EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1060R(02)

Korigendum k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 z 24. júna 2021, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde plus, Kohéznom fonde, Fonde na spravodlivú transformáciu a Európskom námornom, rybolovnom a akvakultúrnom fonde a rozpočtové pravidlá pre uvedené fondy, ako aj pre Fond pre azyl, migráciu a integráciu, Fond pre vnútornú bezpečnosť a Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (Úradný vestník Európskej únie L 231 z 30. júna 2021)

ST/11247/2021/INIT

Ú. v. EÚ L 450, 16.12.2021, p. 160–162 (ET)
Ú. v. EÚ L 450, 16.12.2021, p. 159–159 (BG)
Ú. v. EÚ L 450, 16.12.2021, p. 158–163 (HR)
Ú. v. EÚ L 450, 16.12.2021, p. 158–158 (DE, MT, FI)
Ú. v. EÚ L 450, 16.12.2021, p. 156–168 (GA)
Ú. v. EÚ L 450, 16.12.2021, p. 156–156 (CS, LT)
Ú. v. EÚ L 450, 16.12.2021, p. 158–159 (LV)
Ú. v. EÚ L 450, 16.12.2021, p. 161–161 (PT)
Ú. v. EÚ L 450, 16.12.2021, p. 159–162 (SK)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1060/corrigendum/2021-12-16/oj

16.12.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 450/159


Korigendum k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 z 24. júna 2021, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde plus, Kohéznom fonde, Fonde na spravodlivú transformáciu a Európskom námornom, rybolovnom a akvakultúrnom fonde a rozpočtové pravidlá pre uvedené fondy, ako aj pre Fond pre azyl, migráciu a integráciu, Fond pre vnútornú bezpečnosť a Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku

( Úradný vestník Európskej únie L 231 z 30. júna 2021 )

1.

Na strane 422 v prílohe V, dodatok 4 (formátovanie):

namiesto:

„D.   Dodatočné financovanie na realizáciu kompenzácie dodatočných nákladov (štátna pomoc)

Informácie sa majú uviesť za každú plánovanú schému pomoci/pomoc ad hoc

Región

Názov regiónu (-ov) (NUTS) (1)

...

...

...

Orgán poskytujúci pomoc

Názov

...

 

Poštová adresa

Webová adresa

...

...

Názov opatrenia pomoci

 

Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušné oficiálne vnútroštátne uverejnenie)

...

...

...

Webový odkaz na úplné znenie opatrenia pomoci

...

má byť:

„D.   Dodatočné financovanie na realizáciu kompenzácie dodatočných nákladov (štátna pomoc)

Informácie sa majú uviesť za každú plánovanú schému pomoci/pomoc ad hoc

Región

Názov regiónu (-ov) (NUTS) (1)

...

...

...

Orgán poskytujúci pomoc

Názov

...

Poštová adresa

Webová adresa

...

...

Názov opatrenia pomoci

...

Vnútroštátny právny základ (odkaz na príslušné oficiálne vnútroštátne uverejnenie)

...

...

...

Webový odkaz na úplné znenie opatrenia pomoci

...

2.

Na strane 423 v prílohe V, dodatok 4 (formátovanie poznámok pod čiarou):

namiesto:

„Druh opatrenia

Schéma

 

Pomoc ad hoc

Názov prijímateľa a skupiny (1), do ktorej patrí

...

...

Zmena existujúcej schémy pomoci alebo pomoci ad hoc

 

Referenčné číslo pomoci pridelené Komisiou

Predĺženie

...

...

Úprava

...

...

Trvanie (2)

Schéma

od dd/mm/rrrr do dd/mm/rrrr

Dátum poskytnutia pomoci (3)

Pomoc ad hoc

dd/mm/rrrr

má byť:

„Druh opatrenia

Schéma

 

Pomoc ad hoc

Názov prijímateľa a skupiny (1), do ktorej patrí

...

...

