This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0448
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/448 of 1 March 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2018/574 on technical standards for the establishment and operation of a traceability system for tobacco products
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/448 z 1. marca 2023, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/574 o technických normách pre vytvorenie a prevádzku systému vysledovateľnosti pre tabakové výrobky
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/448 z 1. marca 2023, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/574 o technických normách pre vytvorenie a prevádzku systému vysledovateľnosti pre tabakové výrobky
C/2023/1310
Ú. v. EÚ L 65, 2.3.2023, p. 28–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.3.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 65/28 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/448
z 1. marca 2023,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/574 o technických normách pre vytvorenie a prevádzku systému vysledovateľnosti pre tabakové výrobky
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2014/40/EÚ z 3. apríla 2014 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa výroby, prezentácie a predaja tabakových a súvisiacich výrobkov a o zrušení smernice 2001/37/ES (1), a najmä na jej článok 15 ods. 11,
keďže:
(1) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2018/574 (2) sa stanovujú pravidlá vytvorenia a prevádzky systému vysledovateľnosti pre tabakové výrobky. Cieľom systému vysledovateľnosti je poskytnúť členským štátom a Komisii účinný nástroj, ktorý umožní vyhľadávanie a sledovanie tabakových výrobkov v celej Únii a identifikáciu podvodných činností, ktoré vedú k dostupnosti nezákonných výrobkov pre spotrebiteľov. |
(2) |
V tejto súvislosti zohrávajú prevádzkové pravidlá systému vysledovateľnosti dôležitú úlohu pri zabezpečovaní toho, aby Komisia a členské štáty dostávali údaje, ktoré potrebujú na zabezpečenie riadneho fungovania systému vysledovateľnosti tabaku a kontroly uplatňovania právnych predpisov o vysledovateľnosti tabaku, ako aj na presadzovanie týchto právnych predpisov. |
(3) |
Systém vysledovateľnosti vytvorený v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) 2018/574 začal 20. mája 2019 zbierať údaje o pohybe tabakových výrobkov a údaje o transakciách. Skúsenosti s jeho vykonávaním ďalej preukázali význam vysokej kvality, presnosti, úplnosti a porovnateľnosti údajov, ktoré sa musia zaznamenávať a včas zasielať do systému. |
(4) |
Komisia vo svojej správe o uplatňovaní smernice 2014/40/EÚ z 20. mája 2021 (3) zdôraznila, že členské štáty a Komisia majú značné problémy s kvalitou údajov o vysledovateľnosti, napríklad pokiaľ ide o identifikačné čísla pre DPH, o informácie o výrobných strojoch alebo o informácie o poslednom pohybe výrobkov do maloobchodných predajní. Najmä súčasná definícia strojov by sa mala zmeniť tak, aby odrážala rôzne konfigurácie strojov zavedené v tomto odvetví a riešila zistenú zlú kvalitu informácií o strojoch. V správe sa takisto dospelo k záveru, že kvalita údajov je naďalej rozhodujúca pre presadzovanie právnych predpisov o vysledovateľnosti tabaku a pre úplné dosiahnutie cieľov systému vysledovateľnosti. |
(5) |
Diskusie medzi Komisiou a členskými štátmi, ktoré prebiehajú pravidelne v rámci expertnej podskupiny pre vysledovateľnosť a bezpečnostné prvky, ďalej ukázali, že plne funkčný a úspešný systém vysledovateľnosti môžu zabezpečiť len spoľahlivé, úplné a kvalitné údaje. Na monitorovanie a využívanie týchto údajov musia byť členské štáty a Komisia vybavené účinnými analytickými nástrojmi a technickými riešeniami, najmä potrebnými rozhraniami, ktoré im umožnia prístup k údajom uchovávaným v systéme registrov a vyhľadávanie v nich. |
(6) |
