ods. 1 a článku 61 nariadenia (EÚ) 2021/23;

3.

„reálna hodnota“ je cena, ktorá by sa získala za predaj aktíva alebo by bola zaplatená za prevod záväzku v rámci riadnej transakcie medzi účastníkmi trhu k dátumu ocenenia v zmysle vymedzenia v príslušnom účtovnom rámci;

4.

„hodnota pri držbe“ je súčasná hodnota peňažných tokov, ktorá je diskontovaná náležitou sadzbou a ktorú môže centrálna protistrana odôvodnene očakávať za spravodlivých, obozretných a realistických predpokladov, ak si ponechá konkrétne aktíva a záväzky, a to s prihliadnutím na faktory ovplyvňujúce správanie zákazníka alebo protistrany alebo iné parametre ocenenia v kontexte riešenia krízovej situácie;

5.

„hodnota pri odpredaji“ je hodnota vypočítaná v súlade s článkom 17 ods. 5;

6.

„hodnota koncesie“ je čistá súčasná hodnota peňažných tokov, ktorá je vyššia alebo nižšia ako hodnota vyplývajúca zo zmluvných podmienok aktív a záväzkov existujúcich k dátumu ocenenia a ktorú možno odôvodnene očakávať ako výsledok udržiavania a obnovovania aktív a záväzkov alebo obchodných činností, pričom zahŕňa vplyv akýchkoľvek prípadných obchodných príležitostí vrátane tých, ktoré vyplývajú z rozličných opatrení na riešenie krízovej situácie, ktoré posudzuje odhadca;

7.

„hodnota vlastného kapitálu“ je odhadovaná trhová cena prevedených alebo emitovaných akcií, ktorá vyplýva z uplatnenia všeobecne akceptovaných metodík oceňovania a ktorá by v závislosti od povahy aktív alebo obchodnej činnosti mohla zahŕňať hodnotu koncesie;

8.

„oceňovacia základňa“ je prístup na určenie peňažných súm, v ktorých odhadca vyjadruje aktíva alebo záväzky;

9.

„dátum rozhodnutia o riešení krízovej situácie“ je dátum rozhodnutia orgánu pre riešenie krízových situácií o prijatí opatrenia na riešenie krízovej situácie vo vzťahu k centrálnej protistrane v súlade s článkom 71 nariadenia (EÚ) 2021/23.

KAPITOLA II

Nezávislosť odhadcov

Článok 2

Prvky nezávislosti

1.   Odhadca sa považuje za nezávislého od ktoréhokoľvek relevantného orgánu verejnej moci a od centrálnej protistrany, ak sú v čase jeho vymenovania a počas oceňovania aktív a záväzkov danej centrálnej protistrany v zmysle článku 24, článku 26 ods. 1 a článku 61 nariadenia (EÚ) 2021/23 splnené všetky tieto podmienky:

a)

odhadca nemá žiadny podstatný spoločný alebo protichodný záujem v zmysle článku 3 tohto nariadenia;

b)

odhadca disponuje potrebnou kvalifikáciou, skúsenosťami, schopnosťami, vedomosťami a zdrojmi vyžadovanými podľa článku 4 tohto nariadenia, vďaka ktorým dokáže účinne vykonávať ocenenia uvedené v článku 24, článku 26 ods. 1 a článku 61 nariadenia (EÚ) 2021/23;

c)

odhadca je oddelený od relevantných orgánov verejnej moci a od centrálnej protistrany v súlade s článkom 5 tohto nariadenia.

2.   Orgán pre riešenie krízových situácií zostaví zoznam potenciálnych odhadcov, ktorí spĺňajú požiadavky stanovené v tomto článku. Tento zoznam sa musí pravidelne preskúmavať.

Článok 3

Podstatné spoločné alebo protichodné záujmy

1.   Odhadca nesmie mať žiadny skutočný ani potenciálny podstatný záujem, ktorý by bol spoločný alebo protichodný vo vzťahu ku ktorémukoľvek relevantnému orgánu verejnej moci alebo k centrálnej protistrane.

2.   Na účely odseku 1 orgán pre riešenie krízových situácií považuje skutočný alebo potenciálny záujem za podstatný vtedy, ak sa domnieva, že takýto záujem pravdepodobne ovplyvní úsudok odhadcu pri vykonávaní ocenení uvedených v článku 24, článku 26 ods. 1 a článku 61 nariadenia (EÚ) 2021/23 alebo že ho externé zainteresované strany budú pravdepodobne vnímať ako záujem ovplyvňujúci uvedený úsudok.

Na účely prvého pododseku zohľadňuje orgán pre riešenie krízových situácií tieto skutočnosti:

a)

skutočnosť, že uchádzajúci sa odhadca v minulosti poskytoval danej centrálnej protistrane alebo relevantnému orgánu verejnej moci služby alebo im poskytuje služby v súčasnosti;

b)

akékoľvek osobné a finančné vzťahy medzi uchádzajúcim sa odhadcom a centrálnou protistranou alebo relevantným orgánom verejnej moci.

3.   Na účely odseku 1 považuje orgán pre riešenie krízových situácií za relevantné spoločné alebo protichodné záujmy vo vzťahu k týmto stranám:

a)

vrcholový manažment a členovia riadiaceho orgánu centrálnej protistrany a ktorejkoľvek spoločnosti zo skupiny, do ktorej patrí daná centrálna protistrana, v zmysle článku 2 bodu 28 nariadenia (EÚ) 2021/23;

b)

právnické alebo fyzické osoby, ktoré kontrolujú centrálnu protistranu alebo v nej majú kvalifikovaný podiel;

c)

veritelia, ktorých orgán pre riešenie krízových situácií na základe jemu dostupných informácií identifikoval ako významných;

d)

zúčtovací členovia centrálnej protistrany v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 12 nariadenia (EÚ) 2021/23; klienti centrálnej protistrany v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 18 uvedeného nariadenia a nepriami klienti centrálnej protistrany v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 20 uvedeného nariadenia;

e)

interoperabilné centrálne protistrany v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 21 nariadenia (EÚ) 2021/23.

4.   Orgán pre riešenie krízových situácií usudzuje, že odhadca má skutočný podstatný spoločný alebo protichodný záujem vo vzťahu k centrálnej protistrane, vtedy, ak:

a)

odhadca v roku, ktorý predchádza dátumu posúdenia oprávnenosti daného odhadcu, uskutočnil štatutárny audit centrálnej protistrany podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES (5);

b)

odhadca bol zamestnaný danou centrálnou protistranou alebo relevantným orgánom verejnej moci kedykoľvek počas obdobia troch rokov predchádzajúcich posúdeniu jeho nezávislosti.

