EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R1543

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1543 z 21. októbra 2020, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 514/2014, pokiaľ ide o postup zrušenia viazanosti

Ú. v. EÚ L 356, 26.10.2020, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/1543/oj

26.10.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 356/3


NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2020/1543

z 21. októbra 2020,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 514/2014, pokiaľ ide o postup zrušenia viazanosti

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 78 ods. 2, článok 79 ods. 2 a 4, článok 82 ods. 1, článok 84 a článok 87 ods. 2,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),

keďže:

(1)

Členské štáty boli zasiahnuté dôsledkami pandémie ochorenia COVID-19 v dosiaľ nevídanom rozsahu. Pandémia ochorenia COVID-19 mala vplyv na migráciu, bezpečnosť a riadenie hraníc v členských štátoch, čím sa na druhej strane zhoršil závažný nedostatok likvidity, ktorému čelia členské štáty v dôsledku náhleho a výrazného zvýšenia verejných investícií potrebných v mnohých odvetviach. To vyvolalo výnimočnú situáciu, ktorá by sa mala riešiť špecifickými opatreniami.

(2)

Členským štátom treba poskytnúť dodatočnú flexibilitu, aby mohli reagovať na túto bezprecedentnú krízu, a to tým, že sa posilní možnosť plne využiť dostupné vykonávacie obdobie pre národné programy uvedené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 514/2014 (2), až do ukončenia uvedených programov 31. decembra 2023. S cieľom reagovať na takúto potrebu by lehoty na zrušenie viazanosti a predloženie žiadostí o platbu ročného zostatku mali byť rovnaké. Stanovená lehota pre žiadosti o platbu ročného zostatku je 15. február roka nasledujúceho po príslušnom rozpočtovom roku, ktorú Komisia môže výnimočne predĺžiť do 1. marca daného roku, zatiaľ čo pôvodne stanovená lehota na zrušenie viazanosti bola 31. december druhého roka nasledujúceho po roku, v ktorom sa prijal rozpočtový záväzok. Zosúladením lehoty na zrušenie viazanosti s príslušnou lehotou na predkladanie žiadosti bude môcť Komisia na účely uplatnenia zrušenia viazanosti zohľadniť žiadosť o platbu ročného zostatku, ktorú predložil členský štát 15. februára alebo prípadne 1. marca.

(3)

S cieľom zabezpečiť, aby členské štáty mohli v plnej miere využiť dodatočné rozpočtové prostriedky poskytnuté v rokoch 2018 a 2019, mal by sa rok, v ktorom sa rozpočtový záväzok prijal, upraviť. Uvedené dodatočné rozpočtové prostriedky boli zahrnuté do všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtové roky 2018 a 2019 a následne boli viazané na národné programy.

(4)

Vzhľadom na naliehavosť spôsobenú výnimočnými okolnosťami v dôsledku pandémie ochorenia COVID-19 sa považuje za vhodné uplatniť výnimku z osemtýždňovej lehoty uvedenej v článku 4 Protokolu č. 1 o úlohe národných parlamentov v Európskej únii, ktorý tvorí prílohu k Zmluve o Európskej únii (ďalej len „Zmluva o EÚ“), Zmluve o fungovaní Európskej únie a Zmluve o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu.

(5)

Keďže cieľ tohto nariadenia, a to maximalizovať využívanie Fondu pre azyl, migráciu a integráciu zriadeného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 516/2014 (3) a Fondu pre vnútornú bezpečnosť zriadeného nariadeniami Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 513/2014 (4) a (EÚ) č. 515/2014 (5) pri riešení priamych a nepriamych účinkov vyplývajúcich z bezprecedentnej krízy v oblasti verejného zdravia v súvislosti s pandémiou ochorenia COVID-19, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodov rozsahu a dôsledkov navrhovanej činnosti ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o EÚ V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa.

(6)

Nariadenie (EÚ) č. 514/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(7)

S cieľom zabezpečiť členským štátom právnu istotu, pokiaľ ide o lehotu na zrušenie viazanosti, by toto nariadenie malo z dôvodu naliehavosti nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V článku 50 nariadenia (EÚ) č. 514/2014 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.   Na národné programy sa vzťahuje postup zrušenia viazanosti založený na tom, že ak do 15. februára, alebo v prípade, že Komisia výnimočne predĺži lehotu na predloženie žiadosti o platbu v súlade s článkom 44 ods. 1, do 1. marca roka nasledujúceho po druhom roku nasledujúcom po roku, v ktorom sa prijal rozpočtový záväzok, nie sú sumy vyhradené na záväzky zahrnuté do počiatočnej sumy a ročných platieb predbežného financovania uvedených v článku 35 a do žiadosti o platbu predloženú v súlade s článkom 44 ods. 1, viazanosť uvedených súm sa zruší. Na účely zrušenia viazanosti Komisia vypočíta danú sumu pripočítaním jednej šestiny ročného rozpočtového záväzku, ktorý sa vzťahuje na celkovú sumu príspevku na rok 2014, ku každému rozpočtovému záväzku na roky 2015 až 2020.

Pokiaľ ide o sumy zodpovedajúce dodatočným rozpočtovým prostriedkom vyčleneným na národné programy v roku 2018, rozpočtový záväzok sa prijme v roku 2019. Pokiaľ ide o sumy zodpovedajúce dodatočným rozpočtovým prostriedkom vyčleneným na národné programy v roku 2019, rozpočtový záväzok sa prijme v roku 2020.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.

V Bruseli 21. októbra 2020

Za Európsky parlament

predseda

D. M. SASSOLI

Za Radu

predseda

M. ROTH


(1)  Pozícia Európskeho parlamentu zo 6. októbra 2020 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 13. októbra 2020.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 514/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Fonde pre azyl, migráciu a integráciu a o nástroji pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia (Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 112).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 516/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa zriaďuje Fond pre azyl, migráciu a integráciu, a ktorým sa mení rozhodnutie Rady 2008/381/ES a rušia rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 573/2007/ES a č. 575/2007/ES a rozhodnutie Rady 2007/435/ES (Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 168).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 513/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa ako súčasť Fondu pre vnútornú bezpečnosť zriaďuje nástroj pre finančnú podporu v oblasti policajnej spolupráce, predchádzania trestnej činnosti, boja proti trestnej činnosti a krízového riadenia a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 2007/125/SVV (Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 93).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 515/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa ako súčasť Fondu pre vnútornú bezpečnosť zriaďuje nástroj pre finančnú podporu v oblasti vonkajších hraníc a víz a ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 574/2007/ES (Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 143).


Top