Na základe získaných skúseností a poznatkov treba zmeniť určité technické pravidlá stanovené vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2018/574 s cieľom uľahčiť podávanie správ všetkými aktérmi zapojenými do obchodu s tabakovými výrobkami, posilniť osvedčené postupy, pokiaľ ide o správu a analýzu údajov, a tým zlepšiť fungovanie systému vysledovateľnosti tabakových výrobkov. Tieto technické pravidlá sa týkajú prevádzky rôznych zložiek systému registrov, úloh vydavateľov ID a postupov, ktoré majú dodržiavať, činností hospodárskych subjektov v oblasti podávania správ a technických nástrojov, ktoré majú členské štáty k dispozícii v súvislosti s ich povinnosťami v oblasti presadzovania práva, najmä všetkých prístupových rozhraní vrátane rozhraní pre mobilné inšpekcie. |
(7) |
Zmeny sa týkajú viacerých výnimiek a osobitných prípadov, ktoré sa vyskytli po zavedení systému vysledovateľnosti, vrátane prítomnosti hospodárskych subjektov zapojených výlučne do nelogistických obchodných operácií, zapojenia subjektov z krajín mimo EÚ do dodávateľského reťazca EÚ, existencie zariadení kombinujúcich nemaloobchodné a maloobchodné funkcie, prípadov straty identifikátorov, prípadov spätného získania ukradnutého tovaru, incidentov v oblasti IT, ktoré si vyžadujú opätovné spracovanie údajov, a prítomnosti netypických neobchodných miest určenia, ako sú laboratóriá alebo strediská na zneškodňovanie odpadu. Skutočné fungovanie systému vysledovateľnosti takisto pomohlo získať lepší obraz o veľkosti súborov údajov uchovávaných a spracúvaných v systéme registrov, čo si na druhej strane vyžaduje určité zmeny pravidiel týkajúcich sa možností a charakteristík systému registrov a úloh poskytovateľa sekundárneho registra. |
(8) |
Vprílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2018/574 sa stanovujú postupy výberu prevádzkovateľov primárnych registrov a sekundárneho registra. S cieľom zabezpečiť konzistentnosť spôsobu, akým skupina podnikov, dovozcovia a výrobcovia z krajín mimo Únie predkladajú Komisii oznámenia o totožnosti navrhovaného poskytovateľa a akým sa podpisujú príslušné zmluvy o uchovávaní údajov, je vhodné lepšie objasniť určité pravidlá týkajúce sa predkladania oznámení a podpisovania zmlúv o uchovávaní údajov. Okrem toho, keďže rozšírenie systému vysledovateľnosti tabaku na všetky tabakové výrobky, ktoré je stanovené v článku 15 ods. 13 smernice 2014/40/EÚ, môže zvýšiť počet týchto oznámení a zmlúv o uchovávaní údajov, je takisto potrebné stanoviť ďalšie podrobnosti postupu schvaľovania zmien kľúčových prvkov zmlúv o uchovávaní údajov vrátane výslovnej možnosti, aby Komisia takéto zmeny automaticky schválila. |
(9) |
Takisto je vhodné zmeniť lehotu, v rámci ktorej sa zmluvy medzi každým poskytovateľom primárneho registra a poskytovateľom sekundárneho registra podpíšu a predložia Komisii s cieľom zabezpečiť, aby tieto subjekty mali dostatok času na splnenie svojich povinností. Pokiaľ ide o požiadavky, ktoré sa vzťahujú na postup týkajúci sa ukončenia zmluvného vzťahu medzi Komisiou a poskytovateľom sekundárneho registra, treba stanoviť ďalšie podrobnosti o výpovednej lehote, ktorú musí poskytovateľ sekundárneho registra dodržať, aby sa v systéme plne zabezpečila kontinuita činností a nepretržitý tok údajov. |
(10) |
Protokol na odstránenie nezákonného obchodu s tabakovými výrobkami k Rámcovému dohovoru Svetovej zdravotníckej organizácie o kontrole tabaku (4), v ktorom sa stanovuje balík opatrení, ktoré majú jej zmluvné strany prijať na odstránenie nezákonného obchodu s tabakovými výrobkami, nadobudol platnosť 25. septembra 2018. Je vhodné, aby bol systém vysledovateľnosti vytvorený v EÚ aktuálny vzhľadom na technický vývoj týkajúci sa vytvorenia globálneho systému vyhľadávania a sledovania. |
(11) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/574 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(12) |
Niektoré ustanovenia tohto nariadenia by sa mali začať uplatňovať neskôr, než nariadenie nadobudne účinnosť, aby sa vydavateľom ID, ako aj poskytovateľom registračných služieb a zariadení proti neoprávnenej manipulácii a iným hospodárskym subjektom umožnilo pripraviť sa na požiadavky zavedené týmito ustanoveniami. |