5.   Osoba vymenovaná za odhadcu:

a)

musí v súlade s jednotlivými uplatniteľnými etickými kódexmi a odbornými štandardmi zachovávať politiky a postupy na identifikáciu akéhokoľvek skutočného alebo potenciálneho záujmu, ktorý možno považovať za podstatný záujem;

b)

musí bezodkladne oznamovať orgánu pre riešenie krízových situácií akýkoľvek skutočný alebo potenciálny spoločný alebo protichodný záujem vo vzťahu ku ktorémukoľvek relevantnému orgánu verejnej moci alebo centrálnej protistrane, o ktorom sa odhadca domnieva, že môže byť v rámci posúdenia orgánu pre riešenie krízových situácií považovaný za podstatný záujem;

c)

musí prijímať vhodné opatrenia, ktorými sa zabezpečí, aby žiadny z pracovníkov alebo iných osôb podieľajúcich sa na vykonávaní ocenenia nemal žiadny podstatný spoločný alebo protichodný záujem vo vzťahu ku ktorémukoľvek relevantnému orgánu verejnej moci alebo centrálnej protistrane;

d)

musí orgánu pre riešenie krízových situácií oznamovať všetky podstatné investície alebo iné podstatné finančné záujmy a potvrdiť, že nie sú v rozpore s jeho pozíciou odhadcu;

e)

ak je táto osoba právnickou osobou, musí poskytnúť dôkazy o účinnom štrukturálnom oddelení alebo iných opatreniach, ktoré boli zavedené alebo sa majú zaviesť v záujme riešenia akýchkoľvek ohrození nezávislosti, medzi ktoré patrí previerka po sebe samom, presadzovanie vlastných záujmov, lobizmus, blízke vzťahy, dôvera alebo zastrašovanie, a to vrátane opatrení na rozlišovanie medzi pracovníkmi, ktorí sa môžu podieľať na oceňovaní, a inými pracovníkmi;

f)

ak je daná osoba štatutárnym audítorom, musí zabezpečiť, aby sa na audítora náležite vzťahovali vnútorné pravidlá určené na riešenie akéhokoľvek konfliktu záujmov;

g)

musí orgánu pre riešenie krízových situácií oznamovať svoje činnosti, ktoré sú relevantné z hľadiska vymenovania, a to za obdobie troch rokov, ktoré predchádza posúdeniu nezávislosti odhadcu;

h)

nesmie od žiadneho relevantného orgánu verejnej moci alebo od centrálnej protistrany žiadať ani prijímať finančné či iné výhody, a to bez toho, aby tým bolo dotknuté vyplatenie náležitej odmeny a výdavkov odhadcovi v súvislosti s vykonaním daného ocenenia.

Článok 4

Kvalifikácia, skúsenosti, schopnosti, vedomosti a zdroje

1.   Odhadca musí disponovať potrebnou kvalifikáciou, skúsenosťami, schopnosťami a vedomosťami a mať dostatočné ľudské a technické zdroje alebo prístup k takýmto zdrojom, aby mohol účinne vykonať ocenenie a dané ocenenie nezávisle posúdiť bez toho, aby bol neprimerane závislý od ktoréhokoľvek relevantného orgánu verejnej moci alebo od centrálnej protistrany.

2.   Odhadca musí byť kvalifikovaný ako štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť v zmysle vymedzenia v článku 2 bodoch 2 a 3 smernice 2006/43/ES.

3.   Na účely odseku 1 musí osoba, v prípade ktorej sa uvažuje o pozícii odhadcu, predložiť písomný dôkaz alebo písomné potvrdenie o týchto potrebných skúsenostiach, schopnostiach a vedomostiach týkajúcich sa:

a)

vykonaných ocenení finančných nástrojov, poobchodných ocenení, a najmä ocenení nástrojov zúčtovaných centrálnou protistranou;

b)

nariadenia (EÚ) 2021/23 a nariadenia (EÚ) č. 648/2012;

c)

uplatňovania a chápania plánov ozdravenia centrálnej protistrany a jej súborov pravidiel;

d)

uplatňovania a chápania plánu riešenia krízových situácií centrálnej protistrany a uplatniteľných nástrojov riešenia krízových situácií podľa nariadenia (EÚ) 2021/23.

4.   Odhadca musí byť schopný nezávisle uplatňovať svoje kompetencie a skúsenosti, pričom od žiadneho relevantného orgánu verejnej moci alebo centrálnej protistrany nemusí žiadať o žiadne pokyny alebo usmernenia ani ich prijímať.

5.   Odsek 4 nebráni poskytovaniu pokynov, usmernení, priestorov, technického vybavenia alebo iných foriem podpory, ak sa orgán pre riešenie krízových situácií domnieva, že sú potrebné a nemajú vplyv na úsudok odhadcu pri vykonávaní ocenenia podľa článku 24 nariadenia (EÚ) 2021/23.

Článok 5

Štrukturálne oddelenie

1.   Odhadca je právne, štrukturálne, prevádzkovo a účinne oddelený od ktoréhokoľvek relevantného orgánu verejnej moci a od centrálnej protistrany.

2.   Na účely odseku 1 platia tieto požiadavky:

a)

ak je odhadca fyzická osoba, nesmie byť zamestnancom či zmluvným dodávateľom žiadneho relevantného orgánu verejnej moci ani zamestnancom či zmluvným dodávateľom centrálnej protistrany;

b)

ak je odhadca právnickou osobou, nesmie patriť do tej istej skupiny spoločností ako daná centrálna protistrana.

KAPITOLA III

Metodika posudzovania hodnoty aktív a záväzkov centrálnej protistrany pred riešením krízovej situácie a po ňom

Oddiel 1

Všeobecné ustanovenia uplatniteľné na ocenenia podľa článku 24 a článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23

Článok 6

Všeobecné kritériá

1.   Pri vykonávaní ocenení uvedených v článku 24 a článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 musí odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií prihliadať na okolnosti, ktoré majú vplyv na očakávané peňažné toky a diskontné sadzby uplatniteľné na aktíva a záväzky centrálnej protistrany vyplývajúce zo zlyhania zúčtovacích členov centrálnej protistrany alebo z prípadov nesúvisiacich so zlyhaním.

Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií sa musia usilovať o spravodlivé vyjadrenie finančnej pozície centrálnej protistrany v kontexte analyzovaných príležitostí a rizík.

2.   Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií musia zverejniť a odôvodniť kľúčové predpoklady uplatňované v rámci ocenenia.