Zmena existujúcej schémy pomoci alebo pomoci ad hoc

 

Referenčné číslo pomoci pridelené Komisiou

Predĺženie

...

...

Úprava

...

...

Trvanie (2)

Schéma

od dd/mm/rrrr do dd/mm/rrrr

Dátum poskytnutia pomoci (3)

Pomoc ad hoc

dd/mm/rrrr

3.

Na strane 424 v prílohe V, dodatok 4 (formátovanie poznámok pod čiarou):

namiesto:

„Príslušné odvetvie(-ia) hospodárstva

Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na prijatie pomoci

 

Obmedzuje sa na určité odvetvia: uveďte na úrovni skupiny NACE (1)

...

...

...

...

Typ prijímateľa

MSP

 

Veľké podniky

 

Rozpočet

Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy (2)

Národná mena ... (celkové sumy)

...

Celková suma pomoci ad hoc poskytnutej podniku (3)

Národná mena ... (celkové sumy)

...

V prípade záruk (4)

Národná mena ... (celkové sumy)

...

má byť:

„Príslušné odvetvie(-ia) hospodárstva

Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na prijatie pomoci

 

Obmedzuje sa na určité odvetvia: uveďte na úrovni skupiny NACE (1)

...

...

...

...

Typ prijímateľa

MSP

 

Veľké podniky

 

Rozpočet

Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy (2)

Národná mena ... (celkové sumy)

...

Celková suma pomoci ad hoc poskytnutej podniku (3)

Národná mena ... (celkové sumy)

...

V prípade záruk (4)

Národná mena ... (celkové sumy)

...

4.

Na strane 425 v prílohe V, dodatok 4 (formátovanie poznámky pod čiarou):

namiesto:

„Nástroj pomoci

Grant/Úrokové dotácie

Úver/Vratné preddavky

Záruky (v náležitom prípade uveďte odkaz na rozhodnutie Komisie (2))

Daňové zvýhodnenie alebo oslobodenie od dane

Poskytnutie rizikového financovania

Iné (uveďte)

...

Dôvod

Uveďte, prečo bola zavedená schéma štátnej pomoci alebo bola poskytnutá pomoc ad hoc namiesto pomoci z ENRAF:

opatrenie, na ktoré sa nevzťahuje národný program;

prioritizácia pri pridelení finančných prostriedkov v rámci národného programu;

financovanie v rámci ENRAF už nie je k dispozícii;

iné (uveďte)

má byť:

„Nástroj pomoci

Grant/Úrokové dotácie

Úver/Vratné preddavky

Záruky (v náležitom prípade uveďte odkaz na rozhodnutie Komisie (3))

Daňové zvýhodnenie alebo oslobodenie od dane

Poskytnutie rizikového financovania

Iné (uveďte)

...

Dôvod

Uveďte, prečo bola zavedená schéma štátnej pomoci alebo bola poskytnutá pomoc ad hoc namiesto pomoci z ENRAF:

opatrenie, na ktoré sa nevzťahuje národný program;

prioritizácia pri pridelení finančných prostriedkov v rámci národného programu;

financovanie v rámci ENRAF už nie je k dispozícii;

iné (uveďte)


(1)  NUTS – nomenklatúra územných jednotiek na štatistické účely. Región sa zvyčajne vymedzuje na úrovni 2. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 z 26. mája 2003 o zostavení spoločnej nomenklatúry územných jednotiek na štatistické účely (NUTS) (Ú. v. EÚ L 154, 21.6.2003, s. 1), zmenené nariadením Komisie (EÚ) 2016/2066, ktorým sa menia prílohy k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 o zostavení spoločnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS) (Ú. v. EÚ L 322, 29.11.2016, s. 1).“

(1)  NUTS – nomenklatúra územných jednotiek na štatistické účely. Región sa zvyčajne vymedzuje na úrovni 2. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 z 26. mája 2003 o zostavení spoločnej nomenklatúry územných jednotiek na štatistické účely (NUTS) (Ú. v. EÚ L 154, 21.6.2003, s. 1), zmenené nariadením Komisie (EÚ) 2016/2066, ktorým sa menia prílohy k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 o zostavení spoločnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS) (Ú. v. EÚ L 322, 29.11.2016, s. 1).“

