This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1456
Commission Delegated Regulation (EU) 2022/1456 of 10 June 2022 establishing a derogation from Article 43(1) of Regulation (EU) 2016/2031 of the European Parliament and the Council as regards the import conditions for introduction into the Union of wood packaging material in the form of ammunition boxes, originating in the United States of America, under the control of the United States Department of Defence, and manufactured before 1 September 2007
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1456 z 10. júna 2022, ktorým sa stanovuje výnimka z článku 43 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031, pokiaľ ide o dovozné podmienky na uvedenie dreveného obalového materiálu na územie Únie vo forme debien na strelivo pochádzajúcich zo Spojených štátov amerických pod kontrolou Ministerstva obrany Spojených štátov amerických a vyrobených pred 1. septembrom 2007
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1456 z 10. júna 2022, ktorým sa stanovuje výnimka z článku 43 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031, pokiaľ ide o dovozné podmienky na uvedenie dreveného obalového materiálu na územie Únie vo forme debien na strelivo pochádzajúcich zo Spojených štátov amerických pod kontrolou Ministerstva obrany Spojených štátov amerických a vyrobených pred 1. septembrom 2007
C/2022/3699
Ú. v. EÚ L 229, 5.9.2022, pp. 5–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2025
|
5.9.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 229/5 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2022/1456
z 10. júna 2022,
ktorým sa stanovuje výnimka z článku 43 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031, pokiaľ ide o dovozné podmienky na uvedenie dreveného obalového materiálu na územie Únie vo forme debien na strelivo pochádzajúcich zo Spojených štátov amerických pod kontrolou Ministerstva obrany Spojených štátov amerických a vyrobených pred 1. septembrom 2007
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 z 26. októbra 2016 o ochranných opatreniach proti škodcom rastlín, ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 228/2013, (EÚ) č. 652/2014 a (EÚ) č. 1143/2014 a zrušujú smernice Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (1), a najmä na jeho článok 43 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
Vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2015/179 (2) sa povolilo členským štátom udeliť dočasnú výnimku z určitých ustanovení smernice Rady 2000/29/ES (3), pokiaľ ide o osobitné podmienky dovozu obalového materiálu z dreva ihličnatých stromov (Pinopsida) do Únie v podobe debien na strelivo s pôvodom v Spojených štátoch amerických pod kontrolou Ministerstva obrany USA. Keďže platnosť daného rozhodnutia 31. decembra 2020 uplynula, mali by sa prijať nové pravidlá na umožnenie uvedenia takýchto debien na strelivo na trh aj v budúcnosti, za predpokladu, že spĺňajú určité podmienky. |
|
(2) |
V článku 43 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031 sa stanovujú osobitné požiadavky na uvedenie dreveného obalového materiálu do Únie, ktorý by mal byť v súlade s medzinárodnou normou pre rastlinolekárske opatrenia č. 15 (ISPM 15): Požiadavky na drevený obalový materiál používaný v medzinárodnom obchode (4), ktoré zaručujú, že drevený obalový materiál bol podrobený schválenému rastlinolekárskemu ošetreniu. |
|
(3) |
Určitý drevený obalový materiál z ihličnanov (Pinopsida) vyrobený v Spojených štátoch amerických pred 1. septembrom 2007 vo forme debien používaných na prepravu streliva bol ošetrený spôsobom, ktorý nie je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami stanovenými v prílohe I k norme ISPM 15, a preto nespĺňa podmienky stanovené v článku 43 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031. |
|
(4) |