Pri oceňovaní sa akákoľvek významná odchýlka od predpokladov alebo pravidiel, ktoré manažment centrálnej protistrany uplatňuje pri príprave účtovnej závierky a výpočte regulatórneho kapitálu a kapitálových požiadaviek centrálnej protistrany, opiera o najlepšie dostupné informácie.

3.   Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií musia poskytnúť najlepší bodový odhad hodnoty daného aktíva, záväzku alebo ich kombinácie.

V náležitých prípadoch sa výsledky ocenenia poskytujú aj vo forme rozpätí hodnôt.

4.   Kritériá stanovené v tomto nariadení pre ocenenie jednotlivých aktív a záväzkov centrálnej protistrany sa uplatňujú aj na ocenenie portfólií alebo skupín aktív alebo kombinovaných aktív a záväzkov, obchodných činností, alebo centrálnej protistrany posudzovanej ako celok, a to podľa toho, ako si to vyžadujú okolnosti.

5.   Pri oceňovaní sa veritelia rozdeľujú do tried podľa ich poradia priority v zmysle uplatniteľného konkurzného práva, pričom ocenenie obsahuje tieto odhady:

a)

hodnotu pohľadávok každej triedy podľa uplatniteľného konkurzného práva a, ak je to relevantné a uskutočniteľné, podľa zmluvných práv priznaných oprávneným osobám;

b)

výnosy, ktoré by získala každá trieda, ak by sa centrálna protistrana likvidovala v rámci bežného konkurzného konania.

Pri výpočte odhadov podľa písmen a) a b) môže odhadca postupovať podľa metodiky stanovenej v článku 22 tohto nariadenia.

6.   Ak je to vhodné a uskutočniteľné, orgán pre riešenie krízových situácií môže s prihliadnutím na načasovanie a dôveryhodnosť ocenenia požiadať o viaceré ocenenia. V takomto prípade musí orgán pre riešenie krízových situácií stanoviť kritériá s cieľom určiť, ako sa tieto ocenenia použijú na účely cieľov stanovených v článku 24 nariadenia (EÚ) 2021/23.

Článok 7

Dátum ocenenia

Dátum ocenenia je jeden z týchto dátumov:

a)

referenčný dátum, ktorý určil odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií a ktorý je stanovený čo najbližšie pred dátumom očakávaného prijatia rozhodnutia orgánu pre riešenie krízových situácií o opatrení na riešenie krízovej situácie vo vzťahu k centrálnej protistrane v súlade s článkom 71 nariadenia (EÚ) 2021/23 alebo o uplatnení právomoci odpísať alebo konvertovať nástroje vlastníctva a dlhové nástroje alebo iné nezabezpečené záväzky stanovené v článku 33 uvedeného nariadenia;

b)

v prípade vykonávania konečného ocenenia vyžadovaného v článku 26 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/23 dátum rozhodnutia o riešení krízovej situácie;

c)

v súvislosti so záväzkami vyplývajúcimi zo zmlúv podľa článku 29 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 dátum ukončenia uvedených zmlúv.

Článok 8

Zdroje informácií

Ocenenie vychádza z akýchkoľvek informácií, ktoré sú dostupné k dátumu ocenenia a ktoré odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií považujú za relevantné. Okrem účtovnej závierky centrálnej protistrany, správ o ocenení, súvisiacich audítorských správ a regulačných výkazov týkajúcich sa obdobia končiaceho čo najbližšie k dátumu ocenenia môžu uvedené relevantné informácie zahŕňať:

a)

aktualizovanú účtovnú závierku a regulačné výkazy vypracované centrálnou protistranou čo najbližšie k dátumu ocenenia;

b)

vysvetlenie pravidiel, kľúčových metodík, predpokladov a úsudkov, ktoré centrálna protistrana uplatnila pri príprave účtovnej závierky a regulačných výkazov;

c)

údaje obsiahnuté v záznamoch centrálnej protistrany;

d)

relevantné trhové údaje;

e)

závery odhadcu, ku ktorým dospel na základe diskusie s manažmentom a audítormi;

f)

ak sú k dispozícii, posúdenia finančnej situácie centrálnej protistrany orgánom dohľadu, a to vrátane informácií získaných podľa článku 18 ods. 1 písm. h) nariadenia (EÚ) 2021/23;

g)

ak je to relevantné pre aktíva centrálnej protistrany, celoodvetvové posúdenia kvality aktív, ako aj výsledky stresových testov;

h)

ocenenia podobných centrálnych protistrán, v prípade potreby náležite upravené s cieľom zachytiť špecifické okolnosti centrálnej protistrany;

i)

historické informácie, v prípade potreby náležite upravené s cieľom eliminovať faktory, ktoré už nie sú relevantné, a začleniť ďalšie faktory, ktoré na historické informácie nemali vplyv; alebo

j)

analýzy trendov, v prípade potreby náležite upravené s cieľom vyjadriť špecifické okolnosti centrálnej protistrany.

Článok 9

Dôsledky dojednaní na úrovni skupiny

1.   Ak je centrálna protistrana súčasťou skupiny, odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií musia zohľadniť vplyv existujúcich vnútroskupinových zmluvných dojednaní o podpore na hodnotu aktív a záväzkov, ak je na základe okolností pravdepodobné, že sa tieto dojednania budú prakticky vykonávať.

2.   Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií musia zohľadniť vplyv iných formálnych alebo neformálnych vnútroskupinových dojednaní o podpore len vtedy, ak je na základe okolností pravdepodobné, že tieto dojednania zostanú v platnosti v kontexte stresovej finančnej situácie skupiny alebo v prípade riešenia krízovej situácie.

3.   Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií určia, či sú zdroje centrálnej protistrany, ktorá je súčasťou skupiny, k dispozícii na pokrytie strát ďalších subjektov skupiny.

Článok 10

Vplyv dohôd o interoperabilite

Ak centrálna protistrana uzavrela dohody o interoperabilite v súlade s článkom 54 nariadenia (EÚ) č. 648/2012, odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií zohľadňujú potenciálny vplyv takýchto dohôd na hodnotu aktív a záväzkov centrálnej protistrany.