(1)  Na účely pravidiel hospodárskej súťaže uvedených v zmluve a na účely tohto oddielu sa podnikom rozumie každý subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť bez ohľadu na jeho právne postavenie a spôsob jeho financovania (pozrite rozhodnutie Súdneho dvora vo veci C-222/04, Ministero dell’Economia e delle Finanze v Cassa di Risparmio di Firenze SpA et al. (Zb. 2006, s. I-289). Súdny dvor rozhodol, že subjekty, ktoré sú kontrolované (právne alebo de facto) tým istým subjektom, by sa mali pokladať za jeden podnik (vec C-382/99 Holandsko a Komisia (Zb. 2002, s. I-5163).

(2)  Obdobie, na ktoré sa orgán poskytujúci pomoc môže zaviazať, že bude pomoc poskytovať.

(3)  „Dátum poskytnutia pomoci“ je dátum, kedy je prijímateľovi priznané zákonné právo prijať pomoc v súlade s uplatniteľným vnútroštátnym právnym poriadkom.“

(1)  Na účely pravidiel hospodárskej súťaže uvedených v zmluve a na účely tohto oddielu sa podnikom rozumie každý subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť bez ohľadu na jeho právne postavenie a spôsob jeho financovania (pozrite rozhodnutie Súdneho dvora vo veci C-222/04, Ministero dell’Economia e delle Finanze v Cassa di Risparmio di Firenze SpA et al. (Zb. 2006, s. I-289). Súdny dvor rozhodol, že subjekty, ktoré sú kontrolované (právne alebo de facto) tým istým subjektom, by sa mali pokladať za jeden podnik (vec C-382/99 Holandsko a Komisia (Zb. 2002, s. I-5163).

(2)  Obdobie, na ktoré sa orgán poskytujúci pomoc môže zaviazať, že bude pomoc poskytovať.

(3)  „Dátum poskytnutia pomoci“ je dátum, kedy je prijímateľovi priznané zákonné právo prijať pomoc v súlade s uplatniteľným vnútroštátnym právnym poriadkom.“

(1)  NACE Rev. 2 – štatistická klasifikácia hospodárskych činností v Európskej únii. Odvetvie sa zvyčajne vymedzuje na úrovni skupiny.

(2)  V prípade schémy pomoci: uveďte celkovú ročnú sumu rozpočtu plánovanú v rámci schémy alebo odhadovanú daňovú stratu za rok pre všetky nástroje pomoci obsiahnuté v príslušnej schéme.

(3)  V prípade poskytnutia pomoci ad hoc: uveďte celkovú sumu pomoci/daňovú stratu.

(4)  V prípade záruk uveďte (maximálnu) sumu zaručených úverov.“

(1)  NACE Rev. 2 – štatistická klasifikácia hospodárskych činností v Európskej únii. Odvetvie sa zvyčajne vymedzuje na úrovni skupiny.

(2)  V prípade schémy pomoci: uveďte celkovú ročnú sumu rozpočtu plánovanú v rámci schémy alebo odhadovanú daňovú stratu za rok pre všetky nástroje pomoci obsiahnuté v príslušnej schéme.

(3)  V prípade poskytnutia pomoci ad hoc: uveďte celkovú sumu pomoci/daňovú stratu.

(4)  V prípade záruk uveďte (maximálnu) sumu zaručených úverov.“

(2)  Ak je to uplatniteľné, uveďte odkaz na rozhodnutie Komisie, ktorým sa schvaľuje metodika výpočtu ekvivalentu hrubého grantu.“

(3)  Ak je to uplatniteľné, uveďte odkaz na rozhodnutie Komisie, ktorým sa schvaľuje metodika výpočtu ekvivalentu hrubého grantu.“


Top