Spojené štáty americké 7. septembra 2018 požiadali o predĺženie výnimky podľa vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2015/179 pre drevený obalový materiál z ihličnatého dreva a o rozšírenie rozsahu pôsobnosti výnimky na drevený obalový materiál z listnatého dreva. Spojené štáty americké k uvedenej žiadosti pripojili spis, ktorý nadväzuje na predchádzajúcu analýzu od ministerstva obrany Spojených štátov amerických, zameranú na debny na strelivo z ihličnatého dreva, a dopĺňa ju analýzou zameranou na debny na strelivo z listnatého dreva. |
|
(5) |
Na základe informácií od Spojených štátov amerických a po diskusii s relevantnou skupinou expertov o výnimke pre uvádzanie dreveného obalového materiálu vo forme debien na strelivo zo Spojených štátov amerických do Únie, Komisia dospela k záveru, že debny z ihličnatého aj listnatého dreva uvedené v odôvodnení 3 a využívané na prepravu streliva nepredstavujú žiadne riziko šírenia škodcov za predpokladu, že sú splnené určité podmienky. Tieto podmienky sa týkajú dátumu výroby uvedených debien na strelivo, neprítomnosti alebo obmedzenej prítomnosti kôry, spracovania a opravy takýchto debien, ako aj ich skladovania a prepravy. |
|
(6) |
Táto výnimka by sa mala vzťahovať len na drevený obalový materiál vo forme debien na strelivo pochádzajúcich zo Spojených štátov amerických, ktoré boli vyrobené pred 1. septembrom 2007, keďže debny vyrobené po uvedenom dátume boli ošetrené v súlade s normou ISPM 15. |
|
(7) |
Preto by sa malo povoliť uvedenie takéhoto dreveného obalového materiálu vo forme debien na strelivo z ihličnatého aj listnatého dreva s pôvodom v Spojených štátoch amerických na územie Únie, ako aj ich skladovanie a premiestňovanie v rámci neho, pokiaľ spĺňajú podmienky stanovené v tomto nariadení. |
|
(8) |
S cieľom zabezpečiť účinné kontroly a prehľad potenciálnych rastlinolekárskych rizík by mal každý prevádzkovateľ, ktorý premiestňuje alebo skladuje drevený obalový materiál vo forme debien na strelivo s pôvodom v Spojených štátoch amerických, po náležitých kontrolách informovať príslušný orgán o premiestňovaní alebo skladovaní predmetných debien. |
|
(9) |
S cieľom zabezpečiť rýchlu reakciu na akékoľvek potenciálne rastlinolekárske riziko zapríčinené dreveným obalovým materiálom vo forme debien na strelivo s pôvodom v Spojených štátoch amerických by sa členské štáty mali navzájom okamžite informovať a informovať aj Komisiu, keď sa dozvedia o zásielke, ktorá nespĺňa požiadavky týkajúce sa podmienok uvedenia na územie Únie stanovených v tomto nariadení. Okrem toho by členské štáty mali každoročne oznamovať Komisii a ostatným členským štátom informácie o uskutočnených dovozoch, aby bolo možné posúdiť uplatňovanie tohto nariadenia. |
|
(10) |
Podmienky výnimky zavedené týmto nariadením by sa mali uplatňovať do 31. júla 2025, aby bolo možné posúdiť vykonávanie súvisiacich opatrení a aby sa preskúmalo, či účinne riešia rastlinolekárske riziko pri dovoze uvedeného dreveného obalového materiálu. |
|
(11) |
Platnosť vykonávacieho rozhodnutia (EÚ) 2015/179 uplynula už 31. decembra 2020, a preto by toto vykonávacie nariadenie malo nadobudnúť účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, aby sa zabezpečilo čo najrýchlejšie možné uvádzanie daného dreveného obalového materiálu na územie Únie. |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Povolenie udeliť výnimku a podmienky pre debny na strelivo
Na drevený obalový materiál vo forme debien vyrobený pred 1. septembrom 2007 s pôvodom v Spojených štátoch amerických pod kontrolou Ministerstva obrany Spojených štátov amerických, ktorý sa v súčasnosti používa na prepravu streliva (ďalej len „debny“), sa nevzťahujú podmienky článku 43 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031, ak:
|
a) |
debny spĺňajú podmienky stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu; a ak |
|
b) |
sú splnené požiadavky v súlade s článkami 2, 3 a 4. |
Článok 2
Notifikačná povinnosť
1. Najmenej päť pracovných dní pred plánovaným uvedením zásielky na územie Únie, ako sa uvádza v článku 1, dovozca oznámi príslušným orgánom členského štátu, v ktorom sa nachádza miesto vstupu na územie Únie, svoj zámer doviezť zásielku. V tej istej lehote dovozca poskytne rovnaké oznámenie aj príslušným orgánom členského štátu prvého miesta uskladnenia, ak sa dané miesto líši od miesta vstupu.