Článok 11

Správa o ocenení

Odhadca musí pre orgán pre riešenie krízových situácií pripraviť správu o ocenení, ktorá zahŕňa tieto prvky:

a)

informácie uvedené v článku 25 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2021/23, s výnimkou informácií týkajúcich sa predbežných ocenení podľa článku 26 ods. 1 uvedeného nariadenia;

b)

informácie uvedené v článku 25 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2021/23, s výnimkou informácií týkajúcich sa predbežných ocenení podľa článku 26 ods. 1 uvedeného nariadenia;

c)

ocenenie záväzkov vyplývajúcich zo zmlúv podľa článku 29 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23;

d)

zhrnutie ocenenia vrátane vysvetlenia najlepšieho bodového odhadu, rozpätí hodnôt a zdrojov neistoty ocenenia;

e)

vysvetlenie kľúčových metodík a predpokladov uplatnených odhadcom pri vykonávaní ocenenia, a to spolu s vysvetlením citlivosti ocenenia na výbery týchto metodík a predpokladov, a v prípade uskutočniteľnosti aj vysvetlenie, ako sa tieto metodiky a predpoklady odlišujú od tých, ktoré sa uplatňujú pri iných relevantných oceneniach, a to v relevantnom prípade aj vrátane akýchkoľvek predbežných ocenení v rámci riešenia krízovej situácie;

f)

akékoľvek ďalšie informácie, ktoré by boli podľa názoru odhadcu nápomocné orgánu pre riešenie krízových situácií alebo príslušnému orgánu na účely článku 24 ods. 1, 2 a 3 a článku 26 ods. 1, 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2021/23.

Oddiel 2

Kritériá vykonávania ocenení na účely článku 24 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/23

Článok 12

Všeobecné zásady

1.   Ocenenia vykonávané na účely uvedené v článku 24 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/23 vychádzajú zo spravodlivých, obozretných a realistických predpokladov a ich cieľom je zabezpečiť úplné zohľadnenie strát v rámci primeraného scenára.

Ak je takéto ocenenie k dispozícii, slúži ako informačný podklad pre posúdenie príslušného orgánu, resp. orgánu pre riešenie krízových situácií pri určovaní, či centrálna protistrana „zlyháva alebo pravdepodobne zlyhá“, ako sa uvádza v článku 22 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2021/23.

Na základe existujúcich usmernení v oblasti dohľadu alebo iných všeobecne uznávaných zdrojov stanovujúcich kritériá pre spravodlivé a realistické oceňovanie rôznych typov aktív a záväzkov môže odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií spochybniť pravidlá, predpoklady, údaje, metodiky a úsudky, z ktorých centrálna protistrana vychádzala pri oceneniach, ktoré využila pri plnení svojich povinností v oblasti finančného vykazovania alebo pri výpočte svojho regulatórneho kapitálu alebo svojich kapitálových požiadaviek, pričom ich nemusia brať do úvahy na účely svojho ocenenia.

2.   Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií určia najvhodnejšie metodiky oceňovania, ktoré môžu vychádzať z interných modelov a pravidiel centrálnej protistrany, ak odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií považujú za vhodné zohľadniť povahu rámca centrálnej protistrany týkajúceho sa riadenia rizík a kvalitu dostupných údajov a informácií.

3.   Ocenenia musia byť v súlade s uplatniteľným účtovným a prudenciálnym rámcom.

Článok 13

Oblasti, ktoré si pri ocenení vyžadujú osobitnú pozornosť

Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií sa osobitne sústredia na oblasti vyznačujúce sa značnou neistotou v súvislosti s oceňovaním, ktoré majú významný vplyv na celkové ocenenie na účely článku 24 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/23.

Pokiaľ ide o oblasti uvedené v prvom pododseku, odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií poskytnú výsledky ocenenia vo forme najlepších bodových odhadov a v náležitých prípadoch aj vo forme rozpätí hodnôt, ako sa stanovuje v článku 6 ods. 3 Tieto oblasti zahŕňajú:

a)

zmluvy uvedené v článku 29 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23;

b)

úvery, ktorých očakávané peňažné toky závisia od schopnosti, ochoty alebo stimulu protistrany plniť si svoje záväzky;

c)

odobraté aktíva, ktorých peňažné toky sú ovplyvnené reálnou hodnotou aktíva v okamihu, keď centrálna protistrana vypovedá súvisiacu zábezpeku alebo záložné právo, ako aj očakávaným vývojom danej hodnoty po tomto vypovedaní;

d)

akékoľvek nástroje oceňované reálnou hodnotou, ak určovanie uvedenej reálnej hodnoty v súlade s účtovnými alebo prudenciálnymi požiadavkami, ktoré sa vzťahujú na ich oceňovanie trhovou cenou alebo oceňovanie na základe modelu, už nie je vzhľadom na dané okolnosti uplatniteľné alebo platné;

e)

goodwill a nehmotné aktíva, ak test na zníženie hodnoty môže závisieť od subjektívneho úsudku, a to aj pokiaľ ide o odôvodnene dosiahnuteľný prúd peňažného toku, diskontné sadzby a veľkosť jednotiek vytvárajúcich peňažné prostriedky;

f)

právne spory a regulačné opatrenia, ktorých očakávané peňažné toky môžu podliehať rôznym stupňom neistoty v súvislosti s ich výškou alebo načasovaním;

g)

položky vrátane dôchodkových aktív a záväzkov, ako aj položiek odloženej dane.

Článok 14

Faktory ovplyvňujúce ocenenie

1.   Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií zohľadňujú všeobecné faktory, ktoré môžu ovplyvniť kľúčové predpoklady, z ktorých vychádzajú hodnoty aktív a záväzkov v oblastiach uvedených v článku 13, a to vrátane týchto faktorov:

a)

hospodárske a odvetvové okolnosti ovplyvňujúce centrálnu protistranu, a to vrátane prípadov zlyhania alebo prípadov nesúvisiacich so zlyhaním a relevantného vývoja na trhu;

b)

obchodný model centrálnej protistrany a zmeny jej stratégie;

c)

kritériá výberu aktív centrálnej protistrany;

d)

okolnosti a postupy, ktoré pravdepodobne môžu viesť k platobným šokom;

e)

okolnosti ovplyvňujúce kapitálové požiadavky;

f)

vplyv finančnej štruktúry centrálnej protistrany na jej schopnosť ponechať si aktíva a zmluvy na očakávané obdobie držby a schopnosť centrálnej protistrany generovať predvídateľné peňažné toky;

g)

prevádzkové pravidlá centrálnej protistrany a alokácia strát;

h)

obavy súvisiace s likviditou alebo financovaním, ktoré majú všeobecný charakter alebo sú špecifické pre danú centrálnu protistranu.

2.   Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií musia jasne oddeliť akékoľvek podstatné nerealizované zisky identifikované v rámci procesu oceňovania, pokiaľ tieto zisky neboli zohľadnené v danom ocenení, pričom v správe o ocenení uvedú náležité informácie o výnimočných okolnostiach, ktoré k týmto ziskom viedli.