(13) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru uvedeného v článku 25 smernice 2014/40/EÚ, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/574 sa mení takto:
1. |
Článok 2 sa nahrádza takto: „Článok 2 Vymedzenie pojmov Na účely tohto nariadenia sa popri vymedzení pojmov stanovenom v článku 2 smernice 2014/40/EÚ uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
|
2. |
V článku 3 sa odsek 9 nahrádza takto: „9. Vydavateľ ID môže za generovanie a vydávanie jedinečných identifikátorov hospodárskym subjektom stanoviť a účtovať poplatky. Poplatky musia byť nediskriminačné, stanovené na základe nákladov a úmerné počtu vygenerovaných a hospodárskym subjektom vydaných jedinečných identifikátorov, pričom musia zohľadňovať spôsob dodávky. Poplatky môžu odrážať všetky fixné a variabilné náklady, ktoré vydavateľovi ID vznikli pri plnení naňho kladených požiadaviek podľa tohto nariadenia.“ |
3. |
V článku 7 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Postup uvedený v odseku 1 je chránený zariadením proti neoprávnenej manipulácii dodaným a nainštalovaným nezávislou treťou stranou, ktorá príslušným členským štátom a Komisii predkladá vyhlásenie o tom, že nainštalovaný nástroj spĺňa požiadavky tohto nariadenia. Záznam vygenerovaný týmto nástrojom musí poskytnúť dôkaz o správnej aplikácii a čitateľnosti každého jedinečného identifikátora na úrovni jednotkového balenia. Tento nástroj zabezpečí, aby sa každé opomenutie v procese označovania uvedenom v článku 6 zaznamenalo.“ |
4. |
V článku 8 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Vydavatelia ID sú zodpovední za vygenerovanie kódu pozostávajúceho z prvkov uvedených v odseku 1 písm. a), b) a c). Vydavatelia ID vypracujú a zverejnia pokyny na kódovanie a dekódovanie JI na úrovni jednotkového balenia v súlade s prílohou III.“ |
5. |
Článok 9 sa mení takto:
|
6. |
V článku 11 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Vydavatelia ID sú zodpovední za vygenerovanie kódu pozostávajúceho z prvkov uvedených v odseku 1 písm. a), b) a c). Vydavatelia ID vypracujú a zverejnia pokyny na kódovanie a dekódovanie JI na úrovni súhrnného obalu.“ |
7. |
Článok 14 sa mení takto:
|
8. |
Článok 15 sa mení takto:
|
9. |
Článok 16 sa mení takto:
|
10. |
V článku 17 sa odsek 3 nahrádza takto: „3. Všetky informácie predložené vydavateľovi ID v súlade s článkom 16 ods. 2 a zodpovedajúce kódy identifikátora tvoria súčasť registra, ktorý má vytvoriť, spravovať a aktualizovať príslušný vydavateľ ID. Príslušný vydavateľ ID uchováva záznamy o informáciách uchovávaných v registri dovtedy, kým je systém vysledovateľnosti funkčný.“ |
11. |
Článok 18 sa mení takto:
|
12. |
V článku 19 sa odsek 3 nahrádza takto: „3. Všetky informácie predložené vydavateľovi ID v súlade s článkom 18 ods. 2 a zodpovedajúce kódy identifikátora tvoria súčasť registra, ktorý má vytvoriť, spravovať a aktualizovať príslušný vydavateľ ID. Príslušný vydavateľ ID uchováva záznamy o informáciách uchovávaných v registri dovtedy, kým je systém vysledovateľnosti funkčný.“ |
13. |
V článku 20 sa dopĺňa tento odsek 5: „5. Vydavatelia ID poskytujú hospodárskym subjektom a prevádzkovateľom prvých maloobchodných predajní bezpečnú online službu, ktorá im umožňuje nahliadať do registrov uvedených v odseku 1, pokiaľ ide o ich vlastné kódy identifikátorov hospodárskych subjektov, zariadení a strojov. Táto služba zahŕňa bezpečný postup, ktorý hospodárskym subjektom a prevádzkovateľom prvých maloobchodných predajní umožní opäť požiadať o ich vlastné kódy identifikátora hospodárskeho subjektu.“ |
14. |
Článok 21 sa mení takto:
|
15. |
V článku 25 ods. 1 sa písmeno g) nahrádza takto:
|
16. |
Článok 27 sa mení takto:
|
17. |
Článok 28 sa mení takto:
|
18. |
