This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1152
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1152 of 12 June 2023 correcting certain language versions of Regulation (EU) No 1321/2014 on the continuing airworthiness of aircraft and aeronautical products, parts and appliances, and on the approval of organisations and personnel involved in these tasks (Text with EEA relevance)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1152 z 12. júna 2023, ktorým sa opravujú niektoré jazykové znenia nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 o zachovaní letovej spôsobilosti lietadiel a výrobkov, súčastí a zariadení leteckej techniky a o schvaľovaní organizácií a personálu zapojených do týchto činností (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1152 z 12. júna 2023, ktorým sa opravujú niektoré jazykové znenia nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 o zachovaní letovej spôsobilosti lietadiel a výrobkov, súčastí a zariadení leteckej techniky a o schvaľovaní organizácií a personálu zapojených do týchto činností (Text s významom pre EHP)
C/2023/3722
Ú. v. EÚ L 152, 13.6.2023, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.6.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 152/5 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/1152
z 12. júna 2023,
ktorým sa opravujú niektoré jazykové znenia nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 o zachovaní letovej spôsobilosti lietadiel a výrobkov, súčastí a zariadení leteckej techniky a o schvaľovaní organizácií a personálu zapojených do týchto činností
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a najmä na jeho článok 17 ods. 1 a článok 62 ods. 14 a 15,
keďže:
(1) |
Francúzske a nemecké znenia nariadenia Komisie (EÚ) č. 1321/2014 (2) obsahujú chyby. Francúzske znenie obsahuje terminologickú chybu v oddiele A podčasti B ustanovení M.A.201 písm. b) prílohy I (časť M), v ustanovení ML.1 písm. c) bode 3 podbode ii) prílohy Vb (časť ML), v oddiele A podčasti B ustanovení ML.A.201 písm. b) prílohy Vb (časť ML), v doplnku I písm. c) bode 2 prílohy Vb (časť ML) a v ustanovení CAO.1 bode 2 podbode ii) prílohy Vd (časť CAO). Ďalšiu terminologickú chybu obsahuje v doplnku I bode 2 module 12 v tabuľke v prvom stĺpci bode 12.9 písm. b) prvom riadku prílohy III (časť 66), v doplnku III bode 3.1 písm. e) v tabuľke v stĺpci „Úroveň Kapitoly“ pod názvom „Vrtuľníky“ v riadku týkajúcom sa kapitoly 25 prílohy III (časť 66) a v doplnku III bode 3.2 písm. b) v stĺpci „Kapitoly“ pod názvom „Vrtuľníky“ v riadku týkajúcom sa kapitoly 25 prílohy III (časť 66). Tieto chyby majú vplyv na podstatu ustanovení. Nemecké znenie obsahuje opomenutie v oddiele A podčasti C ustanovení ML.A.305 písm. d) bode 1 prílohy Vb (časť ML), ktoré má vplyv na podstatu ustanovenia. |
(2) |
Francúzske a nemecké znenie nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom opraviť. Ostatných jazykových znení sa táto oprava netýka. |
(3) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 65 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (3), vydaným pred prijatím nariadenia (EÚ) č. 1321/2014. Uvedené opatrenia sú takisto v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 127 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1139, vydaným pred prijatím vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2019/1383 (4), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
(Netýka sa slovenského znenia.)
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. júna 2023
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1.
(2) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1321/2014 z 26. novembra 2014 o zachovaní letovej spôsobilosti lietadiel a výrobkov, súčastí a zariadení leteckej techniky a o schvaľovaní organizácií a personálu zapojených do týchto činností (Ú. v. EÚ L 362, 17.12.2014, s. 1).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 z 20. februára 2008 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a o zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva, ktorým sa zrušuje smernica Rady 91/670/EHS, nariadenie (ES) č. 1592/2002 a smernica 2004/36/ES (Ú. v. EÚ L 79, 19.3.2008, s. 1).
(4) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1383 z 8. júla 2019, ktorým sa mení a opravuje nariadenie (EÚ) č. 1321/2014, pokiaľ ide o systémy manažmentu bezpečnosti v organizáciách pre riadenie zachovania letovej spôsobilosti a úľavy pre lietadlá všeobecného letectva týkajúce sa údržby a riadenia zachovania letovej spôsobilosti (Ú. v. EÚ L 228, 4.9.2019, s. 1).