Oddiel 3

Kritériá vykonávania ocenení na účely článku 24 ods. 3 a článku 26 ods. 1 druhého pododseku nariadenia (EÚ) 2021/23

Článok 15

Všeobecné zásady

1.   Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií posudzujú vplyv ocenenia jednotlivých opatrení na riešenie krízovej situácie, pri ktorých je pravdepodobné, že ich orgán pre riešenie krízových situácií prijme, a to s cieľom informačne podložiť rozhodnutia uvedené v článku 24 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/23.

Bez toho, aby bola dotknutá nezávislosť odhadcu, orgán pre riešenie krízových situácií môže viesť s odhadcom konzultácie s cieľom určiť škálu opatrení na riešenie krízovej situácie, ktoré tento orgán zvažuje, vrátane opatrení obsiahnutých v pláne riešenia krízových situácií alebo, ak sa odlišujú, v akomkoľvek navrhovanom programe riešenia krízovej situácie.

2.   Odhadca uskutočňujúci konzultácie s orgánom pre riešenie krízových situácií alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií musia v náležitých prípadoch predložiť samostatné ocenenia, v ktorých sa odráža vplyv dostatočne rozmanitej škály opatrení na riešenie krízovej situácie.

3.   Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií zabezpečia, aby sa pri uplatňovaní nástrojov riešenia krízových situácií alebo pri výkone právomoci odpísať alebo konvertovať nástroje vlastníctva a dlhové nástroje alebo iné nezabezpečené záväzky uvedené v článku 32 nariadenia (EÚ) 2021/23 v plnej miere zohľadnili akékoľvek straty z aktív centrálnej protistrany v rámci scenárov, ktoré sú relevantné pre škálu zvažovaných opatrení na riešenie krízovej situácie.

4.   Ak sa hodnoty v ocenení, ktoré vykonal odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií, výrazne odchyľujú od hodnôt, ktoré uvádza centrálna protistrana vo svojej účtovnej závierke, odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií použijú predpoklady uplatnené pri svojom vlastnom ocenení, s cieľom informačne podložiť dané úpravy predpokladov a účtovných politík potrebných na prípravu aktualizovanej súvahy vyžadovanej v článku 25 ods. 4 písm. a) nariadenia (EÚ) 2021/23, a to spôsobom, ktorý je v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom.

Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií uvedú výšku strát, ktoré zistili, no ktoré nemožno vykázať v aktualizovanej súvahe, opíšu dôvody, ktoré viedli k určeniu daných strát, a stanovia pravdepodobnosť a časový horizont ich výskytu.

5.   Ak sa nástroje vlastníctva, dlhové nástroje alebo iné nezabezpečené záväzky konvertujú na kapitál, v ocenení sa uvádza odhad kapitálovej hodnoty nových akcií po konverzii, ktoré boli prevedené alebo emitované ako protihodnota držiteľom konvertovaných kapitálových nástrojov alebo iným veriteľom. Tento odhad predstavuje základ pri určovaní konverzného koeficientu alebo koeficientov podľa článku 33 ods. 7 písm. b) nariadenia (EÚ) 2021/23.

Článok 16

Výber oceňovacej základne

1.   Pri výbere najvhodnejšej oceňovacej základne či základní musí odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií zohľadniť škálu opatrení na riešenie krízovej situácie posudzovaných v súlade s článkom 15 ods. 1

2.   Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií určia na základe spravodlivých, obozretných a realistických predpokladov peňažné toky, ktoré môže centrálna protistrana očakávať od svojich existujúcich aktív a záväzkov po prijatí identifikovaného opatrenia či opatrení na riešenie krízovej situácie, pričom ich diskontujú náležitou sadzbou stanovenou v súlade s odsekom 6.

3.   Peňažné toky sa určujú na náležitej úrovni agregácie.

4.   Ak sa v rámci opatrení na riešenie krízovej situácie uvedených v článku 15 ods. 1 vyžaduje, aby si centrálna protistrana, ktorá naďalej nepretržite pokračuje v činnosti, ponechala aktíva a záväzky, musí odhadca ako primeranú oceňovaciu základňu uplatniť hodnotu pri držbe.

V hodnote pri držbe, ak ju odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií považujú za spravodlivú, obozretnú a realistickú, sa môže zohľadniť predpokladaná normalizácia trhových podmienok.

Hodnota pri držbe sa nesmie uplatňovať ako oceňovacia základňa v prípade prevedenia aktív na preklenovaciu centrálnu protistranu podľa článku 42 nariadenia (EÚ) 2021/23 alebo v prípade použitia nástroja odpredaja obchodnej činnosti podľa článku 40 uvedeného nariadenia.

5.   Ak sa v rámci opatrení na riešenie krízovej situácie uvedených v článku 15 ods. 1 plánuje odpredaj aktív, očakávané peňažné toky musia zodpovedať hodnotám pri odpredaji uvedeným v článku 17 ods. 5, ktoré sa plánujú pre očakávaný časový horizont odpredaja.

6.   Diskontné sadzby sa určujú so zreteľom na načasovanie peňažných tokov, rizikový profil, náklady na financovanie a trhové podmienky, ktoré náležite zodpovedajú oceňovanému aktívu alebo záväzku, ako aj so zreteľom na zvažovanú stratégiu odpredaja a finančnú pozíciu centrálnej protistrany po riešení krízovej situácie.

Článok 17

Špecifické faktory týkajúce sa odhadu a diskontovania očakávaných peňažných tokov

1.   Pri odhadovaní peňažných tokov musí odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií uplatniť v rámci určovania kľúčových charakteristík oceňovaných aktív alebo záväzkov svoj odborný úsudok.

Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií okrem toho uplatňujú svoj odborný úsudok pri určovaní, aký vplyv na dané peňažné toky má pokračovanie, potenciálne obnovenie alebo refinancovanie, znižovanie alebo odpredaj týchto aktív alebo záväzkov predpokladané v rámci opatrenia na riešenie krízovej situácie v zmysle článku 15 ods. 1

2.   Ak sa v rámci opatrenia na riešenie krízovej situácie v zmysle článku 15 ods. 1 predpokladá, že centrálna protistrana má v držbe aktívum, udržiava si záväzok alebo pokračuje v obchodnej činnosti, odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií môžu prihliadnuť na tieto faktory s potenciálnym vplyvom na budúce peňažné toky:

a)

zmeny v predpokladoch alebo očakávaniach v porovnaní s predpokladmi či očakávaniami prevládajúcimi k dátumu ocenenia, ktoré sú v súlade s dlhodobými historickými trendmi a sú sledované v primeranom časovom horizonte zodpovedajúcom predpokladanému obdobiu držby daných aktív alebo predpokladanému obdobiu ozdravenia centrálnej protistrany;

b)

dodatočné alebo alternatívne oceňovacie základy alebo metodiky oceňovania, ktoré odhadca považuje za náležité a ktoré sú v súlade s týmto nariadením, a to aj v súvislosti s posudzovaním kapitálovej hodnoty akcií po konverzii.