V článku 29 sa dopĺňajú tieto odseky 5 a 6: „5. Výrobcovia a dovozcovia, ktorí pochybujú o správnom fungovaní svojich primárnych registrov, majú pomocou smerovača možnosť u jeho prevádzkovateľa overiť, či správy, ktoré sa týkajú konečného odoslania výrobkov mimo ich fyzickej držby a ktoré sa zasielajú do primárnych registrov, boli zaslané správne. Prevádzkovateľ smerovača môže stanoviť denný limit na používanie tejto funkcie. 6. Poskytovateľ sekundárneho registra stanoví a oznámi hospodárskym subjektom a poskytovateľom IT služieb podmienky vrátane politiky primeraného využívania, ktoré sa vzťahujú na používanie sekundárneho registra a smerovača. Podmienky zaručujú právo hospodárskych subjektov používať sekundárny register a smerovač v súlade s ich obchodnými potrebami a zabraňujú opakovanému používaniu z nedbanlivosti.“ |
19. |
Článok 30 sa nahrádza takto: „Článok 30 Náklady na systém registrov 1. Všetky bežné náklady súvisiace so systémom registrov uvedeným v článku 24 ods. 1 vrátane tých, ktoré vyplývajú z jeho vytvorenia, prevádzky a údržby, hradia výrobcovia a dovozcovia tabakových výrobkov. Tieto náklady musia byť spravodlivé, odôvodnené a primerané:
2. Bežné náklady súvisiace s vytvorením, prevádzkou a údržbou sekundárneho registra a smerovača sa prenášajú na výrobcov a dovozcov tabakových výrobkov prostredníctvom nákladov, ktoré im účtujú poskytovatelia primárnych registrov. 3. Všetky mimoriadne náklady súvisiace s operáciami opätovného spracovania uvedenými v článku 28 ods. 4, ktoré poskytovateľ sekundárneho registra účtuje poskytovateľovi primárneho registra, ktorý podal žiadosť, musia byť spravodlivé, odôvodnené a primerané poskytnutým službám. Poskytovateľ sekundárneho registra však sám znáša všetky mimoriadne náklady na operácie opätovného spracovania uvedené v článku 28 ods. 4 v rozsahu, v akom je zodpovedný za príčiny, ktoré vedú k operáciám opätovného spracovania.“ |
20. |
Článok 32 sa mení takto:
|
21. |
V článku 33 sa odsek 3 nahrádza takto: „3. Zodpovednosť za zaznamenávanie a zasielanie informácií uvedených v odseku 2 nesie hospodársky subjekt, ktorý je predajcom. Na tento účel sa pri všetkých činnostiach v oblasti podávania správ používa kód identifikátora tohto hospodárskeho subjektu. Tieto informácie môžu v mene hospodárskeho subjektu, ktorý je predajcom tabakových výrobkov, zasielať aj poskytovatelia IT služieb.“ |
22. |
Článok 34 sa mení takto:
|
23. |
V článku 36 ods. 1 sa písmeno a) nahrádza takto:
|
24. |
Vkladá sa tento článok 36a: „Článok 36a Kvalita údajov 1. Členské štáty môžu vydávať správy o nedostatočnej kvalite údajov nahlasovaných hospodárskymi subjektmi do systému registrov. Tieto správy sú určené dotknutým hospodárskym subjektom a musia obsahovať príklady nesprávnych údajov uvedených v správe. 2. Členské štáty od vydavateľov ID vyžadujú, aby vykonávali kontroly adries a iných elektronicky overiteľných údajov, ktoré hospodárske subjekty a prevádzkovatelia prvých maloobchodných predajní poskytujú do systému prostredníctvom vydavateľov ID.“ |
25. |
Prílohy I a II sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. |
26. |
Príloha III sa dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 1 sa uplatňuje od 21. decembra 2023.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. marca 2023
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2014, s. 1.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/574 z 15. decembra 2017 o technických normách pre vytvorenie a prevádzku systému vysledovateľnosti pre tabakové výrobky (Ú. v. EÚ L 96, 16.4.2018, s. 7).
(3) Správa Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov o uplatňovaní smernice 2014/40/EÚ o výrobe, prezentácii a predaji tabakových a súvisiacich výrobkov [COM(2021) 249 final].
(4) Protokol na odstránenie nezákonného obchodu s tabakovými výrobkami k Rámcovému dohovoru Svetovej zdravotníckej organizácie o kontrole tabaku (Ú. v. EÚ L 268, 1.10.2016, s. 1).
PRÍLOHA
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/574 sa mení takto:
1. |
Príloha I sa mení takto:
|
2. |
Príloha II sa mení takto:
|
3. |
Dopĺňa sa táto príloha III: „PRÍLOHA III Štruktúra jedinečného identifikátora na úrovni jednotkového balenia
|