2. Oznámenie uvedené v odseku 1 musí obsahovať tieto údaje:
|
a) |
dátum plánovaného uvedenia zásielky na územie Únie; |
|
b) |
súpis predmetnej zásielky s identifikáciou debien, ktoré sú jej súčasťou; |
|
c) |
meno a adresu dovozcu; |
|
d) |
adresu miesta vstupu plánovaného uvedenia zásielky na územie Únie; |
|
e) |
adresu prvého miesta uskladnenia, ak sa líši od miesta vstupu. |
Článok 3
Záznamy o kontrolách príslušných orgánov
1. Príslušné orgány členského štátu, v ktorom sa nachádza miesto vstupu, kontrolujú existenciu a úplnosť dokladu opísaného v bode 7 prílohy. Kontrolujú aj súlad reprezentatívnej vzorky každej zásielky s týmito bodmi prílohy:
|
a) |
body 1 a 2 týkajúce sa uvedenia príslušných označení; |
|
b) |
bod 3 týkajúci sa opravených debien; |
|
c) |
bod 4 týkajúci sa absencie kôry; |
|
d) |
bod 5 týkajúci sa obsahu vlhkosti; |
2. Odchylne od odseku 1, ak sa prvé miesto uskladnenia líši od miesta vstupu, príslušné orgány členského štátu prvého miesta uskladnenia vykonajú kontrolu opísanú v uvedenom odseku.
Článok 4
Skladovanie a premiestňovanie debien
1. Pred vykonaním kontrol uvedených článku 3 a po ňom, zostanú debny uskladnené v uzatvorených budovách.
2. Debny vždy možno premiestňovať len v uzavretých kontajneroch alebo úplne zakryté ochranným krytom.
Článok 5
Oznamovanie nesúladu s predpismi
Členské štáty oznamujú Komisii a ostatným členským štátom každú zásielku, ktorá nie je v súlade s podmienkami stanovenými v prílohe.
K oznámeniu musí dôjsť najneskôr do troch pracovných dní od dátumu, keď príslušný orgán získa informácie o takej zásielke.
Článok 6
Nahlasovanie dovozu
Členské štáty prvého miesta uskladnenia najneskôr 31. januára každého roku poskytnú Komisii a ostatným členským štátom informácie o počte zásielok uvedených na ich územia a správu o kontrolách uvedených v článku 3 vykonaných medzi 1. januárom a 31. decembrom predchádzajúceho roka.
Článok 7
Dátum ukončenia platnosti
Toto nariadenie stráca účinnosť 31. júla 2025.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. júna 2022
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 317, 23.11.2016, s. 4.
(2) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/179 zo 4. februára 2015, ktorým sa členským štátom povoľuje udeliť výnimku z určitých ustanovení smernice Rady 2000/29/ES, pokiaľ ide o obalový materiál z dreva ihličnatých stromov (Coniferales) v podobe debien na strelivo s pôvodom v Spojených štátoch amerických pod kontrolou Ministerstva obrany USA (Ú. v. EÚ L 30, 6.2.2015, s. 38).
(3) Smernica Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1).
(4) Medzinárodná norma pre rastlinolekárske opatrenia č. 15 (ISPM 15): Požiadavky na drevený obalový materiál používaný v medzinárodnom obchode, https://www.ippc.int/en/core-activities/standards-setting/ispms/#614.
PRÍLOHA
Požiadavky vzťahujúce sa na uvádzanie drevených debien na strelivo uvedených v článku 1 na územie Únie
Debny uvedené v článku 1 musia spĺňať tieto podmienky:
|
1. |
sú označené značkou, ktorá potvrdzuje, že boli vyrobené pred 31. augustom 2007; |
|
2. |
sú označené značkou, ktorá potvrdzuje, že boli ošetrené prostriedkom na ochranu dreva schváleným Agentúrou Spojených štátov amerických na ochranu životného prostredia; |
|
3. |
v prípade, že boli debny od výroby opravované, drevo použité na tento účel musí spĺňať podmienky stanovené v článku 43 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/2031; |
|
4. |
debny sú vyrobené z dreva. Dané drevo musí byť buď úplne bez kôry, alebo musí obsahovať len viditeľne oddelené a jasne odlišné malé kusy kôry. Tieto kúsky kôry musia spĺňať jednu z nasledujúcich požiadaviek:
|
|
5. |
ich obsah vlhkosti nie je vyšší ako 20 %; |
|
6. |
boli uskladnené v uzatvorených budovách a prepravované v uzavretých kontajneroch, alebo úplne zakryté ochranným krytom; |
|
7. |
je k nim priložený sprievodný doklad vydaný Ministerstvom obrany Spojených štátov, ktorý potvrdzuje splnenie podmienok stanovených v bodoch 4, 5 a 6. |