3.   Pokiaľ ide o skupiny aktív a záväzkov alebo obchodných činností, ktoré sa plánujú znižovať, odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií zohľadňujú náklady a prínosy tohto riešenia.

4.   Ak sa centrálna protistrana nachádza v situácii, ktorá jej bráni v držbe aktíva alebo v pokračovaní v obchodnej činnosti, alebo ak orgán pre riešenie krízových situácií považuje odpredaj za potrebný z iných dôvodov na dosiahnutie cieľov riešenia krízovej situácie, očakávané peňažné toky sa ocenia v hodnotách pri odpredaji očakávaných v rámci daného obdobia odpredaja.

5.   Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií určujú hodnotu pri odpredaji na základe peňažných tokov po odpočítaní nákladov na odpredaj, ako aj po odpočítaní očakávanej hodnoty všetkých poskytnutých záruk, ktoré môže centrálna protistrana odôvodnene očakávať za prevládajúcich trhových podmienok pri riadnom odpredaji alebo prevode aktív alebo záväzkov.

Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií môžu v náležitých prípadoch a s prihliadnutím na opatrenia, ktoré sa majú prijať podľa programu riešenia krízovej situácie, určiť hodnotu pri odpredaji tým, že na pozorovateľnú trhovú cenu daného odpredaja alebo prevodu uplatnia zľavu v záujme potenciálneho urýchleného odpredaja.

Pri určovaní hodnoty pri odpredaji aktív, v prípade ktorých neexistuje likvidný trh, odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií zohľadňujú pozorovateľné ceny na trhoch, na ktorých sa obchoduje s podobnými aktívami, alebo modelové výpočty s využitím pozorovateľných trhových parametrov, a to aj s prípadným zohľadnením zliav v súvislosti s nelikviditou.

6.   Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií musia zvážiť tieto faktory, ktoré by mohli mať vplyv na hodnoty pri odpredaji a obdobia odpredaja:

a)

hodnoty pri odpredaji a obdobia odpredaja pozorované pri podobných transakciách, náležite upravené tak, aby sa zohľadnili rozdiely v obchodnom modeli a vo finančnej štruktúre zmluvných strán týchto transakcií;

b)

výhody alebo nevýhody konkrétnej transakcie, ktoré sú špecifické pre zapojené strany alebo podskupinu účastníkov trhu;

c)

osobitné atribúty aktíva alebo obchodnej činnosti, ktoré môžu byť relevantné iba pre špecifického potenciálneho kupujúceho alebo podskupinu účastníkov trhu;

d)

pravdepodobný vplyv očakávaných odpredajov na hodnotu koncesie centrálnej protistrany.

7.   Pri posudzovaní hodnoty obchodných činností na účely použitia odpredaja obchodnej činnosti alebo nástroja preklenovacej centrálnej protistrany môže odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií zohľadniť odôvodnené očakávania týkajúce sa hodnoty koncesie. Takéto očakávania týkajúce sa hodnoty koncesie zahŕňajú očakávania vychádzajúce z obnovenia aktív, refinancovania otvoreného portfólia alebo pokračovania či obnovenia obchodnej činnosti v súvislosti s opatreniami na riešenie krízovej situácie.

8.   Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií, ktorý usúdi, že neexistujú reálne vyhliadky na odpredaj aktíva alebo obchodnej činnosti, nie je povinný určiť hodnotu pri odpredaji, musí však na základe relevantných vyhliadok na pokračovanie alebo znižovanie odhadnúť súvisiace peňažné toky.

Prvý pododsek sa neuplatňuje na nástroj odpredaja obchodnej činnosti.

9.   Pokiaľ ide o časti skupiny aktív alebo obchodnej činnosti, ktoré sa pravdepodobne môžu zlikvidovať v rámci bežného konkurzného konania, odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií môžu zohľadniť hodnoty pri odpredaji a obdobia odpredaja pozorované v rámci aukcií s aktívami, ktoré sa vyznačujú podobným charakterom a stavom.

Pri určovaní očakávaných peňažných tokov musí odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií zohľadniť nelikviditu, absenciu spoľahlivých vstupov na určenie hodnôt pri odpredaji a z toho vyplývajúcu potrebu vychádzať z metodík oceňovania, ktoré sú založené na nepozorovateľných vstupoch.

Článok 18

Metodika výpočtu a zahrnutia rezervy na dodatočné straty

1.   Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií do ocenenia zahrnú rezervu, v ktorej sú zohľadnené skutočnosti a okolnosti potvrdzujúce existenciu dodatočných strát s neurčitou výškou či časovým horizontom.

Odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií musia dané predpoklady použité pri výpočte rezervy dostatočne objasniť a odôvodniť.

2.   Pri určovaní výšky rezervy musí odhadca alebo v prípade vykonávania predbežného ocenenia podľa článku 26 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/23 orgán pre riešenie krízových situácií identifikovať faktory, ktoré by mohli ovplyvniť očakávané peňažné toky v dôsledku opatrení na riešenie krízovej situácie, ktoré budú pravdepodobne prijaté.

KAPITOLA IV

Oddelenie ocenenia pri riešení krízovej situácie od ocenenia na účely uplatnenia zásady, že „žiadny veriteľ sa nesmie dostať do nevýhodnejšieho postavenia“, a metodika vykonávania ocenenia na účely uplatnenia tejto zásady

Článok 19

Všeobecné ustanovenia

1.   Pri určovaní zaobchádzania s akcionármi a veriteľmi v rámci bežného konkurzného konania musí ocenenie vychádzať iba z informácií o skutočnostiach a okolnostiach, ktoré existovali a mohli byť odôvodnene známe k dátumu rozhodnutia o riešení krízovej situácie a ktoré by v prípade, ak by boli odhadcovi známe, ovplyvnili ocenenie aktív a záväzkov centrálnej protistrany k uvedenému dátumu.

2.   Pri určovaní skutočného zaobchádzania s akcionármi a veriteľmi pri riešení krízovej situácie musí odhadca vychádzať z dostupných informácií týkajúcich sa skutočností a okolností existujúcich k dátumu alebo dátumom, keď akcionári a veritelia dostanú náhradu („dátum alebo dátumy skutočného zaobchádzania“).

3.   Referenčný dátum ocenenia je dátum rozhodnutia o riešení krízovej situácie, ktorý sa môže líšiť od dátumu skutočného zaobchádzania.

Ak odhadca považuje vplyv akéhokoľvek diskontovania výnosov za zanedbateľný, nediskontované výnosy k dátumu vykonania opatrenia na riešenie krízovej situácie sa môžu priamo porovnať s diskontovanou výškou hypotetických výnosov, ktoré by dostali akcionári a veritelia, ak by daná centrálna protistrana vstúpila do bežného konkurzného konania k dátumu rozhodnutia o riešení krízovej situácie.

Článok 20

Súpis aktív a pohľadávok

1.   Odhadca vypracúva súpis všetkých identifikovateľných a podmienených aktív vo vlastníctve centrálnej protistrany.

Tento súpis obsahuje aktíva, pri ktorých sa preukázali súvisiace peňažné toky alebo ktoré možno odôvodnene očakávať.

2.   Centrálna protistrana odhadcovi sprístupní zoznam všetkých pohľadávok a podmienených pohľadávok voči nej.

V tomto zozname sa klasifikujú všetky pohľadávky a podmienené pohľadávky podľa ich priority v rámci bežného konkurzného konania. Odhadca môže uzatvárať dohody týkajúce sa odborného poradenstva alebo odborných poznatkov, pokiaľ ide o súlad poradia pohľadávok s uplatniteľným konkurzným právom.

3.   Odhadca osobitne identifikuje zaťažené aktíva a nimi zabezpečené pohľadávky.

Článok 21

Kroky oceňovania

Pri určovaní, či existuje rozdiel v zaobchádzaní podľa článku 61 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) 2021/23, musí odhadca posúdiť tieto prvky:

a)

zaobchádzanie, ktoré by sa poskytlo akcionárom a veriteľom, v súvislosti s ktorými sa prijali opatrenia na riešenie krízovej situácie, ak by centrálna protistrana k dátumu rozhodnutia o riešení krízovej situácie vstúpila do bežného konkurzného konania, a to po úplnom uplatnení príslušných zmluvných záväzkov a iných dojednaní stanovených v jej prevádzkových pravidlách, bez ohľadu na akékoľvek poskytnutie mimoriadnej verejnej finančnej podpory;

b)

hodnotu reštrukturalizovaných pohľadávok po uplatnení právomocí a nástrojov na riešenie krízovej situácie a hodnotu iných výnosov, ktoré dostali akcionári a veritelia k dátumu alebo dátumom skutočného zaobchádzania, spätne diskontovaných k dátumu rozhodnutia o riešení krízovej situácie, a to vtedy, ak sa to považuje za potrebné na umožnenie spravodlivého porovnania so zaobchádzaním uvedeným v písmene a);

c)

skutočnosť, či v prípade jednotlivých veriteľov prekračuje zaobchádzanie uvedené v písmene a) mieru zaobchádzania uvedeného v písmene b) v súlade s ich poradím priority v rámci bežného konkurzného konania, ako sa uvádza v článku 20.

Článok 22

Určenie zaobchádzania s akcionármi a veriteľmi v rámci bežného konkurzného konania

1.   Metóda vykonávania ocenenia podľa článku 21 písm. a) pozostáva z určenia diskontovanej výšky očakávaných peňažných tokov v rámci bežného konkurzného konania.

2.   Očakávané peňažné toky sa diskontujú sadzbou alebo sadzbami, v ktorých sa podľa potreby odráža načasovanie spojené s takýmito očakávanými peňažnými tokmi, prevládajúce okolnosti k dátumu rozhodnutia o riešení krízovej situácie, bezrizikové úrokové sadzby, rizikové prirážky pre podobné finančné nástroje emitované podobnými subjektmi, trhové podmienky alebo diskontné sadzby uplatňované potenciálnymi kupujúcimi, ako aj ďalšie relevantné charakteristiky oceňovaného prvku alebo prvkov.

3.   Metodika výpočtu diskontnej sadzby stanovená v odseku 2 sa nepoužíva vtedy, ak sa v uplatniteľnom konkurznom práve alebo praxi uvádzajú konkrétne diskontné sadzby relevantné pre dané ocenenie.

4.   Odhadca musí pri určovaní diskontovanej výšky očakávaných peňažných tokov v rámci bežného konkurzného konania zohľadniť tieto prvky:

a)

uplatniteľné prevádzkové pravidlá centrálnej protistrany, zmluvné dojednania, konkurzné právo a prax v príslušnej jurisdikcii, ktoré by mohli mať vplyv na ocenenie;

b)

odôvodnene predvídateľné správne náklady, transakčné náklady, náklady na udržiavanie a odpredaj a ďalšie náklady, ktoré by vznikli správcovi alebo konkurznému správcovi, ako aj náklady na financovanie;

c)

informácie o nedávnych prípadoch platobnej neschopnosti podobných subjektov, ak sú dostupné a relevantné;

d)

odhad priamych reprodukčných nákladov, ktoré vznikli zúčtovacím členom, vypočítaný v súlade s článkom 23.

5.   V prípade aktív, ktoré sú obchodované na aktívnom trhu, musí odhadca použiť pozorovanú cenu, a to s výnimkou prípadov, keď predajnosti aktív centrálnej protistrany bránia špecifické okolnosti.

V prípade aktív, ktoré nie sú obchodované na aktívnom trhu, musí odhadca pri určovaní výšky a načasovania očakávaných peňažných tokov prihliadať na tieto faktory:

a)

ceny pozorované na aktívnych trhoch, kde sa obchoduje s podobnými aktívami;

b)

ceny pozorované v rámci bežného konkurzného konania alebo v rámci problematických transakcií, ktoré zahŕňajú aktíva vyznačujúce sa podobným charakterom a stavom;

c)

ceny pozorované pri transakciách zahŕňajúcich odpredaj obchodnej činnosti alebo prevod na preklenovaciu centrálnu protistranu v kontexte riešenia krízových situácií v prípade podobných subjektov;

d)

pravdepodobnosť, že aktívum v rámci bežného konkurzného konania vytvorí čisté prírastky peňažných tokov;

e)

očakávané trhové podmienky v danom období odpredaja vrátane hĺbky trhu a schopnosti trhu vymeniť v rámci uvedeného obdobia príslušný objem aktív a

f)

dĺžka daného obdobia odpredaja, v ktorej sa zohľadňujú dôsledky uplatniteľného konkurzného práva.

6.   Odhadca musí zohľadniť, či by finančná situácia centrálnej protistrany ovplyvnila očakávané peňažné toky, a to aj prostredníctvom obmedzení týkajúcich sa schopnosti správcu rokovať o podmienkach s potenciálnymi kupujúcimi.

7.   S prihliadnutím na akékoľvek uplatniteľné ustanovenia relevantného rámca platobnej neschopnosti sa v peňažných tokoch musia podľa možnosti zohľadniť zmluvné, štatutárne alebo iné právne vymáhateľné práva veriteľov alebo bežná konkurzná prax.

8.   Hypotetické výnosy vyplývajúce z ocenenia sa prideľujú akcionárom a veriteľom v súlade s ich poradím priority podľa uplatniteľného konkurzného práva, ako sa uvádza v článku 20.

Článok 23

Priame reprodukčné náklady, ktoré vznikli zúčtovacím členom v rámci bežného konkurzného konania

1.   Pri výpočte nákladov uvedených v článku 22 ods. 4 písm. d) musí odhadca zohľadniť komerčne odôvodnený odhad priamych reprodukčných nákladov, ktoré by zúčtovacím členom vznikli pri znovuotvorení porovnateľných čistých pozícií na trhu v rámci primeraného obdobia, ako sa stanovuje v článku 61 ods. 3 prvom pododseku písm. c) nariadenia (EÚ) 2021/23.

2.   Odhadca v prípade zúčtovacích členov prihliada na tieto náklady:

a)

hypotetické úverové expozície zúčtovacích členov voči centrálnej protistrane v čase znovuotvorenia porovnateľných čistých pozícií, ak by tieto pozície zostali do uvedeného dátumu v centrálnej protistrane otvorené;

b)

akékoľvek náklady súvisiace s likviditou a koncentráciou, ktoré vznikli zúčtovacím členom pri znovuotvorení porovnateľných čistých pozícií;

c)

akékoľvek podstatné nevyhnutné prevádzkové náklady, ktoré zúčtovacím členom vznikli v súvislosti s novými prepojeniami alebo transakciami medzi zúčtovacími členmi a akoukoľvek protistranou alebo centrálnou protistranou, vrátane poplatkov súvisiacich s členstvom, obchodovaním, zúčtovaním, úhradami, vyrovnaním či správou cenných papierov;

d)

akékoľvek dodatočné podstatné náklady na financovanie, ktoré vyplývajú z rozdielu v uplatniteľných maržových požiadavkách a príspevkoch do fondu pre prípad zlyhania a ktoré sú spojené so znovuotvorením čistých pozícií v súvislosti s ktoroukoľvek protistranou alebo centrálnou protistranou.

Článok 24

Určenie skutočného zaobchádzania s akcionármi a veriteľmi pri riešení krízovej situácie

1.   Odhadca identifikuje všetky nesplatené pohľadávky po odpísaní alebo konverzii kapitálových nástrojov a uplatnení akýchkoľvek opatrení na riešenie krízovej situácie a prevedie tieto pohľadávky na právnické a fyzické osoby, ktoré boli akcionármi a veriteľmi danej centrálnej protistrany k dátumu rozhodnutia o riešení krízovej situácie.

Odhadca určí skutočné zaobchádzanie s právnickými a fyzickými osobami, ktoré boli akcionármi a veriteľmi centrálnej protistrany k dátumu rozhodnutia o riešení krízovej situácie v súlade s odsekmi 2, 3 a 4, s výnimkou prípadov, keď tieto osoby v dôsledku riešenia krízovej situácie dostanú peňažnú náhradu.

2.   Ak právnické a fyzické osoby, ktoré boli k dátumu rozhodnutia o riešení krízovej situácie akcionármi a veriteľmi centrálnej protistrany, dostanú v dôsledku riešenia krízovej situácie náhradu vo forme kapitálu, odhadca určí skutočné zaobchádzanie s nimi tak, že poskytne odhad celkovej hodnoty akcií, ktoré boli prevedené alebo emitované ako protihodnota držiteľom konvertovaných kapitálových nástrojov, dlhových nástrojov alebo iných nezabezpečených záväzkov. Tento odhad môže vychádzať z posudzovanej trhovej ceny vyplývajúcej zo všeobecne akceptovaných metodík oceňovania.

3.   Ak právnické a fyzické osoby, ktoré boli k dátumu rozhodnutia o riešení krízovej situácie akcionármi a veriteľmi centrálnej protistrany, dostanú v dôsledku riešenia krízovej situácie náhradu vo forme dlhopisu, odhadca určí skutočné zaobchádzanie tak, že zohľadní zmeny zmluvných peňažných tokov vyplývajúcich z odpísania alebo konverzie, uplatnenie iných opatrení na riešenie krízovej situácie a relevantnú diskontnú sadzbu vypočítanú v súlade s metodikou stanovenou v článku 22 ods. 2 tohto nariadenia.

4.   V prípade akejkoľvek nesplatenej pohľadávky môže odhadca zohľadniť ceny pozorované na aktívnych trhoch, ktoré sa týkajú rovnakých alebo podobných nástrojov emitovaných centrálnou protistranou, ktorej krízová situácia sa rieši, alebo inými podobnými subjektmi, ak sú takéto ceny k dispozícii, pričom prihliada aj na faktory uvedené v odsekoch 2 a 3.

5.   Keď odhadca porovnáva skutočné zaobchádzanie s akcionármi a veriteľmi pri riešení krízovej situácie oproti oceneniu na účely uplatnenia zásady, že „žiadny veriteľ sa nesmie dostať do nevýhodnejšieho postavenia“, musí pri tom zároveň zohľadniť skutočné priame reprodukčné náklady, ktoré vznikli zúčtovacím členom a ktoré sa uvádzajú v článku 23 ods. 2

Článok 25

Správa o ocenení

Odhadca musí pre orgán pre riešenie krízových situácií pripraviť správu o ocenení, ktorá zahŕňa tieto prvky:

a)

zhrnutie ocenenia vrátane uvedenia rozpätí hodnôt a zdrojov neistoty ocenenia;

b)

vysvetlenie prijatých kľúčových metodík a predpokladov a do akej miery ovplyvňujú ocenenie;

c)

podľa možnosti aj vysvetlenie, prečo sa dané ocenenie líši od iných relevantných ocenení vrátane ocenení vypracúvaných pri riešení krízových situácií vykonávaných v súlade s nariadením (EÚ) 2021/23 alebo iných prudenciálnych či účtovných ocenení.

Článok 26

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 3. mája 2023

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 22, 22.1.2021, s. 1.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

(5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES zo 17. mája 2006 o štatutárnom audite ročných účtovných závierok a konsolidovaných účtovných závierok, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS a ktorou sa zrušuje smernica Rady 84/253/EHS (Ú. v. EÚ L 157, 9.6.2006, s. 87).


Top